Французско-русский онлайн-переводчик и словарь

Как передать основную мысль

Le texte traite des problèmes très sérieux. Текст рассматривает очень серьезные проблемы. Une bonne place y est réservée à … Немалое место уделено … Il touche le problème de … Он (-а) затргаивает проблему …

L’auteur nous montre … Автор нам показывает …. Il revient au problème de … et finit par … Он возвращается к проблеме … и заканчивает … D’un côté, … , tandis que d’autre part … С одной стороны, …, в то время как с другой стороны…

Notons que … Отметим, что … Ce qui l’intéresse le plus c’est … Самое интересное это то, что … L’auteur souligne … Автор подчеркивает

C’est certain. Это бесспорно. L’auteur cite beaucoup d’exemples de … Автор приводит множество примеров …

On y apprend beaucoup de choses Мы узнаем многое … Par conséquent, … Следовательно, … L’auteur est convaincu que … Автор убежден, что …

L’auteur critique … Автор критикует …. Il cherche la réponse au problème de … Он ищет решение проблемы … C’est un reportage sur les événements … Это репортаж о событиях …

Il a montré l’importance de …

Он показал важность … L’auteur propose de résoudre cette question par (discuter cette question) Автор предлагает решить этот вопрос путем … (обсудить этот вопрос). C’est son opinion personnelle

Это его личное мнение. Le texte nous fait connaître les progrès dans le domaine … Текст знакомит нас с достижениями в области … Plusieurs sont persuadés que … Многие убеждены в том, что …

C’est son opinion personnelle. Это его личное мнение. Le texte nous fait connaître les progrès dans le domaine … Текст знакомит нас с достижениями в области … Plusieurs sont persuadés que … Многие убеждены в том, что …

Самые популярные фразы о жизни на французском языке

D’autres disent que … Другие говорят, что … Quoi qu’il en soit, … Так или иначе

En effet, … Действительно, … Ça dépend d’abord de … Это зависит, в первую очередь, от … Les statistiques ont prouvé que … Статистические данные доказали, что …

On parle beaucoup de … Много говорится о… Ce n’est pas par hasard que … Не случайно …,

Отправляемся на собеседование

Друзья, возможно, ваш уровень владения французским языком средний или даже начальный. Это не беда. Мы представим вам ряд основных стандартных вопросов, которые могут задаваться на французском собеседовании. Они помогут вам заранее подготовиться и вооружиться приблизительными ответами, что позволит вас чувствовать себя уверенно и спокойно перед работодателем.

Для начала, 10 самых типичных вопросов:

  • Parlez-moi de vous. – Расскажите о себе.
  • Qu’est-ce que vous savez à propos de notre entreprise? – Что вам известно о нашем предприятии?
  • Porquoi voulez-vous travailler dans notre entreprise? – Почему вы хотите работать в нашей компании?
  • Que pouvez-vous apporter à notre entreprise? – Что вы могли бы привнести в нашу компанию?
  • Pourquoi voulez-vous changer de travail? – Почему вы хотите поменять работу?
  • Quelles sont vos prétentions salariales? – Ваши пожелания по зарплате?
  • Pourquoi dois-je vous embaucher? – Почему я должен вас нанять?
  • Quelles sont vos activités extraprofessiennelles? – Какова ваша дополнительная деятельность?
  • Quel est le dernier livre que vous avez lu? – Ваша недавно прочитанная книга?
  • Avez-vous d’autres propositions еn cours? – У вас есть другие текущие предложения?

А теперь, уважаемые читатели, ряд более подробных вопросов, которые позволят вам детально подготовиться на собеседование:

  • Pourquoi avez-vous choisi nottament notre entreprise ? – Почему вы выбрали именно нашу компанию?
  • Pourquoi avez-vous quitté votre ancienne place de travail ? – Почему вы ушли с бывшего места работы?
  • Quelle est la parsonne qui a influencé votre vie? Pourquoi et comment? – Человек, который повлиял на вашу жизнь? Почему и как?
  • Etes-vous une personne communiquable ? – Вы общительный человек?
  • Aviez-vous de bons rapports avec vos collègues d’ancien travail ? – У вас хорошие отношения с коллегами с прошлой работы?
  • Quelles études avez-vous? – Какое у вас образование?
  • Quels diplômes sanctionnent vos études? – Какие дипломы подтверждают ваше образование?
  • Pourquoi avez-vous choisi cette profession ? – Почему вы выбрали эту профессию?
  • Quelles langues étrangères parlez-vous ? – На каких иностранных языках вы говорите?
  • Comment situez-vous votre nivau de la connaissance des langues étrangères ? – Как вы оцениваете ваш уровень знания иностранных языков?
  • Où et quand avez-vous appris la langue française ? – Где и когда вы изучали французский язык?
  • Parlez-vous français librement ? – Вы свободно говорите по-французски?
  • Faites une description générale de votre expérience professionnelle. – Опишите в общих чертах ваш профессиональный опыт.
  • Décrivez généralement vos anciennes fonctions dans les postes précédents. – Опишите в общем ваши прошлые должности на предыдущих постах.
  • A travers de votre expérience, indiquez une initiative réussie ou un résultat dont vous êtes fier. – Исходя из вашего опыта, укажите успешную инициативу или результат, которым вы гордитесь.
  • Avez-vous dirigé quelqu’un ? Quels étaient les résultats ? – Вы управляли кем-либо? Каковы были результаты?
  • Nommez vos points forts et vos points faibles. – Назовите ваши сильные и слабые стороны.
  • Comment est-ce que vous vous jugez ? – Как вы себя оцениваете?
  • Etes-vous optimistе, pessimiste ou réfléchi ? – Вы оптимист, пессимист или рассудительный человек?
  • Aimez-vous travailler seul ou en équipe ? – Вы предпочитаете работать один или в команде?
  • Etes-vous responsable ? – Вы ответственный человек?
  • Comment organisez-vous votre travail ? – Как вы организуете вашу работу?
  • Quelle est votre situation de famille? Marié, célibataire…? – Ваше семейное положение? Женат, холост..?

Это были основные вопросы, которые помогут вам подготовиться и смело отправиться на собеседование на французском языке. Дерзайте, друзья, и у вас все получится, а мы желаем вам удачи!

Поездка на автомобиле

Where is the parking lot, please? Где находится парковка?
Can I park my car here? Здесь можно припарковаться?
Where is the nearest petrol station? Где ближайшая заправочная станция?

На заправочной станции

How much petrol would you like? Сколько бензина вы желаете?
Full, please Полный бак, пожалуйста
20 litres, please 20 литров, пожалуйста
This car takes diesel Эта машина заправляется дизелем
I’d like some oil Мне нужно масло
Can I check my tyre pressure here? Тут можно проверить давление в колесах?
Can I have the car washed? Здесь можно помыть машину?

Технические проблемы

The car has broken down Машина сломалась
The car won’t start Машина не заводится
We’ve run out of petrol У нас закончился бензин
The battery’s flat Сел аккумулятор
I’ve got a flat tyre У меня спустило шину
I’ve got a puncture У меня проколото колесо
The car’s losing oil В машине течет масло
The … isn’t / aren’t working … не работает
speedometer спидометр
fuel gauge топливный датчик
brake lights стоп-сигналы
marker lights габаритные огни
There’s some problem with … Какие-то проблемы с …
the engine мотором
the steering рулевым управлением
the brakes тормозами

Общение с полицейскими

Show me your driving licence, please Покажите ваши водительские права
Do you know how fast you were going? Вы знаете, с какой скоростью вы ехали?
Do you have insurance on this vehicle? У вас есть страховка на машину?
Could I see your insurance documents? Покажите вашу страховку
Have you had anything to drink? Вы принимали алкоголь?
How much have you had to drink? Сколько вы выпили?
Could you blow into this tube, please? Подуйте в эту трубку, пожалуйста

Дорожные знаки и обозначения

Stop
Стоп
Give way / Yield
Уступить дорогу
No entry
Нет проезда
One way
Односторонняя дорога
Parking
Стоянка
No parking
Стоянка запрещена
No stopping
Не останавливаться
Keep left
Держитесь левой стороны
Get in lane
Придерживайтесь полосы
Slow down
Сбавить скорость
No overtaking
Обгон запрещен
School
Школа
Low bridge
Низкий мост
Level crossing
Железнодорожный переезд
Bus lane
Автобусная полоса
No through road
Нет проезда
Caution
Внимание
Fog
Туман
Diversion
Объезд
Road closed
Дорога закрыта
Roadworks
Дорожные работы
Accident ahead
Впереди авария
Queue ahead
Впереди пробка
Queues after next junction
Пробка после следующего перекрестка
On tow
На буксире
Services
Зона отдыха

Путешествие на корабле

Заказ билета

What time is the next boat to Belfast? Во сколько следующий корабль на Белфаст?
I’d like a two-berth cabin Я хотел бы двухместную каюту
I’d like a ticket for a car and two passengers Я хотел бы билет на машину и двух пассажиров
I’d like a ticket for a passenger Я хотел бы билет для пассажира
How long does the crossing take? Как долго продлится рейс?
What time does the ferry arrive in Bergen? Во сколько паром прибывает в Берген?

На корабле

When does it sail? Во сколько отплытие?
What time do we board? Когда начинается посадка?
Where is the information desk? Где находится информационный пункт?
Where is cabin number 235? Где каюта номер 235?
Which deck is the bar on? На какой палубе находится бар?

Обозначения

Cabins Каюты
Car deck Автомобильная палуба
Stairs Лестница
Information Информация
Restaurant Ресторан
Cinema Кино
Shop Магазин
Lifejackets Спасательные жилеты

Читаем дальше:

Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно

Оставить заявку

216195

Поездка на такси

Вызов такси

Do you know where I can get a taxi? Вы не знаете, где можно поймать такси?
Do you have a taxi number? У вас есть номер такси?
I’d like a taxi, please Я хотел бы заказать такси
Sorry, there are none available at the moment Извините, сейчас свободных такси нет
Where are you? Где вы находитесь?
What’s the address? Какой адрес?
I’m … я …
at the Beresford Hotel в отеле «Бересфорд»
at the airport в аэропорту
at the corner of Highgate Road and Millfield Lane на углу Хайгейт-роуд и Миллфилд-лейн
Could I take your name, please? Назовите свое имя, пожалуйста
How long will I have to wait? Как долго мне придется ждать?
The car is on its way Машина в пути

В такси

Where would you like to go? Куда бы вы хотели поехать?
Take me to this address, please Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста
I need to go to Charing Cross station Мне нужно поехать на станцию «Чаринг Кросс»
Could you take me to the city centre? Не могли бы вы отвезти меня в центр города?
How much will it cost? Сколько это будет стоить?
Could we stop at a cashpoint? Могли бы мы остановиться у банкомата?
How long will the journey take? Сколько времени займет дорога?
May I open the window? Я могу открыть окно?
May I close the window? Я могу закрыть окно?
How much is it? Сколько я должен?
Keep the change Оставьте сдачу себе
Would you like a receipt? Вы желаете чек?
Could I have a receipt, please? Могу я получить чек, пожалуйста?
Could you pick me up here at seven o’clock? Вы могли бы забрать меня отсюда в семь часов?
Could you wait for me here? Вы могли бы подождать меня здесь?
Ссылка на основную публикацию