Французская лексика

Что такое окситоны?

Итак, уважаемые читатели, как мы уже сказали, во французском языке ударение в словах падает на последний слог. А слова с ударением на последний слог и называются окситонами – les oxytons

Обратите внимание на примеры французских слов. Мы специально выделили букву с слове, чтобы вы заметили, на какой слог падает ударение:

  • parlEr – говорить, разговаривать
  • demandEr – спрашивать
  • raisonnAble – разумный
  • chansOn – песня
  • rougIr – краснеть

Во французском языке окситонами могут быть целые фразы и предложения. Это значит, что ударение падает на последнее слово в предложении (и, конечно, на последний слог последнего слова). Например:

  • Je vais à l’écOle. – Я иду в школу.
  • Tu parles avec ta mÈre. – Ты разговариваешь со своей мамой.
  • Charles cherche son amI. – Шарль ищет своего друга.

Такой феномен очень удобен для тех, кто изучает французский язык. Потому что вы никогда не сможете ошибиться в том, с каким ударением произносить слова. Просто ударяйте все слова на последний слог, и нет проблем!

Со звуковым ударением мы разобрались, теперь перейдем к графическому ударению. Таких ударений во французском языке целых четыре. Не удивляйтесь, сейчас вы все узнаете!

Французские согласные

  1. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова: parade, téléphone, Arabe.
  2. Под ударением и перед согласными буквами r, s, z, v, j, g гласные звуки приобретают долготу: base, bagage.
  3. Двойные согласные буквы читаются как одна: personne, adresse, professeur, classe, tasse.
  4. Буквы и буквосочетания t, d, s, x, z, g, p, es, ts, ps, ds (а также r после e, кроме некоторых имен прилагательных и существительных, например: hiver, cher) в конце слова не читаются: appétit, prix, Bernard, nez, aller. Исключение: dix, six.
  5. Буква s между гласными дает звук : Lise, Basile, surprise. В остальных случаях читается как .
  6. Буква x между гласными дает звук : examen, exercice, exotique.
  7. Буква x дает звук в словах: texte, taxi, expédition, extra.
  8. Буква c cохраняет свой звук перед i, e, y: Alice, Lucie, ici, farce, merci, trace.
  9. В остальных случаях буква c дает звук : caravane, casino, café. После носовых гласных c на конце слова не читается: banc.
  10. Буква g имеет звук перед i, e, y: girafe, gelée, agiotage.
  11. В остальных случаях буква g дает звук – : bagage, grotte, wagon, tango, golfe.
  12. Cочетание gn дает звук : ligne.
  13. Буква h никогда не читается: hobby.
  14. Букву y между гласными буквами нужно как бы разложить на две буквы i и читать в соответствии с остальными правилами: loyal ==> loi – ial = .
  15. Буква l всегда читается мягко: London.
  16. ch дает звук (sh): chapeau.
  17. ph дает звук : photo
  18. Буква t даeт звук перед i + гласный: alimentation, кроме amitié, pitié. Если перед t стоит буква s, то t читается как : question.
  19. qu читается : quoi.

Мы рассмотрели основные правила произношения и чтения согласных во французском. Потренируйтесь в произношении, слушая озвучку слов выше. Также предлагаю посмотреть обучающее видео и попрактиковаться.

8 — huit

Перед этим числительным не происходит элизия (выпадение гласных):

Il ne reste que huit jours avant mes vacances.

Перед этим числительным связывание происходит только в составе сложного числительного:

dix-huit ans .

Исключения:

88 — quatre-vingt-huit и 108 — cent huit .

на конце фразы конечная буква числительного произносится Il y en a huit.
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое связывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как huit euros
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное конечная буква числительного обычно не произносится huit cents
в датах конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; перед месяцами, начинающимися с гласной буквы произносится как le 8 juin /

le 28 avril

при обозначении цифры конечная буква числительного произносится как . Перед процентами может не произносится Il a eu 88 % à son dernier examen. /

Правила чтения по-французски

      Произношение слов в этой статье даётся русскими буквами, передавая примерное звучание. В словах с носовыми звуками «Н» будет обозначена заглавной буквой.

     На конце слова никогда не читаются следующие буквы:  -s, -t, -d, -z, -x, -p, -g, е:  très , pleut , nid , assez , ceux , pot , sang ,  elle

Также не читаются буквосочетания: es, ts, ds, ps: tables

Не читается окончание глаголов “-ent”: ils parlent

В окончании инфинитива глаголов не читается “r” на   -er: parler

Во многих существительных и прилагательных на –er, -ier буква “r” не читается: premier

На конце слова не читается “c”  после носовых гласных: banc 

Буква «p» в середине слова перед «t» не читается: compter

Согласные

Двойные согласные читаются во французском языке, как один звук.

Согласные буквы и их звуки:

Bb , Dd , Ff , Hh не читается, Jj , Kk , Ll , Mm , Nn , Pp , Qq , Rr , Vv , Ww , Zz

Согласные буквы, обозначающие разные звуки:

Cс   1.  Перед e, i, y: facile

       2. Перед всеми остальными буквами: capable

                На конце слова:  parc         

ç Перед  a, o, u: garcon

Gg 1. Перед e, i, y: imaginer

      2. Перед остальными буквами: egalité

Ss 1. Между двумя гласными: base

     2. Во всех остальных случаях: tasse , obstiner

Tt 1. Перед i, за которым следует гласная: révolution

     2. В позиции s + ti + гласная и в остальных случаях: question

Xx 1. Наиболее часто: exposition

      2. Слово начинается с ex- , за которым следует гласная: exercice                  

      3. в некоторых словах: dixième

      4. в некоторых словах: six , dix , soixante

        В других словах «х» в конце слова не читается.

ПРОВЕРЬТЕ, КАК ВЫ ПОНЯЛИ ЭТУ ТЕМУ, пройдите  тест по теме «Правила чтения по-французски»

Метки

adjectifs possessifs
DALF
DALF C1
DELF
DELF B2
imparfait
participe passé
passé composé
subjonctif
subjonctif présent
TCF
ЕГЭ по французскому
ЕГЭ устная часть
ОГЭ по французскому
ОГЭ устная часть
Франция
вопросительные местоимения
вопросительные наречия
выучить французский алфавит
выучить французский самому
грамматика
занятия
защита от спама
изучение французского языка
изучение языка
лексика
лексика по темам
лингвистическая стажировка
международные экзамены по французскому
наречия
первые фразы по французскому
правила чтения
приглагольные местоимения
произношение
репетитор без посредников
самостоятельно
студентам
топики по французскому
упражнение
французские глаголы
французские числительные
французский для начинающих
французский язык с нуля
французы
экзамены

Кухня и её оборудование

Начнем с кухонной мебели. Ведь приготовленное блюдо подается на стол, а продукты у нас хранятся в шкафу!

  • Des meubles de cuisine – кухонная мебель
  • Une table – стол
  • Une chaise – стул
  • Un tabouret – табурет
  • Un buffet – буфет, шкаф
  • Une planche – полка
  • Un tiroir – выдвижной ящик
  • Une boîte – коробка, ящик
  • Un casier – ящик
  • Un garde-manger – кладовая

Для начала, давайте посмотрим, какое оборудование мы используем на кухне на французском языке:

  • Des équipements de cuisine – кухонное оборудование
  • Une cuisine – кухня
  • Une cantine – столовая
  • Un évier – раковина
  • Un robinet – кран
  • Un congélateur – морозильная камера
  • Un réfrigérateur – холодильник
  • Des plaques électriques – плита (конфорки)
  • Un four à micro-ondes – микроволновая печь
  • Un four – печь, плита
  • Une cuisinière à gaz – газовая плита
  • Une cuisinière – плита
  • Un fourneau – печь
  • Une lave – vaisselle – посудомоечная машина
  • Un laveur – посудомоечная машина
  • Un batteur électrique – блендер
  • Un mélangeur – миксер
  • Un extracteur à jus – соковыжималка
  • Un robot de cuisine – кухонный комбайн
  • Une cheminée d’appel – вытяжка
  • Un séchoir – сушилка

Переходим к словам, означающим посуду и кухонный инвентарь на французском языке:

Каникулы на французском языке: слова, которые надо знать

  • Des outils de cuisine – кухонный инвентарь
  • Une vaisselle – посуда
  • Un torchon – кухонное полотенце
  • Une rôtissoire – противень
  • Une casserole – кастрюля
  • Une hache-viande – мясорубка
  • Une planche à découper – доска для нарезки
  • Une râpe – тёрка
  • Un ouvre-bouteilles – открывалка
  • Un aiguisoir – точило
  • Un tire-bouchon – штопор
  • Une louche à soupe – половник
  • Une cuillière de cuisine – половник
  • Un piston – скалка
  • Un marteau à battre – отбивной молоток
  • Une lame – лопатка
  • Une écumoire – шумовка
  • Un égouttoir – дуршлаг
  • Une passoire – дуршлаг
  • Un seau – ведро
  • Une poêle – сковорода
  • Un saladier – салатница
  • Un plat – блюдо
  • Une assiette – тарелка
  • Une assiette creuse – глубокая тарелка
  • Une assiette plate – мелкая тарелка
  • Un bol – миска, пиала
  • Un verre – стакан
  • Un verre à vin – бокал (для вина)
  • Une tasse – чашка
  • Une soucoupe – блюдце
  • Un pichet – кувшин
  • Une cruche – кувшин, жбан
  • Un pot – горшок, кувшин
  • Une carafe – графин
  • Une bouteille – бутылка
  • Une salière – солонка
  • Un sucrier – сахарница
  • Un poivrier – перечница
  • Une cuillère – ложка
  • Un couteau – нож
  • Un plateau – поднос
  • Une fourchette – вилка
  • Un cuiller à thé – чайная ложка
  • Un couvercle – крышка
  • Une nappe – скатерть
  • Une serviette – салфетка
  • Un tablier – фартук
  • Une coutellerie – столовые приборы
  • Un livre de cuisine – поваренная книга
  • Une manique – прихватка
  • Un grille-pain – тостер

Все, что касается отеля или A l’hôtel

Уважаемые любители французского языка, для начала обратите внимание на лексику, которая касается самой гостиницы, комнат, номеров и т.д

En ce qui concerne l’hôtel:

Hôtel, m

  • 3 étoiles
  • ravissant
  • rénové
  • situé dans le quartier… / en plein centre-ville, face à la Méditerranée
  • offrant un accès facile à…
  • bénéficie d’une situation centrale dans Paris
  • se trouve dans une rue calme / à proximité des commerces / de plusieurs stations de métro et de la station de RER / à pied du principal quartier commerçant et du centre-ville

séjourner dans …

 

Гостиница/отель

  • трехзвездочная
  • восхитительная, очаровательная
  • отремонтированная
  • расположенная в квартале … / в самом центре города / напротив Средиземного моря
  • предоставляющая легкий доступ к…
  • пользуется выгодным расположением в центре Парижа
  • находится на тихой улице / рядом с магазинами / несколькими станциями метро и станцией пригородного метро / в шаговой доступности от основных торговых кварталов и центра города

проживать в …

En ce qui concerne la chambre:

 

chambre, f

  • confortable
  • avec vue sur
  • est équipée du confort moderne
  • climatisée
  • insonorisée
 

комната (номер)

  • удобная
  • с видом на …
  • с удобствами
  • с кондиционером
  • со звукоизоляцией

En ce qui concerne le personnel:

 

personnel, m

Глагол Voir во французском языке: спряжение во всех временах

  • de la réception
  • parle différentes langues
  • courtois
  • propose de vous aider à réserver vos spectacles et votre table au restaurant
 

персонал

  • бюро администратора
  • разговаривает на разных языках
  • вежливый, учтивый
  • предлагает помощь в покупке билетов на спектакль и заказе столика в ресторане

Основные условия по-французски

Теперь друзья, обратите внимание на лексику, касающуюся основных условий, которые предлагают отели

Conditions générales

  • bar, m
  • réception, f ouverte 24h/24
  • journaux, m pl
  • jardin, m
  • chambres, f pl non-fumeurs
  • chambres, f pl familiales
  • toutes les parties communes et privées sont non-fumeurs
  • climatisation, f
  • chambres, f pl / équipements, m pl pour mobilité réduite
  • chauffage, m
  • ascenseur, m
  • enregistrement, m & règlement, m rapides
  • coffre-fort, m
  • chambres, f pl insonorisées
  • bagagerie, f

Services, m pl

  • service, m en chambre
  • salles, f pl de réunions / banquets
  • navette, f d’aéroport
  • centre, m d’affaires
  • garde, f d’enfants
  • blanchisserie, f
  • petit déjeuner, m en chambre
  • service, m de repassage
  • fax, m / photocopies, f pl
  • service, m vente de billets
  • service, m de cireur
  • service, m de change
  • salon, m de coiffure
  • institut, m de beauté

Activités

  • solarium, m
  • piscine, f extérieure
  • sauna, m
  • centre, m de remise en forme
  • massage, m
  • casino, m

Types de chambre

  • simple (à un lit)
  • double (à deux lits)
  • triple
  • quadruple
  • de luxe
  • studio, m
  • appartement, m
  • classique
  • familiale
  • supérieure
  • lits jumeaux
 

Основные условия

  • бар
  • администратор круглосуточно
  • газеты
  • сад
  • комнаты для некурящих
  • семейный комнаты
  • во всех помещениях запрещено курить (досл. некурящие)
  • кондиционер
  • номера / оборудование для людей с ограниченной подвижностью
  • отопление
  • лифт
  • быстрая регистрация и рассчет
  • сейф
  • звукоизоляция в номере
  • отделение для багажа

Услуги

  • уборка комнаты
  • зал для собраний / банкетов
  • доставка из / в аэропорт
  • деловой центр
  • услуги няни
  • прачечная
  • завтрак в номер
  • услуги по глажке
  • факс / копир
  • продажа билетов
  • чистельщик обуви
  • обменный пункт
  • парикмахерская
  • салон красоты

Занятия

  • солярий
  • внешний бассейн
  • сауна
  • восстанавливающий центр
  • массаж
  • казино

Виды номеров

  • одноместный номер
  • двухместный номер
  • трехместный номер
  • четырехместный номер
  • класса люкс
  • студио
  • квартира
  • классический
  • семейный
  • улучшенный
  • номер с парной кроватью

Это была основная лексика, которая касается гостиниц, отелей и всего, что с ними связано. Желаем вам удачи!

Предыдущая
Французский языкКак признаться в любви на французском языке: лексика
Следующая
Французский языкПравильная интонация во французском языке: что нужно знать!

Ссылка на основную публикацию