Профессии на французском языке в таблице + грамматика

Профессии на французском в таблице

профессия une profession /
un métier (ремесло, профессия, специальность)
преподаватель un professeur (в средней школе) /
un enseignant
учитель un maître (1-господин, хозяин, 2-учитель) /
un instituteur / une institutrice (в начальной школе)
землевладелец un agriculteur
шофёр un chauffeur / un conducteur
врач, доктор, медик un médecin /
un généraliste (терапевт)
инженер un ingénieur
полицейский un policier / une policière
юрист un juriste
судья un juge
нотариус un notaire
домохозяйка une ménagère
адвокат un avocat
банкир un banquier
певец / певица un chanteur / une chanteuse
актер / актриса un comédien / une comédienne
коммерсант un commerçant
бухгалтер un comptable
модельер (м.р./ ж.р.) un couturier / une couturière
парикмахер (м.р./ ж.р.) un coiffeur / une coiffeuse
декоратор un décorateur
дизайнер un styliste
архитектор un architecte
скульптор un sculpteur
экономист un économiste
писатель un écrivain
служащий / служащая un employé / une employée
секретарь le secrétaire
фермер un fermier
журналист un journaliste
программист un programmeur
механик un mécanicien
манекенщица, модель un mannequin
рабочий un ouvrier
электрик un électricien
пожарный un pompier
газопроводчик; водопроводчик;
сантехник
plombier
слесарь un serrurier
художник un peintre
физик un physicien
пилот un pilote
режиссер un réalisateur / un metteur en scène
спортсмен / спортсменка un sportif / une sportive
продавец / продавщица un vendeur / une vendeuse
торговый агент un agent commercial
торговец, продавец un marchand / une marchande
предприниматель un homme d’affaires
владелец un propriétaire
совладелец un copropriétaire
генеральный директор un directeur général
ученый un savant /

un homme de science /

un chercheur (исследователь)

повар un cuisinier / une cuisinière
кондитер un pâtissier / une pâtissière
почтальон un facteur / une factrice
работать travailler
общественная деятельность une activité publique
клуб un club
состоять в adhère à
член un membre
фонд une fondation
участвовать participer
ассоциация une association
движение un mouvement
завод l’usine (ж.р.)
фабрика la fabrique
бизнесмен entrepreneur / un homme d’affaires

ПРИМЕРЫ

Чем вы занимаетесь? Que faites-vous dans la vie?
Кто вы по профессии? Quel est votre métier?
/ Quelle est votre profession?
Я бизнесмен. Je suis un homme d’affaires.
У меня своя фирма. J’ai ma propre société.
У меня свой магазин. J’ai ma propre commerce.
Я владелец компании. Je suis propriétaire d’une compagnie.
Вы работаете? Travaillez-vous?
( Я работаю) в… (где) à la / au (=à+le) /

dans la / dans le

à l’école (в школе)

au théâtre (в театре)

dans le bureau (в офисе)

Исключение: chez le coiffeur (в парикмахерской)

(Я работаю) …. (кем) comme professeur
comme coiffeur
Я работаю преподавателем. Je travaille comme professeur.
Я работаю в одной фирме. Je travaille dans une société
Я работаю в банке. Je travaille à la banque.
Я домохозяйка. Je suis ménagère.
Я не работаю. Je ne travaille pas.
При употреблении il est, elle est перед существительным, означающим профессию, артикль не ставится.А при употреблении c’est — ставится.
Она секретарь. Elle est secrétaire.
Он дизайнер. Il est styliste.
Это директор школы. C’est le directeur de l’école.
Это директор банка. C’est un directeur de la banque.
Это превосходная актриса. C’est une excellente actrice.

Род существительных, обозначающих профессии

Итак, существительные, обозначающие профессии, могут иметь или не иметь категорию женского и мужского рода.

То есть некоторые профессии не изменяются по родам, а некоторые изменяются.

В русском языке то же самое.

Сравните:

  • архитектор – в русском языке женщина тоже будет называться «архитектор» (за исключением просторечных «архитекторша» и т.д.);
  • стоматолог;
  • педагог;
  • оператор;
  • депутат.
  • акушер – акушерка;
  • спортсмен – спортсменка;
  • учитель – учительница;
  • продавец – продавщица.

Все последние варианты женского рода относятся в том числе к нейтральному стилю – это не просторечные варианты. Хотя мы можем использовать форму мужского рода для обозначения лица женского пола. Чаще всего такая форма применяется в официальных источниках.

Например: Заслуженный учитель Иванова Маргарита Дмитриевна получила государственную награду.

Во французском языке многие профессии тоже изменяются по родам. Чаще всего меняются окончания.

Для удобства соберу правила в таблицу:

Окончание мужского рода
Окончание женского рода
Примеры
-er -ère boulanger
– boulangère
-ien -ienne optitien
– opticienne
-eur -euse coiffeur
– coiffeuse
-teur -trice réalisateur
– réalisatrice
НО! Исключение: Chanteur
– chanteuse
– певец – певица (любая, эстрадная, например)Существует слово cantatrice
– оперная певица (исключительно данное значение)
-iste -iste un
dentiste
une
dentiste
– форма слова не меняется, но меняется артикль на форму женского рода
-e -e un
photographe
une
photographe
– то же самое, что и в предыдущем случае

В данной таблице я отразила основное правило. Есть и другие профессии, есть некоторые исключения. Но в целом, данное правило содержит большую часть пояснений по образованию женского рода профессий во французском языке.

Дополнительные пояснения

Это касается тех профессий, форма которых не изменяется по родам. Чаще всего к ним относятся профессии, оканчивающиеся на –e, –iste плюс те профессии, которые исторически всегда считались чисто мужскими, но сейчас вполне активно доступны женщинам.

Некоторые профессии, которые ранее не изменялись по родам, теперь имеют форму женского рода (например, un écrivain – une écrivaine
– помимо артикля добавляется стандартное окончание женского рода существительных –e).

  • В разговорной речи
    для различения пола меняется артикль – как в таблице. Например, un architecte – une architecte, un guide – une guide. Если профессии заканчиваются на –e, то данные формы являются нормой и для литературного языка.
  • В литературном языке
    для обозначения женского рода используется слово femme. Например, une femme pompier – женщина пожарный.
  • В литературном языке если отсутствует слово femme, то сохраняется мужской артикль. Как правило, как и в русском языке, половую принадлежность понятно из контекста. Например, Elle est un médecin expérimenté. Она – опытный врач.

Текст на французском с переводом «Выбор профессии – Le choix d’une profession»

Bientôt je vais finir l’école et je vais entrer à l’université. C’est une étape importante dans la vie de chaque personne. Jusqu’à présent je ne sais pas bien qui je veux devenir. Surtout j’aime dessiner, alors le plus probable je serai peintre. Mes parents sont contre ce métier. Maman me conseille de devenir médecin, mais papa dit qu’il vaut mieux choisir la profession technique. Maintenant, j’y pense, mais il m’est très difficile de faire le choix.

Ma sœur aînée fait déjà ses études a la faculté des lettres. Elle croit que je doit faire le choix moi-même. Elle dit que, si l’homme n’aime pas quelque chose, il lui sera difficile d’être vraiment confiant en soi. Je suis d’accord avec elle, c’est pourquoi je rêve de devenir peintre et de dessiner des tableaux de nouveau.

Dans quinze jours j’aurai les examens scolaires. Si j’ai de bonnes notes, mes parents me payeront mes études à n’importe quelle université. Si j’ai de mauvaises notes, alors je n’entrerai pas à l’université. En ce cas, je serai forcé de travailler. Du matin jusqu’au soir, je lis les livres et je répète les matériels didactiques. Parfois je sors pour jouer avec mes amis. Mais la plupart du temps je suis très occupé. En ce moment, le choix de la profession est la plus importante chose de ma vie.

Перевод текста «Выбор профессии»

Скоро я окончу школу и буду поступать в университет. Это важный шаг в жизни каждого человека. Пока я не знаю, кем я хочу стать. Больше всего мне нравится рисовать, поэтому скорее всего я буду художником. Мои родители против этой профессии. Мама советует мне стать врачом, а папа говорит, что лучше выбрать техническую профессию. Сейчас я думаю об этом, но мне очень сложно сделать выбор.

Моя старшая сестра уже учиться на филологическом факультете. Она считает, что я должен сделать выбор сам. Она говорит, что если человек не любит что-то, то в будущем ему будет сложно стать по-настоящему уверенным в себе человеком. Я согласен с ней, поэтому я снова мечтаю стать художником и рисовать картины.

Через две недели у меня школьные экзамены. Если я получу хорошие отметки, то мои родители оплатят мне учебу в любом университете. Если я получу плохие оценки, то я не поступлю в университет. В таком случае, я вынужден буду работать. С утра до вечера я читаю книги и повторяю учебный материал. Иногда я выхожу на улицу поиграть с друзьями. Но большую часть времени я очень занят. На данном этапе выбор профессии – это самое главное в моей жизни.

Основной vocabulaire по профессиям

Представляем вашему вниманию основную лексику, указывающую на профессии и род занятий на французском языке

Обратите внимание на то, как пишется каждое слово, и постарайтесь запомнить его написание:. Le métier – профессия

Le métier – профессия

Le travail – работа

La profession – профессия

Гостиница на французском языке: лексика и произношение

  • Un agriculteur – фермер
  • Un balayeur – уборщик
  • Un boulanger – пекарь, булочник
  • Un bûcheron – мясник
  • Un caméraman – кинооператор
  • Un cariste – водитель
  • Un chanteur – певец
  • Un charcutier – колбасник
  • Un forgeron – кузнец
  • Un charpentier – плотник
  • Un coiffeur – парикмахер
  • Un cordonnier – сапожник
  • Un coursier – курьер
  • Un couturier – портной
  • Un clown – клоун
  • Un cuisinier – повар
  • Un déménageur – носильщик
  • Un dentiste – дантист, стоматолог
  • Un peintre – художник

  • Un docteur – врач
  • Un éléctricien – электрик
  • Un facteur – почтальон
  • Un garagiste – механик
  • Une infirmière – медсестра
  • Un policier – полицейский
  • Un professeur – учитель
  • Un enseignant – преподаватель
  • Un instituteur – учитель
  • Un jardinier – садовник
  • Un joaillier – ювелир
  • Un jockey – жокей
  • Un jongleur – жонглер
  • Un marin – моряк
  • Un menuisier – плотник
  • Un musicien – музыкант
  • Un mineur – шахтер
  • Un pêcheur – рыболов
  • Un peintre en bâtiment – маляр
  • Un photographe – фотограф
  • Un pianiste – пианист
  • Un plombier – водопроводчик
  • Un plongeur – дайвер
  • Un pompiste – служитель газовой станции
  • Un potier – гончар
  • Un sculpteur – скульптор
  • Un secrétaire – секретарь
  • Une serveuse – официантка
  • Un vétérinaire – ветеринар
  • Un comptable – бухгалтер
  • Un homme d’affaires – бизнесмен
  • Un chef – глава, шеф
  • Un ouvrier – рабочий
  • Un agent immobilier – агент по недвижимости
  • Une femme au foyer – домохозяйка
  • Un avocat – адвокат
  • Un juge – судья
  • Un assistant personnel – личный помощник
  • Un récéptionniste – регистратор
  • Un assistant commercial – ассистент менеджера по продажам
  • Un savant – ученый
  • Un soldat – солдат
  • Un militaire – военный
  • Un programmeur – программист
  • Un présentateur de télévision – телеведущий

Теперь основной словарный запас о том, что связано с работой и рабочими отношениями:

  • Les efforts – усилия
  • L’entreprise – учреждение, компания, предприятие
  • Faire – делать
  • L’affaire – дело
  • Produire – производить
  • Réaliser – реализовать
  • Introduire – вводить
  • Effectuer – выполнять
  • Atteindre – достичь
  • Obtenir – добиться
  • Le résultat – результат
  • Participer – участвовать
  • Organiser – организовать
  • Essayer – пробовать, пытаться
  • Une tentative – попытка
  • Préparer – готовить
  • Le début – начало
  • Continuer – продолжать
  • Le succès – успех
  • La méthode – метод
  • Le moyen – средство
  • Les outils – средства, инструменты
  • Employer – нанимать
  • L’employé – служащий
  • Le spécialiste – специалист
  • La spécialité – специальность
  • Les compétences – навыки
  • Les facultés – способности
  • Les capacités – способности
  • La qualification – квалификация
  • Collaborer – сотрудничать
  • Le collaboration – сотрудник

Если вы хотите немного рассказать о своей профессии и работе на французском языке, то это можно сделать приблизительно так:

Je suis professeur de la langue française dans l’école numéro 5. J’enseigne le français aux enfants. J’aime beaucoup mon métier et j’aime les enfants. Le directeur de notre école est très bon et juste, c’est un homme raisonnable. Les autres professeurs de l’école sont de bons spécialistes, tous ensemble, nous sommes amis entre nous. – Я учитель французского языка в школе номер Я преподаю французский детям. Я очень люблю свою работу, и я люблю детей. Директор нашей школы очень хороший и справедливый, это благоразумный человек. Другие учителя нашей школы – хорошие специалисты, мы все дружим между собой.

Лексический запас

профессия une profession / un métier (ремесло, профессия, специальность)
преподаватель un professeur (в средней школе) /un enseignant
учитель un maître (1-господин, хозяин, 2-учитель) /un instituteur / une institutrice (в начальной школе)
землевладелец un agriculteur
шофёр un chauffeur / un conducteur
врач, доктор, медик un médecin / un généraliste (терапевт)
инженер un ingénieur
полицейский un policier / une policière
юрист un juriste
судья un juge
нотариус un notaire
домохозяйка une ménagère
адвокат un avocat
банкир un banquier
певец / певица un chanteur / une chanteuse
актер / актриса un comédien / une comédienne
коммерсант un commerçant
бухгалтер un comptable
модельер (м.р./ ж.р.) un couturier / une couturière
парикмахер (м.р./ ж.р.) un coiffeur / une coiffeuse
декоратор un décorateur
дизайнер un styliste
архитектор un architecte
скульптор un sculpteur
экономист un économiste
писатель un écrivain
служащий / служащая un employé / une employée
секретарь le secrétaire
фермер un fermier
журналист un journaliste
программист un programmeur
механик un mécanicien
манекенщица, модель un mannequin
рабочий un ouvrier
электрик un électricien
пожарный un pompier
газопроводчик; водопроводчик; сантехник plombier
слесарь un serrurier
художник un peintre
физик un physicien
пилот un pilote
режиссер un réalisateur / un metteur en scène
спортсмен / спортсменка un sportif / une sportive
продавец / продавщица un vendeur / une vendeuse
торговый агент un agent commercial
торговец, продавец un marchand / une marchande
предприниматель un homme d’affaires
владелец un propriétaire
совладелец un copropriétaire
генеральный директор un directeur général
ученый un savant /

un homme de science /

un chercheur (исследователь)

повар un cuisinier / une cuisinière
кондитер un pâtissier / une pâtissière
почтальон un facteur / une factrice
работать travailler
общественная деятельность une activité publique
клуб un club
состоять в adhère à
член un membre
фонд une fondation
участвовать participer
ассоциация une association
движение un mouvement
завод l’usine (ж.р.)
фабрика la fabrique
бизнесмен entrepreneur / un homme d’affaires

О профессии Преподавателя французского языка

Преподаватель французского языка – это педагог, обучающий французскому языку, создавая условия практического овладения им каждым учащимся. Его задачей является не только обучение грамматике, аудированию и разговорной речи на французском, но и активизация познавательной деятельности учащихся в процессе языкового обучения. Благодаря преподавателю французского языка обучающиеся погружаются в историю и культуру франкоговорящих стран, что способствует лучшему пониманию ментальности людей,

Преподаватель французского языка – это педагог, обучающий французскому языку, создавая условия практического овладения им каждым учащимся. Его задачей является не только обучение грамматике, аудированию и разговорной речи на французском, но и активизация познавательной деятельности учащихся в процессе языкового обучения. Благодаря преподавателю французского языка обучающиеся погружаются в историю и культуру франкоговорящих стран, что способствует лучшему пониманию ментальности людей, говорящих на французском языке, и облегчает процесс коммуникации с ними.

На французском языке говорят не только во Франции. Он также распространен в Бельгии, Швейцарии, Канаде, Африке, странах Карибского бассейна, Французской Гвиане.

Педагогическую деятельность преподавателя французского языка можно категоризировать по видам целей:

  • Практическая: предполагает овладение французским языком как средством общения, а также ряда общественных умений (умение работать с книгой, логично и последовательно излагать свои мысли, делать учебные записи, пользоваться современными технологиями обучения), обеспечивающих эффективность овладения языком в заданных параметрах;
  • Общеобразовательная: предполагает использование французского языка для повышения общей культуры учащихся, расширения кругозора, знаний о франкоговорящих странах и окружающем мире в целом;
  • Воспитательная: реализуется через отношение обучающегося к французскому языку и культуре его носителей и предполагает решение задач, обеспечивающих формирование: уважительного отношения к языку, другой культуре, народу, толерантности;
  • Развивающая: проявляется в содействии развитию языковых способностей учащихся, культуры речевого поведения, общеучебных умений, интереса к изучению французского языка, свойств личности (положительные эмоции, волевые качества, память);
  • Стратегическая: заключается в формировании вторичной языковой личности, то есть такого уровня владения французским языком, который присущ носителю языка (языковой личности).

В профессиональной сфере преподаватель французского языка достаточно легко сможет: работать в качестве педагога в общеобразовательных учреждениях и частных языковых школах, обучать других педагогов методике преподавания, став Teacher trainer, заниматься написанием учебных и дидактических материалов, стать частным или корпоративным репетитором.

 

Ссылка на основную публикацию