Проспрягать «prendre» — французское спряжение

Образование формы

Чтобы образовать временную форму Imparfait, нужно проследовать небольшому алгоритму. Для примера возьмём глагол 1 группы aller.

Сперва необходимо найти безударную основу глагола. Для этого поставим глагол в форму 1 лица множественного числа: nous allons. Теперь «отнимем» окончание -ons и получим all-. Это и есть безударная основа глагола aller.

Теперь к безударной основе нужно добавить окончания временной формы Imparfait: All + -ais/-ais/-ait/-ions/-iez/-aient.

  • J’allais au cinéma. — Я шёл в кино.
  • Nous allions à l’école. — Мы шли в школу.
  • Ils allaient au café. — Они шли в кафе.

Не забывайте об особенностях спряжения глаголов 2 группы: в формах множественного числа между корнем и окончанием появляется суффикс -iss (Je choisis. Nous choisissons). Основой будет в данном случае choisiss-.

А среди глаголов 3 группы только одно исключение — глагол être:

Nous sommes, но J’étais (безударная основа ét-).

Упражнения

Проверьте, как вы усвоили употребление времени Imparfait. Упражнение на образование:

Je (aimais/aimait), tu (donnais/donniez), nous (chantons/chantions), vous (choisiez/choisissiez), ils (finaient/finissaient), elle (était/étais).

Переведите на французский, используя Imparfait:

Я играл; я писал; я танцевал; я строил; ты любил; ты спал; ты бросал; он объяснял; она заканчивала; мы любили; мы танцевали; мы искали; мы строили; вы отменяли; вы кушали; вы читали; они писали; они слушали; они бежали; они улыбались.

Переведите с русского языка на французский:

1. Иностранцы шагали по красивым улицам Санкт-Петербурга. 2. На той неделе мы играли футбол с учениками соседней школы. 3. Эта девушка великолепно танцевала. 4. Мой отец строил дом без чьей-либо помощи. 5. Они кушали вместе в доме родителей. 6. Она лучше всех играла в теннис. 7. Девочка шла в школу целых два часа. 8. Мы смеялись на его лекциях. 9. Мама готовила ужин.

Поставьте глагол в правильную форму

Когда я была маленькая, я много играла во дворе. – Quand je petite je beaucoup dans la cour. (la cour – двор)

Раньше мы часто гуляли в этом лесу. – Avant on souvent dans cette forêt. (la forêt – лес, souvent – часто)

Время от времени мы проверяли их действия. – De temps en temps, on leurs actions. (l’action – действие)

Когда раньше он жил во Франции, он никогда не покидал страны. – Avant, quand il en France, il le pays. (le pays – страна)

Когда она встречалась с Александром, она научилась готовить. – Quand elle avec Alexandre, elle a appris à cuisiner. (cuisiner – готовить еду)

Ты что-то хотела спросить? – Tu demander quelque chose? (quelque chose – что-то)

Они мылись раньше в 6 утра, теперь в 8. – Avant, ils à 6 heures du matin et maintenant ils se lavent à 8 heures. (avant – раньше, maintenant – теперь)

Он никогда не жаловался на свою судьбу. – Il de son sort. (le sort – судьба)

Он раньше все время говорил, что устал. – Avant, il toujours qu’il fatigué. (fatigué – уставший, toujours – всегда)

Мы болели, поэтому не пришли. – Nous malades, c’est pourquoi nous ne sommes pas venus

(malade – больной, c’est pourquoi – поэтому)

О чем говорил Антун? Это важно. – De quoi Antoin? C’est important

(de quoi – о чем, c’est important – это важно)

В прошлом месяце шли дожди, и была плохая погода. – Le mois passé et mauvais. (le mois passé – в прошлом месяце, il pleut – идет дождь, il fait mauvais – стоит плохая погода)

Часто он звонил нам, чтоб послушать ее голос. – Il nous souvent pour écouter sa voix. (la voix – голос)

Обычно он играл на гитаре перед тем, как лечь спать. – D’habitude, il de la guitare avant de dormir. (la guitare – гитара, d’habitude – обычно)

Вы часто ходили в зоопарк, когда были детьми? – Vous souvent au zoo quand vous enfants? (au zoo – в зоопарк, les enfants – дети)

Вы имели обыкновение ходить в театр по выходным. – Vous l’habitude d’aller au théâtre le week-end. (au théâtre – в театр, le week-end – по выходным)

Раньше я верил в чудеса. – Avant, je les miracles. (le miracle – чудо)

Что Вы изучали в университете? – Qu’est-ce que vous à l’Université? (l’Université – университет)

Раньше вся моя семья курила. – Avant, toute ma famille . (toute ma famille – вся моя семья)

Когда он был маленьким, он мечтал стать журналистом. – Quand il petit il de devenir journaliste. (le journaliste – журналист, petit – маленький)

Каждый вечер они выходили на улицу прогуляться. – Chaque soir ils dehors. (chaque soir – каждый вечер, dehors – на улицу)

В то время как ты болтал по телефону, мы уже закончили накрывать на стол. – Pendant que tu par le téléphone, on a déjà fini de dresser la table. (pendant que – в то время как, dresser la table – накрывать на стол)

Обычно я садился в автобус и ехал домой. – D’habitude, je le bus et je chez moi. (le bus – автобус, chez moi – домой)

Раньше наши бабушка и дедушка жили в городе, теперь в деревне. – Avant, nos grands-parents à la ville et maintenant ils sont à la campagne? (la ville – город, la campagne – деревня)

Она всегда была независимой. – Elle indépendante toujours. (indépendant – независимый)

Она повторяла одно и то же каждый день. – Elle la même chose tous les jours. (la même chose – одно и то же)

Когда моя мама была молодой, она была очень красивой. – Quand ma maman jeune, elle très belle. (jeune – молодая, belle – красивая)

Пять лет назад мы жили на берегу моря. – Il y a cinq ans nous au bord de la mer. (il y a cinq ans – пять лет назад, la mer – море)

Я читал эту книгу много раз. – Je ce livre plusieurs fois. (plusieurs fois – много раз)

Они ездили во Францию каждое лето. – Ils en France chaque été. (chaque été – каждое лето)

Отличие Imparfait от времени Passé Composé

Вы узнали, что временная форма Imparfait во французском языке употребляется, когда говорящий хочет показать процесс, отбросив временные рамки.

Время Passé Composé — это его своебразный «конкурент». Его, наоборот, используют, когда действие уже свершилось. Passé Composé похоже на Present Perfect и Past Simple в английском языке.

Сравните случаи Imparfait и Passé Composé:

  1. Je regardais la télé. — Я смотрел телевизор.J’ai regardé la télé hier. — Я вчера смотрел телевизор.
  2. Elle pleurait. — Она плакала.Elle a pleuré pendent deux heures. — Она плакала в течение двух часов. (Для французов pendent — временное ограничение, несмотря на видимость процесса. Здесь будет Passé Composé.)
  3. Nous jouions au football. — Мы играли в футбол.Hier nous avons joué au football jusqu’au soir. — Вчера мы играли в футбол до самого вечера.

Сколько времён во французском языке?

Всего три времени: настоящее, прошедшее и будущее (как и в русском!).

Но форм глагола больше — это позволяет выразить дополнительные нюансы действия. Например, в русском языке мы различаем: «Ты читал/прочитал эту книгу?», «Я прочитаю/буду читать эту книгу».

Во французском языке в изъявительном наклонении мы найдем 8 форм глагола (в наших уроках эти разнообразные формы будут называться «времена», как это общепринято):

  • 1 форму настоящего времени (Présent);
  • 2 формы будущего времени (Futur simple и Futur antérieur);
  • 5 форм прошедшего времени (Passé composé, Imparfait, Plus-que-parfait, Passé simple, Passé antérieur).

«Простые» и «составные» времена

  • «составные» времена (акцент на результате действия): используется вспомогательный глагол в любой из 7-ми простых форм, плюс добавляется причастие прошедшего времени:
    1) с AVOIR (дается буквальный перевод — но именно так «мыслят» французы, и вам предстоит научиться этому и избавиться от желания находить литературный перевод на русский язык, так как вы изучаете другой язык):
    я имею сделанным (=я сделал),
    я имел сделанным (=я сделал),
    я буду иметь сделанным (=я сделаю),
    я имел бы сделанным (=я сделал бы; условное наклонение),
    он рад, что я имею сделанным (=чтобы я сделал; сослагательное наклонение);

    2) с ÊTRE (дается буквальный перевод):
    я есть пришедший (=я пришёл),
    я был пришедший (=я пришёл),
    я буду пришедший (=я приду),
    я был бы пришедший (=я пришёл бы; условное наклонение),
    чтобы я был пришедший (=чтобы я пришёл; сослагательное наклонение выражает не само действие, а оценку действия, отношение к действию, приказ и т.п., см. подробнее);

  • «простые» формы:
    спрягается сам глагол:
    я делаю,
    я делал,
    я сделаю,
    я сделал бы (условное наклонение),
    он хочет, чтобы я сделал (сослагательное наклонение).

Это деление времен на два типа отражено в Таблице 1.

Imparfait de l’indicatif

Imparfait de l’indicatif (прошедшее незавершенное или имперфект) – время изъявительного наклонения, которое обозначает прошедшие действия в процессе их развития.

Elle mangait un bonbon. – Она ела конфету.Michel marchait lentement. – Мишель шёл медленно.Il faisait beau ce jour-là. – В тот день стояла чудесная погода.

Образование форм

Формы imparfait образуются путём прибавления специальных окончаний к основе первого лица множественного числа в настоящем времени (см. Спряжение глаголов в Présent de l’indicatif). Исключением является глагол être, у которого в imparfait будет основа ét-: j’étais, tu étais и т.д.

Окончания
Основа первого лица множественного числа в настоящем времени -ais
-ais
-ait
-ions
-iez
-aient
Исключение: être — j’étais, tu étais и т.д.
Спряжение глаголов в Imparfait
Глагол parler (nous parl-ons) Глагол finir (nous finiss-ons) Глагол prendre (nous pren-ons)
je parlais
tu parlais
il parlait
nous parlions
vous parliez
ils parlaient
je finissais
tu finissais
il finissait
nous finissions
vous finissiez
ils finissaient
je prenais
tu prenais
il prenait
nous prenions
vous preniez
ils prenaient

Дополнительно ознакомиться со спряжением глаголов первой, второй и третьей группы можно на странице Типовое спряжение французских глаголов.

Значение и употребление

Imparfait служит для выражения незаконченного или повторяющегося действия, которое происходило в прошлом. В русском языке оно чаще соответствует прошедшему времени глаголов несовершенного вида, например делал, видел, ел.

Imparfait выражает действие без указания на его начало или конец и часто используется для описания.

Elle était très jolie.
Она была очень красивой. Il nageait très vite.
Он плыл очень быстро.

Отдельного внимания заслуживают следующие случаи употребления imparfait:

  • Imparfait употребляется для обозначение обычных или повторяющихся действий, при этом глагол часто сопровождается следующими обстоятельствами: habituellement, souvent, toujours, chaque fois, de temps en temps и т.п.

    D’habitude, je me réveillais à sept heures.
    Обычно я просыпался в семь часов. On allait souvent au ciné.
    Мы часто ходили в кино.

  • Imparfait используется для обозначения одновременных действий.

    Elle lisait un livre quand il est entré.
    Он читала книгу, когда он вошел.Je regardais la télé pendant qu’elle faisait son devoir.
    Я смотрел телевизор, пока она делала домашнюю работу.

  • Imparfait может употребляться в различных формулах вежливости.

    Je voulais vous inviter.
    Я хотел бы вас пригласить. Je venais vous demander pardon.
    Я здесь, чтобы попросить у вас прощения.

  • Imparfait может использоваться в вопросительных фразах после союза si, чтобы выразить пожелание, вежливую просьбу или предложение.

    Si on allait au ciné ce soir?
    Может быть, пойдем сегодня вечером в кино?Si on prenait du café?
    Не выпить ли нам кофе?

  • Imparfait может обозначать условие или предположение, относящееся к настоящему или будущему, в придаточном предложении после союза si. При этом в главном предложении используется время conditionnel présent.

    Si j’avais le temps, je t’accomagnerais.
    Если бы у меня было время, я бы тебя проводил.Il partirait, s’il le pouvait.
    Он бы уехал, если бы мог.

Употребление

Imparfait – прошедшее незавершенное время (в русском языке чаще всего соответствует прошедшему времени глаголов несовершенного вида, т.е. отвечает на вопрос «что делал?»). Служит для

1) выражения незавершенного действия в прошлом:

Je vous téléphonais. — Я вам звонил.

2) выражения обычного, повторяющегося прошедшего действия:

Quand j’étais petit, je jouais toujours avec mes sœurs. — Когда я был маленьким, я всегда играл с сестрами.

3) описаний в прошедшем времени:

Il était trois heures. Il n’y avait personne dans les rues. La pluie tombait. — Было три часа. На улицах никого не было. Шёл дождь.

4) выражения гипотезы в условном придаточном предложении (после si) обычно в паре с conditionnel présent:

Si j’étais riche, je voyagerais à l’étranger. — Если бы я был богатым, я бы путешествовал по загранице.

5) выражения вежливой просьбы:

Je voulais vous demander une chose. — Я хотел у вас кое-что спросить.

6) выражения предложения сделать что-л. в вопросительном предложении после si:

Si nous prenions du café? — Не выпить ли нам кофе?

Постройте правильно предложения со вспомогательным глаголом être

  1. dans cette ville. (naître – родиться, dans cette ville – в этом городе)
  2. trop tard. (venir – приходить, trop tard – слишком поздно)
  3. à la mer. (partir – уезжать, отправляться, à la mer – на море)
  4. Pierre à Paris. (revenir – возвращаться)
  5. avec ta copine hier soir? (se promener – гулять, прогуливаться, avec ta copine – со своей девушкой, hier soir – вчера вечером)
  6. Nathalie hier.
  7. à mi-route. (s’arreter – останавливаться, à mi-route – на полпути)
  8. Le thème . (le thème – тема)
  9. à temps. (arriver – прибывать, à temps – вовремя)
  10. Quand est-ce que de la maison? (sortir – выходить, de la maison – из дома)
  11. l’escalier. (descendre l’escalier – спускаться по лестнице)

Прослушать ответы

Вспомогательный глагол être + глагол в прошедшем времени

Глагол être (быть) в прошедшем времени используется для всех глаголов движения.

aller (идти) / allé(e)

Je vais à l’université. – Я иду в университет.
Je suis allé à l’université. – Я ходил в университет.

Все глаголы, которые в прошедшем времени требуют вспомогательный глагол être (быть) необходимо согласовать в роде и числе: «он уехал, она уехала, они уехали».

Il est allé au cinéma. – Он ходил в кино.
Ils sont allés à Venise. – Они ездили в Венецию.

Если Вы говорите об одном мужчине – окончание у глагола -é.

Если о нескольких (м, м + ж) – окончание у глагола -és.

Elle est allée au cinéma. – Она ходила в кино.
Florence et Barbara sont allées au cinéma. – Флоренц и Барбара ходили в кино.

Если говорится о женщине – окончание у глагола -ée.

Если о женщинах, то окончание у глагола -es.

Давайте, например, возьмем глагол venir.

В прошедшем времени он будет выглядеть как être venu(e).

Если мы говорим об одном мужчине – venu, если о нескольких (м, м + ж) – venus.

Если о женщине – окончание у глагола -e: venue.

Если о женщинах – окончание у глагола -es: venues.

partir / être parti(e)

Je suis parti… – Я уехал…

arriver (прибывать, приезжать) / êtrearrivé(e)

Je suis arrivé… – Я приехал…

entrer (входить)

Je suis entré… – Я вошел…

sortir (выходить)

Je suis sorti… – Я вышел…

monter (подниматься)

Je suis monté… – Я поднялся…

rester (оставаться)

Je suis resté… – Я остался…

naître (рождаться) / né(e)

Quand est-ce que vous êtes né? Je suis née le 5 novembre. – Когда Вы родились? Я родилась 5 ноября.

mourir (умирать) / mort(e)

Времена

Imparfait (Прошедшее незавершенное)

Imparfait обозначает прошедшее незавершенное действие, изображаемое в процессе или в момент его протекания, причем это действие представляется, как неограниченное в своем течении и не имеющее ни начала, ни конца:

Il marchait vite.  Он шел быстро.

Formation de l’imparfait

Imparfait образуется путем прибавления к безударной основе presént de l’indicatif окончаний -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient:

nous parl-ons  je parl-ais
nous finiss-ons  je finiss-ais
nous pren-ons  je pren-ais
nous voy-ons  je voy-ais.

Вспомогательный глагол être и безличные глаголы falloir и pleuvoir имеют в imparfait следующую форму:

être  j’étais
falloir  il fallait
pleuvoir  il pleuvait.

parler finir lire avoir être
je parlaistu parlaisil parlaitnous parlionsvous parliezils parlaient je finissaistu finissaisil finissaitnous finissionsvous finissiezils finissaient je lisaistu lisaisil lisaitnous lisionsvous isiezils lisaient j’avaistu avaisil avaitnous avionsvous aviezils avaient j’étaistu étaisil étaitnous étionsvous étiezils étaient

Примечания:

  1. Глаголы группы на -cer, -ger, -guer имеют в imparfait те же орфографические особенности, что и в présent:
    • буква в глаголах на -cer принимает cédille перед окончанием, начинающимся с буквы , т.е. во всех трех лицах единственного числа и 3-ем лице множественного числа:
      je commençais, ils commençaient;
    • в глаголах на -ger перед буквой после -g пишется буква :
      tu mangeais, ils mangeaient;
    • в глаголах на -guer буква -u основы сохраняется в imparfait во всех лицах единственного и множественного числа:
      il conjuguait, nous conjuguions.
  2. Глаголы I группы с основой на -i типа crier, copier сохраняют -i основы во всех лицах:
    nous copiions, vous criiez.

Emploi de l’imparfait

Imparfait употребляется:

  1. Для обозначения прошедшего незавершенного действия в момент его протекания:
    Des enfants jouaient dans la cour.
    Je parlais lentement.
  2. Для обозначения обычных, повторяющихся действий, имевших место в прошлом:
    Elle rentrait d’habitude à six heures du soir.
    Il allait voir sa mere deux fois pas semaine.
    Примечание: предложения этого типа содержат обычно обстоятельственные слова, указывающие на привычность, повторность действия, например:
    d’habitude, parfois, tous les matins, chaque jour, etc.
  3. В различного рода описаниях, где оно служит для выражения состояния, постоянного свойства:
    La maison que nous habitions n’était pas grande.
  4. Для обозначения прошедшего незавершенного действия, протекающего одновременно с другим завершенным или незавершенным действием:
    Здесь возможны два случая:

    • два или несколько прошедших действий протекают параллельно, и оба представлены в процессе их протекания. В таком случае глаголы употребляются в imparfait:
      Il prenait son petit déjeuner et écoutait la radio.  Он завтракал и слушал радио.
    • одно прошедшее действие представлено в процессе его протекания и служит фоном для другого однократного, законченного действия. В таком случае первое действие выражено в imparfait, а второе в passe compose:
      Je prenais mon repas quand tu as téléphone.  Я обедал, когда ты мне позвонил.

    Примечания:

    1. Если речь идет о действиях длительных, но ограниченных определенными временными рамками (longtemps, toute la matinée, deux heures, etc.) следует употреблять passé composé. В русском языке в данном случае употребляется или глагол несовершенного вида, или глагол совершенного вида с приставкой про-:
      Hier j’ai travaillé toute la journée dans la sale de lecture. Вчера я весь день занимался (прозанимался) в читальном зале.
      Ils ont marché longtemps sans prononcer un mot. Они долго шли, не произнося ни слова.
    2. В русском языке при констатации факта совершения единичного действия может употребляться глагол как совершенного, так и несовершенного вида:
      Ты читал (т.е. прочитал) статью?  Да, читал (т.е. прочитал). Мы уже учили это правило.
      Во французском языке в подобном случае употребляется passe compose:
      As-tu lu l’article?  Oui, je l’ai lu.Nous avons déjà étudié cette règle.
  5. Частный случай употребления imparfait.Imparfait часто употребляется в разговорном стиле речи в вопросительных по форме предложениях, вводимых частицей si:
    Si nous allions nous promener? Может быть пойдем погуляем?
    Не пойти ли нам погулять?

    Это imparfait имеет побудительное значение: оно выражает предложение, приглашение сделать что-либо, предполагает реакцию на предлагаемое.

Тесты на пройденную тему

Passé composé Futur simple

Формообразование

Используется основа глагола в форме на nous в настоящем времени:

parler – nous parl-ons – parl-
finir – nous finiss-ons – finiss-

И к ней добавляются окончания Imparfait:

-ais -ais -ait -ions -iez -aient

Например:

dessiner – nous dessin-ons

Je dessinais. – Я рисовал(а).
Tu dessinais. – Ты рисовал(а).
Il dessinait. – Он рисовал.
Elle dessinait. – Она рисовала.
Nous dessinions. – Мы рисовали.
Vous dessiniez. – Вы рисовали.
Ils dessinaient. – Они рисовали.
Elles dessinaient. – Они рисовали (только девушки).

Исключение в формообразовании составляет только глагол être.

Он образует Imparfait от основы ét-, но с теми же окончаниями.

J’étais Tu étais Il était Elle était Nous étions Vous étiez Ils étaient Elles étaient

Полезно запомнить некоторые безличные обороты в Imparfait:

Il est – il était Il y a – il y avait Il fait – il faisait Il faut – ilfallait Il pleut – il pleuvait Il neige – il neigeait

Для повторения: Безличные обороты в настоящем времени.

Впишите перевод слова или фразы

  1. Quand j’étais petite je jouais beaucoup dans .
  2. Avant, on se promenait dans cette .
  3. De temps en temps, on contrôlait leurs .
  4. Avant, quand il vivait en France, il ne quittait jamais le .
  5. Quand elle sortait avec Alexandre, elle a appris à .
  6. Tu voulais demander ?
  7. , ils se lavaient à 6 heures du matin et ils se lavent à 8 heures.
  8. Il ne se plaignait jamais de son .
  9. Avant, il parlait qu’il était .
  10. Nous étions , nous ne sommes pas venus.
  11. parlait Antoin? .
  12. et .
  13. Il nous téléphonait souvent pour écouter sa .
  14. , il jouait de la avant de dormir.
  15. Vous alliez souvent quand vous étiez ?
  16. Vous aviez l’habitude d’aller .
  17. Avant, je croyais .
  18. Qu’est-ce que vous étudiiez à l’ ?
  19. Avant, fumait.
  20. Quand il était il rêvait de devenir .
  21. ils sortaient .
  22. tu bavardais par le téléphone, on a déjà fini de .
  23. D’habitude, je prenais le et j’allais .
  24. Avant, nos grands-parents habitaient à la et maintenant ils sont à la ?
  25. Elle était toujours.
  26. Elle répétait tous les jours.
  27. Quand ma maman était , elle était très .
  28. nous habitions au bord de la .
  29. Je lisais ce livre .
  30. Ils allaient en France .
Ссылка на основную публикацию