Женский род прилагательных, упражнения

По ссылкам вы можете скачать упражнения на женский род французских прилагательных в формате PDF с ответами:

Упражнения и ключи.

Теория на французском + упражнения и ключи.

Во французском языке прилагательные имеют форму мужского и женского рода. В большинстве случаев, формы женского рода образуются из форм мужского рода, при этом наиболее общим правилом является прибавление -e к форме мужского рода. При этом прилагательное может претерпевать различные фонетические и/или орфографические изменения.

Общее правило образования форм женского рода (окончание -е)

У многих прилагательных форма женского рода образуется от формы единственного числа путем прибавления окончания -е. При этом могут происходить различные изменения, которые описаны в следующей части статьи.

national национальный nationale
grand большой grande
petit маленький petite

Прилагательные, с одинаковой формой для мужского и женского рода

В женском роде не изменяются прилагательные:

  1. оканчивающиеся на –е
  2. в разговорном языке, образованные от других прилагательных (sympa, facho, dingo и т.д.)
  3. заимствованные из других языков, оканчивающиеся на –y (cosy, sexy), -um (maximum) и т.д.
  4. употребляющиеся только в мужском (nez acquilin, homme fat, esprit dispos и т.д.) или женском (faim canine, porte cochère, soie grège и т.д.) роде.
  5. имеющие только одну форму (chic, grognon)
  6. образованные от существительных или наречий (tarte maison, yeux marron, homme bien)

Прилагательные, оканчивающиеся на чистый гласный

  1. заканчивается на -eau*: -eau меняется на -elle
  2. заканчивается на –ou*: -ou меняется на -olle
  3. прилагательные andalou, coi, favori, hébreu имеют формы andalouse, coite, favorite, hébraïque
  4. у остальных прилагательных прибавляется -е (ё у прилагательных, оканчивающихся на -gu)

Прилагательные, оканчивающиеся на носовой гласный (гласная + n)

  1. прилагательные malin, bénin имеют формы maligne, bénigne
  2. заканчивается на -en, -ien, -on (и прилагательное paysan): -n меняется на -nne
  3. у остальных прилагательных прибавляется -е, при этом происходят фонетические изменения (ср. brun — brune)

Прилагательные, оканчивающиеся на непроизносимую согласную

  1. заканчивается на -с: -с меняется на -che (прилагательные blanc, franc)
  2. заканчивается на -g: -g меняется на -gue (прилагательное long)
  3. заканчивается на -er: -er меняется на -ère
  4. если заканчивается на -s, необходимо определить следующие случаи:
    a. у прилагательных bas, gras, las, épais, gros -s меняется на -sse
    b. прилагательное frais имеет форму fraîche
    c. у остальных прилагательных прибавляется е
  5. если заканчивается на -t, необходимо определить следующие случаи:
    a. у прилагательных complet, concret, discret, inquiet, replet, secret -et меняется на -ète
    b. заканчивается на -et (и прилагательное sot): -t меняется на -tte
    c. у остальных прилагательных прибавляется е
  6. если заканчивается на -x, необходимо определить следующие случаи:
    a. a. у прилагательных faux, roux -x меняется на -sse
    b. прилагательное doux имеет форму douce
    c. прилагательное vieux* имеет форму vieille
    d. у остальных прилагательных -x меняется на -se
  7. прилагательное gentil имеет форму gentille
  8. у остальных прилагательных прибавляется -е

Прилагательные, оканчивающиеся на произносимую согласную

  1. заканчивается на -с: -с меняется на -que (прилагательные grec – grecque, sec — sèche)
  2. если заканчивается на -l, необходимо определить следующие случаи:
    a. заканчивается на -el, -eil, -ul: -l меняется на -lle
    b. у остальных прилагательных прибавляется -е
  3. если заканчивается на -r, необходимо определить следующие случаи:
    a. заканчивается на -er: -er меняется на -ère
    b. заканчивается на -teur: -teur меняется на -trice
    c. заканчивается на -eur: -eur меняется на -euse (кроме прилагательных, оканчивающихся
    на -érieur и прилагательных majeur, mineur, meilleur)
    d. у остальных прилагательных прибавляется -е
  4. заканчивается на -f: -f меняется на -ve (прилагательное bref имеет форму brève)
  5. у остальных прилагательных прибавляется -е

* Перед существительным мужского рода, начинающимся с гласной или h немого, прилагательные beau, nouveau, fou, mou, vieux имеют формы bel, nouvel, fol, mol, vieil

Французское прилагательное во множественном числе

Прилагательное во французском, как и в русском языке, изменяется не только в роде, но и в числе.

Общее правило образования множественного числа – это прибавление окончания –s к прилагательному в единственном числе:

  • Différent – differents – разный — разные
  • Petit – petits – маленький — маленькие
  • Pointu – pointus – острый – острые

Например: un nez pointu (острый нос) – une tour pointue (острая башня)

Такое же окончание и у прилагательных женского рода:

  • Différente – differentes – разная — разные
  • Petite – petites – маленькая — маленькие
  • Pointue – pointues – острая — острые

Прилагательные с окончанием –al во множественном числе получают окончание –aux:

Vertical – verticaux – вертикальный — вертикальная

Окончания –s или –x во множественном числе остаются неизменяемыми:

  • Gros – gros – толстый — толстые
  • Heureux – heureux – счастливый – счастливые

Местоположение прилагательного

В русском языке мы привыкли к тому, что прилагательное находится перед словом, которое оно определяет: уютный дом, красивая девушка, высокий мужчина и т.д.

Во французском языке дело обстоит иначе: большинство прилагательных находится после слова, которое они определяют: un homme heureux, une chambre confortable, un ami hospitalier.

Перед существительным ставятся следующие прилагательные:

  • Autre – другой
  • Beau (belle) – красивый
  • Bon (bonne) – хороший, добрый
  • Grand (grande) — большой
  • Gros (grosse) — толстый
  • Haut (haute) — высокий
  • Joli (jolie) — милый
  • Long (longue) — длинный
  • Mauvais (mauvaise) – плохой, злой
  • Nouveau (nouvelle) — новый
  • Petit (petite) — маленький
  • Vilain (vilaine) — гадкий
  • Jeune — молодой
  • Vieux (vieille) – старый

НО: если с данными прилагательными употребляется наречие, то оба слова находятся после существительного: un garçon très haut – очень высокий мальчик. И если у таких прилагательных есть дополнение, то они тоже ставятся после существительного: le vin bon à boire – вино, хорошее к питью.

Некоторые французские прилагательные могут ставиться и перед, и после существительного. Они не изменяют своего значения. Это оценочные прилагательные, которые без изменения смысла могут ставиться как перед, так и после существительного. Но, если они стоят перед существительным, то приобретают субъективное значение.

Это такие прилагательные:

  • Délicieux – восхитительный; вкусный
  • Magnifique — прекрасный
  • Splendide — великолепный
  • Superbe — восхитительный
  • Horrible — ужасный
  • Extraordinaire — экстраординарный
  • Etonnant — удивительный
  • Formidable — бесподобный
  • Parfait — отличный
  • Râvissant — прекрасный
  • Passionnant — захватывающий
  • Merveilleux — чудесный
  • Incroyable — невероятный
  • Admirable — чудесный
  • Epouvantable — ужасающий
  • Excellent – отличный
  • Remarquable – замечательный

Ряд некоторых прилагательных изменяют свое значение в зависимости от позиции. То есть, находясь перед существительным, они имеют одно значение, находясь после существительного, они приобретают другое значение.

Обратите внимание: на схему прилагательных и их перевод в зависимости от их позиции: прилагательное – значение после существительного – значение перед существительным.

  • Amer – горький (на вкус) — горький (переносн.)
  • Ancien – древний — бывший
  • Antique – античный — старинный
  • Bas – низкий – низкий (переносн.)
  • Brave – смелый – порядочный, славный
  • Certain – определенный — некоторый
  • Chaud – теплый – теплый (переносн.)
  • Cher – дорогой – дорогой (в обращении)
  • Doux – сладкий — нежный
  • Dur – твердый — тяжелый
  • Fameux – знаменитый — превосходный
  • Faux – лживый — ложный
  • Fier – гордый – редкостный, отъявленный
  • Fin – тонкий — искусный
  • Fort – сильный — интенсивный
  • Fou – сумасшедший — шальной
  • Franc – прямой — явный
  • Froid – холодный – холодный (переносн.)
  • Furieux – сердитый – очень сильный
  • Gris – серый — невеселый
  • Léger – легкий — легкомысленный
  • Maigre – худой – жалкий, скудный
  • Méchant – злой — ничтожный
  • Mince – худощавый — незначительный
  • Mortel – смертный — смертельный
  • Mou – мягкий – мягкий (переносн.)
  • Noble – дворянский – благородный, возвышенный
  • Pâle – бледный — жалкий
  • Pauvre – бедный — несчастный
  • Pieux – благочестивый — благой
  • Plaisant – приятный — веселый
  • Propre – чистый — собственный
  • Rare – редкий – редкий (переносн.)
  • Riche – богатый – дорогой (переносн.)
  • Royal – королевский – царский (переносн.)
  • Rude – жесткий, суровый – большой, сильный
  • Sacré – священный – проклятый (НО: в названиях le Sacré Collège, Sacré-Cœur имеет значение «святой, религиозный»)
  • Saint – священный — святой
  • Sale – грязный – гнусный, мерзкий
  • Seul – одинокий — единственный
  • Simple – простой — заурядный
  • Triste – грустный — плохой
  • Unique – единственный – единственный из того, что было
  • Vague – неопределенный — ничтожный
  • Vrai – правдивый – истинный, настоящий
  • Vert – зеленый, неспелый — бодрый
  • Vif – живой – сильный (переносн.)

А что же делать в том случае, если прилагательных, определяющих слово, несколько? В таком случае, надо начинать с более общей характеристики, переходя к конкретной (то есть от общего к частному):

  • Une voiture japonaise noire – черная японская машина
  • Un vin blanc français – белое французское вино

Употребляйте как можно больше прилагательных, ищите синонимы к ним, это сделает вашу речь гораздо интереснее и богаче!

Ссылка на основную публикацию