Число имен существительных (le nombre des noms)
Во французском языке существительные исчисляемые имеют два числа — единственное (singulier) и множественное (pluriel).
- Единственное число : un garçon мальчик ; une maison дом
- Множественное число: des garçons мальчики; des maisons дома
- Единственное число : le pupitre парта; la règle линейка
- Множественное число: les pupitres парты; les règles линейки
Существительные неисчисляемые не образовывают формы множественного числа и употребляются лишь в единственном числе:
le beurre — масло l’eau — вода la viande — мясо le courage — храбрость.
Существительные, имеющие собирательное значение, употребляются только в единственном числе.
la population — население le feuillage — листва
Только во множественном числе употребляются следующие существительные:
- les environs — окрестности;
- les mœurs — нравы;
- les obsèques — похороны
- les vacances — каникулы;
- les semailles — сев;
- les vivres — съестные припасы;
- les ténèbres — тьма, мрак;
- les ciseaux — ножницы.
Образование множественного числа существительных
Большинство существительных произносится одинаково в единственном и во множественном числе.
Число существительных выражается в произношении с помощью артикля и детерминативов.
Единственное число: un crayon карандаш; la plume перо
- Множественное число: des crayons карандаши; les plumes перья
- Единственное число:mon crayon мой карандаш; cette plume это перо
- Множественное число: mes crayons мои карандаши; ces plumes эти перья
На письме множественное число существительных образуется прибавлением непроизносимой согласной s к форме единственного числа:
- un pupitre парта — des pupitres парты
- une règle линейка — des règles линейки
Прибавлением непроизносимой согласной х к форме единственного числа.
Такое окончание имеют существительные, имеющие в единственном числе окончания -au, -eau, -eu:
- un tuyau труба — des tuyaux трубы
- un chapeau шляпа — des chapeaux шляпы
- un jeu игра — des jeux игры
Семь существительных, имеющие на конце слова –ou :
Все остальные существительные, оканчивающиеся на —ou, образуют множественное число по общему правилу:
- un trou дыра des trous дыры
- un cou шея des cous шеи
Существительные, имеющие на конце слова в единственном числе на -s, -х, -z, не изменяются во множественном числе:
- un bras рука des bras руки
- un voix голос des voix голоса
- un nez нос des nez носы
Изменяются в произношении и на письме
Существительные имеющие на конце суффикс -al (изменяют во множественном числе суффикс -al на суффикс -aux):
- un cheval лошадь des chevaux лошади
- un journal газета des journaux газеты
Исключение:
Существительное travail имеет во множественном числе особую форму:
un travail работа des travaux работы
Существительное œil имеет во множественном числе форму yeux:
un œil глаз des yeux глаза
Множественное число сложных существительных (на письме)
Если в состав сложного существительного входит одно слово, множественное число образуется согласно общему правилу (прибавляется непроизносимое s на конце слова):
- un bonbon конфета des bonbons конфеты
- un portefeuille бумажник des portefeuilles бумажники
Исключение: изменяются в произношении и на письме:
- monsieur — messieurs
- madame — mesdames un bonhomme — des bonshommes
Если в состав сложного существительного (le nom composé) входят два существительных, оба существительные ставятся (au pluriel) во множественном числе:
un chou-fleur des choux-fleurs цветная капуста
Если в состав сложного существительного (le nom composé) входит существительное и прилагательное, оба ставятся во множественном числе:
un coffre-fort сейф des coffres-forts сейфы
Если в состав сложного существительного (le nom composé) входят два существительных, соединенных предлогом, только первое существительное ставится (au pluriel) во множественном числе:
un chef-d’œuvre шедевр des chefs-d’œuvre шедевры
Если в состав сложного существительного входят глагол и существительное, только существительное ставится (au pluriel) во множественном числе:
un tire-bouchon штопор des tire-bouchons штопоры
Если в состав сложного существительного входят наречие и существительное, только существительное ставится (au pluriel) во множественном числе:
une avant-garde des avant-gardes авангард
Не изменяются на письме во множественном числе:
- un abat-jour абажур
- des abat-jour абажуры
- un sans-travail безработный
- des sans-travail безработные
Поставьте правильную форму прилагательного
- Это очень красивый, но очень неприятный парень. – Ce gars est très mais très . (ce gars – этот парень, très – очень)
- Это очень красивый вид. – C’est une très vue. (une vue – вид, joli – красивый)
- Ее жених очарователен и умен. – Son fiancé est et . (le fiancé – жених)
- Девушки очень стеснительны и очень молоды. – Les filles sont très et très . (les filles – девушки, timide – стеснительный, jeune – молодой)
- Ее мать очень злая. – Sa mère est très . (sa mère – ее мать, méchant – злой)
- Мы живем в очень большом и гостеприимном городе. – On habite à une ville . (une ville – город, grand – большой, hospitalier – гостеприимный)
- У нас есть животные: ласковый пес, черный и независимый кот и зеленый попугай. – On a les animaux: un chien , un chat et et un perroquet . (les animaux – животные, un chien – пес, un chat – кот, un perroquet – попугай)
- Мы пойдем посмотреть этот старый собор. – On va voir cette cathédrale. (ancien – старый, une cathédrale – собор)
- Это великий писатель 19 века. – C’est un écrivain du 19 siècle. (un écrivain – писатель, le siècle – век)
- Она воспитанная и умная. – Elle est bien et . (élevé – воспитанный, intelligent – умный)
- Спектакль впечатляющ. – Le spectacle est . (le spectacle – спектакль)
- Завтрак очень вкусен. – Le petit déjeuner est très . (le petit déjeuner – завтрак)
- Эти здания очень современные. – Ces immeubles sont très . (ces immeubles – эти здания, moderne – современный)
- Его машина очень дорогая и удобная. – Sa voiture est très et . (la voiture – машина, cher – дорогой)
- Мой друг очень нерешителен. – Mon ami est très . (mon ami – мой друг)
- Ты принес необходимую документацию? – Tu as apporté la documentation ? (la documentation – документация)
- Его сестра высокая и худая. – Sa soeur est et . (sa soeur – его сестра, grand – высокий)
- Это мой любимый сериал. – C’est mon feuilleton . (le feuilleton – сериал)
- Здесь работают приятные люди. – Les gens travaillent ici. (les gens – люди, aimable – приятный)
- В моем чемодане похожие вещи. – Dans ma valise il y a des affaires . (la valise чемодан, une affaire – вещь, pareil – похожий)
- Твой брат слишком требователен. – Ton frère est trop . (ton frère – твой брат)
- Ему нравится гулять по темным улицам. – Il aime se promener dans les rues . (les rues – улицы, obscure – темный)
- Ему только что рассказали трагичную историю. – On vient de lui raconter une histoire . (une histoire – история, tragique – трагичный)
- Он дает частные занятия. – Il donne des leçons . (une leçon – урок, privé – частный)
- Моя племянница живет одна. – Ma nièce habite . (ma nièce – моя племянница, seul – один)
- Это очаровательная женщина. – C’est une femme . (une femme – женщина, charmant – очаровательный)
- Он мне пишет подробные письма. – Il m’écrit des lettres . (une lettre – письмо, détaillé – подробный)
- Ученики этой школы очень прилежны. – Les élèves de cette école sont très . (un élève – ученик, cette école – эта школа)
- Он способен танцевать всю ночь. – Il est de danser toute la nuit. (toute la nuit – всю ночь)
- Он всегда нам дает отличные советы. – Il nous donne toujours des conseils . (un conseil – совет, excellent – отличный)
Впишите перевод слова или фразы
- est beau mais très antipatique.
- C’est une très .
- Son est charmant et intelligent.
- Les sont très et très .
- est très .
- On habite à une , .
- On a les : un câlin, un noir et indépendant et un vert.
- On va voir cette .
- C’est un grand du 19 .
- Elle est bien et .
- Le est impressionnant.
- Le est très bon.
- , sont très .
- Sa est très et confortable.
- est très irrésolu.
- Tu as apporté la nécessaire?.
- est et maigre.
- C’est mon préféré.
- Les travaillent ici.
- Dans ma il y a des .
- est trop exigeant.
- Il aime se promener dans les .
- On vient de lui raconter une .
- Il donne des .
- habite .
- C’est une .
- Il m’écrit des .
- Les de sont très appliqués.
- Il est capable de danser .
- Il nous donne toujours des .
Множественное число имен собственных (Le pluriel des noms propres)
§ 19. В отношении употребления форм числа имен собственных нет строго установленных правил и допускаются различные варианты.
Современные грамматики французского языка советуют употреблять показатель множественного числа (окончание -s) при именах собственных только в тех случаях, когда они:
обозначают известные исторические династии:
Les Bourbons, les Tudors ;
являются географическими названиями:
Les trois Amériques ;
употреблены как нарицательные в плане их сравнения с тем или другим известным лицом:
Les Pouchkines sont rares. Такие поэты, как Пушкин, появляются не часто.
Во всех остальных случаях рекомендуется оставлять имя собственное без изменения:
Les Thibault. Семья Тибо.
Elle possédait deux Picasso. У нее было две картины Пикассо.
Achetez-moi dix « Pravda ». Купите мне десять экземпляров газеты «Правда».
Окончания женского рода у французских существительных
Существительные, имеющие следующие окончания, обычно женского рода:
Окончания | Исключения |
-ace | un espace, un rapace |
-ade | un grade, le jade, un stade |
-aie | |
-aine / -eine | la domaine |
-oine | l’antimoine, le patrimoine, le moine |
-aison | |
-ance / -ense | le silence, le suspense |
-èche | |
-èque | un chèque |
-èse | le diocèse |
-ève | |
-euse | |
-ie | un parapluie, un sosie, un amphibie, le génie, un incendie |
-ière | le cimetière, le derrière |
-ine | un magazine, le platine |
-ise | le pare-brise |
-sion / -tion | un bastion |
-lle | un intervalle, le polichinelle, le vermicelle, un bacille, le mille, un vaudeville, un tulle, le gorille, le chèvrefeuille, un portefeuille |
-sse | le carosse, le colosse, un molosse, un narcisse, un petit-suisse, un suisse |
-tte | le squelette |
-ffe | |
-nne | un renne |
-ppe | |
-té | un aparté, un arrêté, un comité, un côté, un décolleté, le doigté, un été, un pâté, un traité |
-tié | |
-tude | |
-ure | un agure, un murmure, un parjure, le mercure |
Согласование прилагательных со словом gens
Слово gens является словом мужского рода. Все прилагательные, стоящие после этого слова, идут в мужском роде множественном числе.
Но, если прилагательное, имеющее отличающиеся формы в мужском и женском роде, должно встать до gens, оно (и возможные местоимения из этой же смысловой группы, стоящие до существительного) ставятся в женский род:
Toutes ces vieilles gens sont ennuyeux. — Все эти старые люди скучны. (прилагательное vieilles стоит перед существительным и имеет форму, отличную от мужского рода; местоимение toutes входит в одну смысловую группу с прилагательным и стоит до существительного; прилагательное ennuyeux после существительного, поэтому стоит в мужском роде)
Tous ces braves gens sont hospitaliers. — Все эти добрые люди гостеприимны. (Tous стоит перед существительным, но перед прилагательным, которое не имеет различий в роде, поэтому в мужском роде; hospitaliers после существительного, поэтому стоит в мужском роде)
Instruits par l’expérience, les vieilles gens sont souvent soupçonneux. — Наученные опытом, старые люди часто подозрительны. (Instruits стоит перед существительным, но не образует с ним единой смысловой группы, поэтому употребляется в мужском роде; vieilles стоит перед существительным, образует с ним единую смысловую группу и имеет особую форму в женском роде, поэтому употребляется в женском роде; soupçonneux после существительного, поэтому стоит в мужском роде)