Futur immédiat (Futur proche) во французском языке

Вы можете скачать упражнения на Futur immédiat с ответами у нас на сайте в формате PDF:

Futur immédiat 1.

Futur immédiat 2.

Ближайшее будущее время (Futur immédiat = Futur proche)

Futur immédiat (futur proche) — ближайшее будущее время, обозначающее действие, которое должно скоро совершиться. На русский язык обычно переводится при помощи слов «скоро», «собираться делать что-либо» и т.п.

Образование

глагол aller в настоящем времени неопределенная форма глагола.

je vais voyager                                 nous allons voyager

tu vas voyager                                 vous allez voyager

il va voyager                                    ils vont voyager

В отрицательной форме частицы ne и pas окружают глагол aller.

Неударные местоимения-дополнения ставятся перед неопределенной формой глагола: Je vais lui téléphoner. — Я собираюсь позвонить ему (ей).

При согласовании времен это время меняется на время Futur immédiat dans le passé.

Ближайшее будущее в прошлом (Futur immédiat dans le passé)

Futur immédiat dans le passé — ближайшее будущее время, употребляющееся при согласовании времен. Обозначает действие, которое должно скоро совершиться. На русский язык будет переводиться глаголом  в будущем времени или при помощи слов «скоро», «собираться делать что-либо» и т.п.

Образование

глагол aller в imparfait неопределенная форма глагола.

j’ allais voyager                                 nous allions voyager

tu allais voyager                                 vous alliez voyager

il allait voyager                                    ils allaient voyager

В отрицательной форме частицы ne и pas окружают глагол aller.

Неударные местоимения-дополнения ставятся перед неопределенной формой глагола: Elle a dit qu’elle allait lui téléphoner. — Она сказала, что собирается позвонить ему (ей).

Спряжение глагола в Futur immédiat

Futur immédiat — ближайшее будущее время (иногда для обозначения того же времени используют futur proche). Употребляется, когда надо показать, что действие произойдет в ближайшем будущем. На русский язык часто переводится со словами «сейчас», «сейчас буду», «вот-вот», «собираться».

Для образования времени берется глагол aller, после которого ставится инфинитиф смыслового глагола: je vais aller au cinéma — я скоро пойду в кино

В современном французском языке Futur immédiat часто вытесняет простое будущее время (Futur simple).

Спрягаем глаголы

Futur proche указывает на будущее действие, которое произойдет в скором времени, близко к моменту речи. На русский язык данное время глагола переводится с помощью глагола в будущем времени, который сопровождается словами «сейчас, собираться, намереваться, сейчас же, сразу, вот-вот, тотчас» и т.д.

Схема спряжения глаголов в Futur proche: глагол Aller в Présent + инфинитив спрягаемого глагола.

Как видите, уважаемые читатели, все предельно просто, главное – знать спряжение глагола Aller – идти. Итак, пример спряжения глагола:

Partager – делить

  • Je vais partager – я разделю
  • tu vas partager – ты разделишь
  • il, elle va partager – он, она разделит
  • nous allons partager – мы разделим
  • vous allez partager – вы разделите
  • ils, elles vont partager – они разделят

Значение ближайшего будущего времени

Теперь, друзья, обратите внимание на то, как употребляется ближайшее будущее в предложениях, а, следовательно, в речи:

  1. Attendez-moi, s’il vous plaît, je vais revenir tout de suite. – Подождите меня, пожалуйста, я сейчас же вернусь.
  2. Il va descendre lui-même jusqu’à l’aéroport. – Он намеревается сам добраться до аэропорта.
  3. Je vais téléphoner à Bertrand. – Я сейчас позвоню Бертрану.
  4. Monsieur Dupont va voter contre ce projet. – Господин Дюпон собирается проголосовать против этого проекта.
  5. Ne partez pas, s’il vous plaît, ils vont venir. – Не уходите, пожалуйста, они скоро придут.
  6. Je vais annoncer cette nouvelle à Marie. – Я сообщу эту новость Марии.
  7. Nous allons appeler Didier tout de suite. – Мы сейчас же позовем Дидье.
  8. Ils vont chercher Patrice. – Они поищут Патриса.
  9. Elle va parler avec son mari à propos de cette proposition. – Она собирается поговорить со своим мужем по поводу этого предложения.
  10. Je vais prendre le taxi et j’arriverai à temps. – Я сейчас возьму такси и я успею.

В современном французском языке Futur proche употребляется достаточно широко и очень часто используется вместо Futur simple. Однако следует помнить, что Futur proche означает действие, которое связано с настоящим. А употребление Futur simple предполагает разрыв между настоящим (моментом речи) и будущим (моментом совершения действия):

  • Ne vous inquiétez pas, parce que tout va s’arranger. – Не беспокойтесь, потому что все устроится.
  • Nous allons partir dans trois ans. – Мы собираемся уехать через три года.
  • Un jour je vais vous raconter cette histoire. – Однажды я вам расскажу эту историю.
  • Je vais visiter mes grands-parents samedi. – Я собираюсь навестить своих бабушку и дедушку в субботу.
  • Nous allons participer dans cette compétition. – Мы собираемся участвовать в этом соревновании.

Ближайшее будущее время может употребляться в речи в значении повелительного наклонения, тем самым выражая приказание, волеизъявление. Например:

  • Vous allez leur expliquer que c’est très important et nécessaire. – Вы объясните им, что это очень важно и необходимо.
  • Tu vas me rendre ce livre mercredi, pas plus tard. – Ты вернешь мне эту книгу в среду, не позднее.
  • Vous allez lui raconter toute la vérité ! – Вы расскажете ему всю правду!
  • Nous allons écrire cette lettre ! – Мы сейчас же напишем это письмо!
  • Tu vas comprendre comment c’est important pour moi. – Ты поймешь, как это важно для меня.

Как вы заметили из предыдущих примеров, в Futur immédiat личные местоимения, которые являются дополнениями в предложении, ставятся перед инфинитивом:

  • Je vais t’expliquer cette règle. – Я сейчас объясню тебе это правило.
  • Nous allons vous déranger un peu. – Мы вас сейчас немного побеспокоим.
  • Il va nous chanter cette chanson. – Он споет нам эту песню.

Futur proche dans le passé – что это такое?

Можно сказать, что Futur proche dans le passé – это младший брат Futur proche. Это такое же ближайшее будущее время, которое употребляется при согласовании времен в плане прошлого времени. Оно также обозначает действие, которое должно скоро совершиться. На русский язык обычно переводиться при помощи слов «скоро», «собираться делать что-либо» и т.д.

Схема спряжения этого времени такова: глагол Aller в Imparfait + инфинитив спрягаемого глагола.

Voyager – путешествовать

  • J’allais voyager – я собираюсь путешествовать
  • tu allais voyager – ты собираешься путешествовать
  • il, elle allait voyager – он, она собирается путешествовать
  • nous allions voyager – мы собираемся путешествовать
  • vous alliez voyager – вы собираетесь путешествовать
  • ils, elles allaient voyager – они собираются путешествовать

Чаще всего Futur proche dans le passé используется в согласовании прошедших времен в косвенной речи. Обратите внимание на пример:

  • Michel a dit : « Je vais gagner cette compétition ». – Мишель сказал: «Я выиграю это соревнование».
  • Michel a dit qu’il allait gagner cette compétition. – Мишель сказал, что он выиграет это соревнование.
  • Ils ont dit : « Nous allons inviter Nicole chez nous dimanche ». – Они сказали: «Мы собираемся пригласить Николь к нам в воскресенье».
  • Ils ont dit qu’ils allaient inviter Nicole chez eux dimanche. – Они сказали, что они собираются пригласить Николь к себе в воскресенье.

Futur immediat во французском языке достаточно легко усвоить, необходимо просто немного потренироваться.

Futur immédiat (ближайшее будущее время)

Для выражения действия, которое совершится в самое ближайшее время, во французском языке используется особое — ближайшее будущее — время, le futur immédiat. Оно образуется по следующей модели: личная форма глагола aller + неопределенная форма смыслового глагола, например:

Déménager (переезжать)

Лицо Единственное число Множественное число
1-е je vais déménager nous allons déménager
2-е tu vas déménager vous allez déménager
3-е il (elle) va déménager ils (elles) vont déménager

При переводе на русский язык предложения, содержащего форму данного времени, обычно употребляется глагол в будущем времени, а также слова скоро, сейчас и т. п., например:

Je vais déménager. — Я скоро перееду.

Ближайшее будущее время может обозначать также планируемое действие. В этом случае в русском переводе используется глагол собираться, например:

Je vais déménager. — Я собираюсь переезжать.

В разговорном языке ближайшее будущее время может употребляться и в значении обычного будущего времени, например:

Je vais les voir plus souvent. — Я буду их видеть чаще.

Вопросительные конструкции в ближайшем будущем времени строятся разными способами, а именно:

1. Est-ce que tu vas déménager ?
2. Vas-tu déménager ?
3. Tu vas déménager ?
Ты собираешься переезжать?

Обратите внимание на то, что при втором способе, т. е при изменении порядка слов, местоимение ставится после формы глагола aller и пишется с ним через черточку, сравните:

Tu vas déménager ? — Vas-tu déménager ?

Не забывайте о преобразованиях, сопровождающих изменение порядка слов:

1. Непроизносимая согласная на конце формы vont становится произносимой перед местоимениями ils, elles:

Vont-ils déménager ?
Vont-elles déménager ?

2. Между формой va и местоимениями il, elle для благозвучия вставляется -t-:

Va-t-il déménager ?
Va-t-elle déménager ?

При образовании отрицательной конструкции в ближайшем будущем времени частица ne ставится перед формой глагола aller, частица pas — после нее:

Je ne vais pas déménager. — Я не собираюсь переезжать.
Tu ne vas pas déménager. — Ты не собираешься переезжать.
Il (elle) ne va pas déménager. — Он (она) не собирается переезжать.
Nous n’allons pas déménager. — Мы не собираемся переезжать.
Vous n’allez pas déménager. — Вы не собираетесь переезжать.
Ils (elles) ne vont pas déménager. — Они не собираются переезжать.

Как же выучить спряжение глаголов и понять систему французских времен?

Большинство по инерции использует подход, к которому приучили в школе: основное время посвящается грамматике, времена и глаголы учат в отрыве от контекста.

Попробуйте другой подход, который позволит получать удовольствие от изучения французского языка: начните читать по 2-3 страницы текста в день (именно читать, не зубрить! см. статью Как работать с книгой). Это позволит расширить словарный запас и прочно усвоить 4-5 основных времен, а остальные формы французских времён являются производными от них.

К слову, в английском языке формализация спряжения пошла дальше: более активно используются вспомогательные глаголы «иметь» и «быть», сам английский глагол меняется очень слабо (таблицы английских времен еще лаконичнее; учить приходится вторую и третью формы лишь нескольких «неправильных» глаголов).

Ссылка на основную публикацию