Французская клавиатура (раскладка французского языка)

Различие между американской и британской механическими раскладками клавиатуры[править]

Британская механическая раскладка

Американская механическая раскладка

Различие между этими типами раскладок состоит в том, что в британском варианте раскладки клавиша Enter занимает два ряда клавиатуры, а в основном ряду на одну клавишу больше (двенадцать, а не одиннадцать). Также за счет сокращения клавиши «Left Shift» добавлена дополнительная клавиша.

Раскладка с большим Enter-ом

Реже встречается так называемая «азиатская» раскладка, или раскладка Mitsumi. Эта раскладка восходит к оригинальной клавиатуре IBM Model F, с которой поставлялись ранние IBM PC/AT, и которая вскоре была заменена на IBM Model M с раскладкой, какую мы знаем сегодня. Также эту раскладку называют Bigass Enter — клавиша Enter в ней большая как по высоте (занимает два «этажа»), так и по ширине. Ради этого приходится жертвовать размером клавиши BackSpace. Альтернативные варианты — с расположением «слешей» возле клавиши Shift (восходит к раскладке терминалов VT100) либо в нижнем ряду возле пробела — встречаются довольно редко.

Также существуют региональные раскладки с дополнительными клавишами, которые мало распространены за пределами своего региона: японские, бразильские и т.д. Также пользуется некоторой популярностью раскладка HHKB, в которой клавиша Backspace перенесена на место бекслеша — удобно, но требует времени на привыкание.

Dvorak

Не стоит пытаться искать «Dvorak» на раскладке, как это делал я. Это лишь имя парня, запатентовавшего все это в 1936 году, а звали его Август Дворак. Ему казалось, что QWERTY – это настоящая боль и он просто создал свою раскладку, которая для него казалась более эффективной. И исследования вполне подтверждают это, так как во используя раскладку Дворака, 70 процентов клавиш приходится на средний ряд (против 32 процентов у QWERTY).

При использовании Dvorak, больше половины клавиш приходится на правую руку. Дворак сделал это намеренно, так как большинство из нас правши. Интересный факт (особенно для писателей): все гласные приходятся на средний ряд.

Латинские раскладки клавиатуры

Первая коммерчески успешная пишущая машинка была изобретена в сентябре 1867 года американцем Кристофером Шоулзом. В ней использовалась латинская раскладка, в которой буквы на клавишах располагались в алфавитном порядке. Например, на первых семи клавишах верхнего буквенного ряда были расположены буквы: A, B, C, D, E, F, G.

У пишущей машинки Шоулза был недостаток: при быстрой печати литеры цеплялись друг за дружку и их рычажки «перепутывались». Было решено отказаться от «алфавитной» раскладки. От новой раскладки клавиатуры, получившей в дальнейшем название по буквам на первых шести клавишах третьего ряда алфавитно-цифрового блока клавиатуры — QWERTY, требовалось, чтобы буквы, образующие в английском языке устойчивые комбинации, располагались как можно дальше друг от друга по разные стороны клавиатуры и были разбросаны по разным рядам, что уменьшало вероятность «перепутывания» рычажков пишущей машинки. В настоящее время раскладка Шоулза критикуется как анахронизм, так как проблемы, которая привела к появлению QWERTY, больше не существует.

Дальнейшее совершенствование пишущих машинок устранило проблему «перепутывания» рычажков и пробудило интерес к вопросу увеличения скорости печати. В 1936 году профессор Вашингтонского Университета Август Дворак (August Dvorak) издал книгу, в которой предложил совершенно новую латинскую раскладку, носящую в настоящее время имя автора. Её принцип — максимальное удобство для набирающего текст на английском языке на пишущей машинке.

В 2006 году Шаем Коулманом (Shai Coleman) была разработана раскладка Colemak. Название происходит от Coleman+Dvorak. Раскладка приспособлена к современным компьютерным реалиям. Её принцип — эффективный и эргономичный набор текстов на английском языке на компьютерной клавиатуре.

По уверениям Коулмана, предложенная им раскладка позволяет решить следующие проблемы:

  1. Намного быстрее QWERTY и несколько быстрее Дворака, так как в Colemak разгружены мизинцы и чаще применяется чередование рук.
  2. Благодаря частичному сходству QWERTY и Colemak пользователь может использовать как QWERTY, так и Colemak, не испытывая существенных сложностей с переходом от одной раскладки к другой. Что касается раскладки Дворака, то она сильно отличается от QWERTY.

Ввод текста на нескольких языках

Раскладки, при помощи которых можно вводить текст на нескольких языках, называются интернациональными или расширенными. Например, в раскладках «Британская расширенная» (United Kingdom Extended) и «США-международная» (United States-International), набор дополнительных букв национальных алфавитов, созданных на основе латинского, осуществляется через AltGr и через «мёртвые клавиши» (dead keys). В раскладке «Канадская многоязычная» (Canadian Multilingual Standard) дополнительные буквы национальных алфавитов размещены на клавишах небуквенных символов. Набор этих букв также доступен и через «мёртвые клавиши».

К сожалению, в перечне раскладок, включённых в операционные системы семейства Microsoft Windows, отсутствуют расширенные версии русских раскладок, которые включали бы дополнительные буквы национальных алфавитов, созданных на основе кириллицы. Однако такие раскладки, являющиеся модификацией Типографской раскладки Ильи Бирмана, доступны в качестве стороннего программного продукта. В оригинальной типографской раскладке Ильи Бирмана роль второго языка выполняет дореформенная кириллица, она также позволяет вводить буквы различных алфавитов с диакритическими знаками. Все версии раскладки имеют удобные клавиши для ввода типографских кавычек и тире.

Русские раскладки клавиатуры

Русская раскладка клавиатуры ЙЦУКЕН и «фонетическая раскладка». Более распространённой из них является раскладка ЙЦУКЕН, название которой происходит от шести левых символов верхнего ряда раскладки. Предшественницу этой раскладки, которую точней было бы называть ЙІУКЕН, создали в США в конце XIX века для пишущих машинок. В России в те времена раскладка ЙІУКЕН получила официальное название «Стандарт-клавиатура». В раскладке в нижнем регистре располагались строчные буквы и знаки препинания, а в верхнем — прописные буквы и цифры.

Считается, что раскладка ЙЦУКЕН далека от оптимальной при печати слепым десятипальцевым методом:

  1. нагрузка по пальцам распределяется неравномерно, из-за чего одни пальцы «пробегают» по клавиатуре большие расстояния, чем другие;
  2. приходится часто гнуть пальцы, так как основной «домашний» ряд клавиатуры мало задействован;
  3. часто два и более символа нажимаются подряд в одной зоне, одним пальцем.

В раскладке ЙЦУКЕН также отсутствуют клавиши для используемых в русской письменности знаков препинания и небуквенных орфографических знаков:

  • кавычки «ёлочки» (угловые, типографские);
  • кавычки „лапки“;
  • ударение;
  • тире;
  • параграф;
  • апостроф;
  • квадратные, фигурные и угловые скобки.

В операционной системе Microsoft Windows предложены два варианта адаптации раскладки ЙЦУКЕН для компьютерных клавиатур: «Русская» (англ. «Russian») и «Русская (Машинопись)» (англ. «Russian (Typewriter)»). По умолчанию используется раскладка «Русская», в которой цифры перемещены в нижний регистр, а знаки препинания (кроме точки и тире) и дополнительные символы — в верхний. Большинство русскоязычных пользователей компьютеров пользуются именно этой русской раскладкой[источник не указан 1608 дней].

  • Недостатком компьютерной раскладки ЙЦУКЕН (Русская) считается то, что запятая находится в верхнем регистре, хотя она не является второстепенным знаком и употребляется чаще точки.
  • Следующий недостаток основной русской компьютерной раскладки — неудобство набора буквы «ё».

В 1956 году был издан «Свод правил русской орфографии и пунктуации», в котором закреплялась сложившаяся практика факультативного использования буквы «ё». На компьютерной раскладке ЙЦУКЕН буква «ё» размещена слева в верхнем углу клавиатуры, отдельно от всех остальных букв.

Альтернативный вариант — ЙЦУКЕН «Русская (машинопись)» — отличается расположением небуквенных знаков и буквы «ё». Она считается более удобной для набора, так как цифры в текстах встречаются, как правило, гораздо реже знаков препинания, а постоянное использование клавиши ⇧ Shift для набора последних способствует снижению скорости набора. Кроме того, в этой раскладке буква «ё» расположена в более удобном месте — за неё отвечает клавиша, которая в обычной русской компьютерной раскладке служит для набора знаков препинания точка и запятая.

Из альтернативных раскладок для русского языка наподобие «DVORAK» следует выделить раскладку DIKTOR и раскладку Зубачёва. Обе эти раскладки были построены по схожему принципу с латинской раскладкой «DVORAK», но официальные сайты перестали существовать, а популярности они так и не завоевали.

В русской фонетической раскладке русские буквы расположены там же, где и похожие (фонетически, по звучанию) латинские, например, A-А, Б-B, Д-D, Ф-F, K-K, O-O и т. д. Созданы варианты русской фонетической раскладки на основе латинской QWERTY, а также на основе других латинских и национальных раскладок. Русская фонетическая раскладка считается лучшей для иностранцев, изучающих русский язык, а также для множества русских, живущих за пределами СНГ. Первое описание русской фонетической (транслитерационной) раскладки было размещено в 1997 году на сайте Вадима Маслова «СовИнформБюро», поэтому этот метод набора русского текста иногда называют методом Маслова. Следует отметить, что в персональных компьютерах отечественного производства, например, ПК Искра (1989 г.), использовался противоположный подход: не русские буквы располагались по образцу латинских, а, наоборот, латинские по образцу русских (JCUKEN).

Подключение русской фонетической раскладки в Microsoft Windows требует специальной компьютерной программы, найти которую можно на соответствующих сайтах Интернета. В отличие от неё, раскладки «Болгарская (фонетическая)», «Боснийская (кириллица)», «Македонская (FYROM)» и «Македонская (БЮРМ)» включены в набор раскладок Microsoft Windows Vista.

Латинские многоязычные раскладки

Клавиатурная раскладка «США международная»

Поддерживает все основные западноевропейские языки.

Символы «`», «~», «^», «’» и «»» можно вводить, набирая соответствующую
мёртвую клавишу («à»,
«ã»,
«â»,
«á» и
«ä») и нажимая после этого на пробел (например:
«м. к. à», «пробел» → «`»,
«Shift»+«м. к. à», «пробел» → «~» или
«Shift»+«м. к. á», «пробел» → «»»).

Расширенная британская раскладка

Представляет собой почти прозрачную замену стандартной
британской раскладке (отличается от неё только мёртвой клавишей
«à», если не учитывать дополнительные
символы, вводимые с помощью правой клавиши «Alt»).

Стандартная хорватская раскладка

Эта раскладка позволяет набирать тексты на всех современных
славянских языках, использующих латиницу, а также — тексты на венгерском языке.

Символ «^» можно вводить, набирая соответствующую мёртвую клавишу и нажимая
после этого на пробел: «Alt Gr»+«3», «пробел» → «^».

Канадская многоязычная раскладка

Ввод специальных символов, помеченных
красным цветом, а также мёртвые клавиши,
изображённые в средних колонках, активизируются с помощью правой клавиши «Alt».
Ввод букв и специальных символов, помеченных
синим цветом, а также мёртвые клавиши,
изображённые в колонках справа, активизируются с помощью правой клавиши
«Ctrl».

Комбинация
«правый Ctrl»+«Shift»+«/» позволяет
вводить мягкий перенос (невидимый символ, разрешающий перенос слова).

Символ «^» и интерпункт («·»), а также отдельностоящие диакритические
знаки («¸», «˛», «¨», «`», «˚», «¯», «´», «˝», «˘» и «ˇ») можно вводить,
набирая соответствующую мёртвую клавишу и нажимая после этого на пробел:
«м. к. â», «пробел» → «^»,
«правый Ctrl»+«.», «пробел» → «·»
и т. п.

Финская многоязычная раскладка

(скачать раскладку можно
здесь)

Отличается одновременно очень широким диапазоном
поддерживаемых букв и наличием пространства для дальнейшего расширения.
Кроме европейских языков (которые эта раскладка, судя по всему,
поддерживает все), позволяет также вводить тексты на вьетнамском и
многих других языках.

Многоязычная раскладка Colemak

(скачать раскладку можно
здесь)

Позволяет набирать тексты на всех современных европейских
языках, кроме саамского и, может быть, каких-то ещё очень экзотических.
Подробное описание с полным списком доступных символов можно прочитать на
официальном сайте.

Ввод символов, помеченных синим цветом,
активизируется по нажатию на клавишу «Alt Gr»+«\» (например:
«Alt Gr»+«\», «c» → «» или
«Alt Gr»+«\», «Shift»+«.» → «≥»).

Неразрывный пробел вводится по схеме
«Alt Gr»+«Shift»+«пробел» → « ».

Какие бывают раскладки клавиатуры

Описанные выше русский набор и латиница касаются исключительно «программной» раскладки, которая и является таковой в общепринятом смысле слова. Помимо этого для каждого отдельного языка могут выбираться несколько ее вариантов. Для русского набора, в частности, вводятся обычная схема – ЙЦУКЕН и фонетическая ее версия (ЯВЕРТЫ).

Для латиницы предусмотрено три модификации, а именно:

  • типовая QWERTY;
  • схема «Дворака»;
  • раскладка «Colemak».

Так, латиница QWERTY, в частном случае, может применяться для ввода и вывода на экран пяти иностранных языков. Их набор в различных ОС Windows может существенно отличаться.

Помимо программного способа ввода возможны другие его виды, устанавливающие соответствие не по языковому принципу. Согласно принятой классификации они подразделяются на следующие типы:

  1. Механическая, устанавливающая форму, размеры и относительное расположение кнопок.
  2. Визуальная, используемая для маркировки отдельных клавиш.
  3. Особая «функциональная» раскладка, вводимая групповым или одиночным нажатием:
  4. Аппаратная, устанавливающая необходимые соответствия значков и символов.

Последний тип является постоянным для большинства клавиатур.

Почему буквы расположены именно так

Самая известная из раскладочных схем (англоязычная QWERTY) по большей части выбиралась случайно. В эпоху печатных машинок применялись не до конца доработанные механизмы набора, из-за чего смежные рычажки цеплялись и нажимались одновременно. Поэтому конструкторы решили часто используемые символы разнести по краям печатного поля. Правда, пришлось пожертвовать скоростью набора, но зато количество испорченных листов документации заметно снизилось.

Кроме того, вполне правдоподобна версия, согласно которой сочетание QWERTY позволяло продавцам набирать ключевое слово «Пишущая машинка» («type writer»), пользуясь одним только верхним рядом. Полное доминирование этой раскладки и превращение ее в стандарт стало возможным лишь в 1888 году. С этого времени получили широкое распространение курсы быстрого печатания для людей с ограниченным зрением. На них было принято решение использовать именно QWERTY.

После этого сработал механизм сетевого эффекта, когда выгодно было продавать модели машинок, для работы с которыми уже были подготовлены освоившие данную раскладку операторы. С другой стороны пользователи старались приобретать именно те модели, на которых применялась уже освоенная схема. В последствие она один в один была перенесена на клавиатуры первых вычислителей (прародителей современных компьютеров).

Механическая раскладка

Стандартная компьютерная клавиатура, также называемая клавиатурой PC/AT, имеет 101 или 102 клавиши, расположение которых подчиняется единой общепринятой схеме, и спроектирована в расчёте на английский алфавит, содержащий 26 букв.

По своему назначению клавиши на клавиатуре PC/AT подразделяются на шесть групп:

  • функциональные клавиши (F1 — F12);
  • алфавитно-цифровые клавиши;
  • клавиши управления курсором (Homeruen, Endruen, Page Up, Page Down, Delete, ← Backspace, , , , );
  • клавиши цифровой панели;
  • специализированные клавиши (Esc, Print Screen, Pause, Insert и т. д.);
  • клавиши-модификаторы (⇧ Shift, Ctrl, Alt, Alt Gr, ⇪ Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock).
  • На современных клавиатурах бывают клавиши ⊞ Win и Menu, или ⌘ Cmd.
Раскладка 105-клавишной клавиатуры IBM/Windows
Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 PrtScSysRq ScrollLock PauseBreak

Ins Home PgUp NumLk *
Del End PgDn +
Ent
,

На компактных клавиатурах (обычно часть ноутбука) эти группы бывают смешаны, а некоторые клавиши объединены с помощью необычно работающей клавиши-модификатора Fn.

Как добавить и переключать язык

Для переключения языковой схемы любой клавиатуры (а также для добавления нового языка) в функционале каждой из версий Windows предусмотрена своя служба. Выйти на нее в ХР, например, можно стандартным путем – через «Панель управления», в которой следует отыскать графу «Язык и региональные стандарты». После этого нужно выбрать вкладку «Языки» и в открывшемся окне найти «Подробнее».

Вслед за этим появится новое окошко, в котором необходимо обозначить основную раскладку клавиатуры (русскую, например).

Далее нужно будет нажать «Добавить» и выделить дополнительную раскладку (в данном случае – английскую).

Для переключения языка в ходе работы следует нажать на вкладку «Языковая панель», после чего около часов в трее появится ее форма. После этого останется поставить галочку против нужной позиции (Рус/Eng). Того же результата удается достичь, если нажать сочетание пароля клавиш Alt+Shift.

В Windows 7 для этого придется проделать следующие операции:

  1. Вызвать контекстное меню на языковой панели и выбрать в появившемся перечне «Параметры».
  2. После их выделения появится диалоговое окно «Языки и службы текстового ввода».
  3. В нем следует перейти на закладку «Общие», в которой удаление и добавление языков осуществляется подобно уже рассмотренному ранее случаю.
  4. Для выбора способа перехода с одной раскладки на другую нужно выбрать вкладку под названием «Переключение клавиатуры».

В открывшемся для диалога окне будет предложен интуитивно понятный способ смены языка (если нажать на «Сменить сочетания клавиш»). После этого сделать это удастся нажатием комбинации кнопок, которые были выбраны предыдущим действием.

Ссылка на основную публикацию