В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
- на использовании цифр (4, 8)
- на названиях букв (R = are, C = see)
- на выбрасывании гласных (smmr = summer)
- на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY = I love New York).
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Spoken English Reductions
reductions
Часто в разговорной речи, (а также в текстах песен, и даже в литературных произведениях) мы встречаем слова: wanna, gonna, gotta и др. Особенно они характерны для американского варианта английской разговорной речи. Но и строгие британцы не гнушаются ими в свободное от работы время 🙂
Так, wanna — это не что иное, как want to (хотеть). Например:
What you wanna do now? — Что ты хочешь (или будешь) делать сейчас?
Сравните: What do you want to do now?
Обратите внимание, что в первом варианте упрощается не только сказуемое, но и исчезает вспомогательный глагол, т.е. полное несоблюдение всяких правил
Но это только цветочки.
Gonna используется вместо going to (собираться что-либо сделать). Если вы ещё помните — это одна из форм выражения будущего времени. Например:
What you gonna do now? — Что ты собираешься сейчас делать?
Сравните: What are you going to do now?
Gotta, как правило, употребляется вместо got to (должен, обязан):
I’ve gotta phone my mum right now. — Я должен (должна) позвонить маме прямо сейчас.
Сравните: I have got to phone my mum right now.
Запомните ещё несколько часто используемых в разговорной речи сокращений, о которых, почему-то редко вспоминают в учебниках:
em (‘em) = them — их, им
gimme = give me — дай мне
lemme = let me — позволь (разреши-те) мне
whassup = what is up или чаще what’s up — что случилось
kinda = kind of — вроде, как будто, немного
D’jever (jever) = did you ever — ты когда-нибудь…
Также часто в устной речи и чуть реже на письме, вместо окончания -ing произносят и пишут просто -in’.
И, как водится, несколько примеров:
Let ’em know that I’ll be waitin’ (Let them know that I will be waiting) — Скажи им что я буду ждать.
Whatser name? (What is her name?) — Как её зовут?
I’m kinda busy. (I am kind of busy.) — Я немного занят.
Gimme some more time. (Give me some more time.)– Дай мне ещё немного времени.
Whaddayasay? (What did you say?) — Что ты сказал?
Это, разумеется, далеко не полный список сокращённых форм и выражений в английском языке, здесь приведены лишь самые употребительные. Конечно, в беглой речи нет времени на долгие построения предложений и размышления, но следует ещё раз подчеркнуть, что это — разговорная речь. Если вам придётся общаться с носителем, особенно на официальных встречах или переговорах, не увлекайтесь сокращениями, а лучше откажитесь от них совсем.
Такой стиль подойдёт скорей для общения за стойкой бара или в непринуждённой обстановке какой-нибудь вечеринки.
Впрочем, в повседневной жизни Америки, — на работе в кинотеатре или магазине Вы скорее услышите подобные сокращения, чем чистую литературную речь. А употреблять их лично Вам или нет, — решайте сами. Это в первую очередь зависит от Вашей уверенности в себе, раскрепощённости, и от того, каких целей Вы хотите достичь в разговоре.
К оглавлению ·
Ключи к упражнениям · Слушать
· Грамматика в халатике
Виды сокращений
С точки зрения стилистической принадлежности в английском языке можно выделить два вида сокращений: общепринятые (формальные) и сленговые ( неформальные).
Общепринятые сокращения
Это сокращения, характерные для устной и письменной речи любого стиля. Они уместны и деловых беседах, и в бытовой речи, и в научных работах, и в любых других областях.
Многие общепринятые сокращения пришли из латыни, например:
a.m. — ante meridiem — in the morning (утром);
p.m. — post meridiem — in the afternoon (вечером);
etc. — et cetera — and so on (и так далее);
e.g. — exempli gratia — for example (например);
i.e. — id est — it is (то есть, буквально);
vs.— versus — against, compared to (против, в сравнении с);
c./ca./cca. — circa — approximately (около, приблизительно);
PS — Post scriptum (постскриптум, после написанного).
До XIX века латынь была официальным языком науки, поэтому в учебниках и научных работах часто встречаются латинские сокращения. Эти выражения больше характерны для письменной речи, но могут встречаться и в устной.
Кроме латинизмов, есть и традиционные сокращения, например:
Mr — Mister (мистер);
Mrs — Mistress (миссис);
Dr — Doctor (доктор);
St — Street (улица);
D.O.B. — date of birth (дата рождения);
FYI — for your information (к вашему сведению);
TBA — to be announced/to be arranged (будет объявлено позднее/будет сообщено);
PhD — Doctor of Philosophy (кандидат наук);
CEO — Chief Executive Officer (генеральный директор);
CFO — Chief Financial Officer (финансовый директор).
Названия дней недели в английском языке сокращают до двух или трех букв:
Mon/Mo — Monday (понедельник);
Tue/Tu — Tuesday (вторник);
Wed/We — Wednesday (среда);
Thu/Th — Thursday (четверг);
Fri/Fr — Friday (пятница);
Sat/Sa — Saturday (суббота);
Sun/Su — Sunday (воскресенье).
К общепринятым относятся и сокращения названий месяцев:
Jan. — January (январь);
Feb. — February (февраль);
Mar. — March (март);
Apr. — April (апрель);
Jun. — June (июнь);
Jul. — July (июль);
Aug. — August (август);
Sept. — September (сентябрь);
Oct. — October (октябрь);
Nov. — November (ноябрь);
Dec. — December (декабрь).
Все эти сокращения уместны и в официальной обстановке, и в неформальном общении.
Неформальные сокращения
Это сокращения, которые используются в неформальной речи:
BD/BDAY — birthday (день рождения);
BB — baby (малыш, ласковое обращение к близкому человеку);
BTW — by the way (кстати);
IDK — I don’t know (Я не знаю);
BRB — (I’ll) Be right back (Сейчас вернусь).
Такие сокращения больше характерны для письменной речи, но некоторые постепенно переходят в устную (например, BRB, IDK).
Английские сокращения: Ain’t, Wanna, Gonna, Wannabee, Gotta, Dunno, Yep и Nope, апостроф вместо первых букв
Ain’t
Впервые данное слово появилось в английском языке в конце 18 века. Оно возникло одновременно с такими краткими формами вспомогательных глаголов, как don’t и won’t. Однако, если последние довольно быстро получили широкое распространение, то ain’t ещё долгое время считалось нелитературным и даже вульгарным словом. Дикторам, комментаторам, учителям запрещалось его использование.
Но не смотря на все попытки запретить употребление ain’t, это слово прочно закрепилось не только в языке простых людей, но и в речи высокообразованных. На сегодняшний день в неофициальной речи оно употребляется без каких-либо ограничений, хотя и считается несколько небрежным словом.
В зависимости от ситуации ain’t может рассматривается, как эквивалент следующим сочетаниям вспомогательных глаголов и частицы not: is not, are not и am not. Например:
You ain’t going to the club until you’ve done the dishes.
Ты не пойдёшь в клуб пока не вымоешь посуду.
It ain’t necessary to do so. — It isn’t necessary to do so.
Нет необходимости делать так.
I won the first prize. Ain’t that cool! — I won the first prize. Isn’t that cool!
Я получил первый приз. Разве, это не круто!
Надо сказать, что употребление просторечия ain’t возможно только в определённых ситуациях, которые надо тонко чувствовать. В противном случае сказанная вами фраза будет звучать неестественно. По этой причине не носителям языка, лучше вообще отказаться от её употребления в своей речи.
Ещё одно просторечие:
Wanna
Это слово эквивалентно выражению want to. Вот так оно используется на практике:
“But I wanna go!” Clare shouted.
«Но я хочу пойти!», — прокричала Клэр.
I wanna go home.
Я хочу пойти домой.
I wanna be a king.
Я хочу быть королём.
Gonna
Просторечное слово gonna используется при сообщениях о событиях, которые должны произойти в будущем времени, является заместителем выражения going to в разговорной речи.
Hey, I’m gonna hit the sack but I’ll call you tomorrow, ok babe?
Слушай, я собираюсь завалиться спать, но я позвоню тебе завтра, хорошо детка?
Look at this guy. He’s gonna jump off the train!
Смотри на этого парня. Он собирается спрыгнуть с поезда.
I am gonna enter a college this year.
В этом году я собираюсь поступить в колледж.
Wannabee
Wannabee (want-to-be) — это существительное, которое означает человека, желающего быть похожим на какую-либо известную личность. Обычно данное слово применяется по отношению к страстным поклонникам популярных певцов, актёров, музыкантов и т.д.
Elvis Presley wannabees gathered yesterday at the annual Elvis’s fest.
Поклонники Элвиса Пресли собрались вчера на ежегодном фестивале Элвиса.
Gotta
Слово gotta в разговорной речи является эквивалентом модального глагола have to, имеющего значение «должен». Например:
You know what they say, you’ve gotta spend money to make money!
Знаете, как говорят, сначала вы должны потратить деньги, чтобы делать деньги!
Обратите внимание на то, что в приведённом примере во второй части предложения используется настоящее совершённое время. Таким образом, в данном случае gotta заменяет не модальный глагол have to, а его причастие прошедшего времени had to
Dunno
Данное просторечное слово может использоваться в разговорной речи вместо словосочетания don’t know.
I dunno.
Я не знаю.
Yep и Nope
Yep и nоре употребляются, в основном, в разговорной речи. По смыслу они довольно близки к yes и nо. В общем случае, yep — используется для выражения подтверждения сказанному, а nоре — для отрицания сказанного.
— Are you going to sit here all day?
— Yep.
— You did it?
— Nope.
Просторечия, образованные за счёт сокращения начальной части слова.
В английском языке существует целая группа просторечных слов, образованных за счёт сокращения одной или нескольких первых букв у обычных слов. Вместо этих букв вначале слова ставится апостроф. К ним относятся: ‘bout, произошедшее от about, ‘cause произошедшее от because, ‘k произошедшее от ok и т.д.
How ‘bout tomorrow? I’ll give you a call tomorrow afternoon, ‘k?
Как насчёт завтрашнего дня? Я позвоню тебе завтра вечером, хорошо?
Вернуться в начало рубрики «Статьи»
Пример произношения ‘gonna’.
What Are You Going to Do at Two?
What are you going to do at two? What are you going to do? Where are you going to be at three? Where are you going to be? Who are you going to see? What are you going to say? How are you going to go? Where are you going to stay? What are you going to do? Who are you going to see? When are you going to leave? Where are you going to be? | What are you gonna do at two? What are you gonna do? Where are you gonna be at three? Where are you gonna be? Who are you gonna see? What are you gonna say? How are you gonna go? Where are you gonna stay? What are you gonna do? Who are you gonna see? When are you gonna leave? Where are you gonna be? |
Другие сокращения
- plz = please = пожалуйста;
- l8r = later = позже;
- ?4u = question for you = вопрос тебе;
- jk = just kidding = просто шучу;
- asl = age, sex, location = возраст, пол, местоположение (используется при знакомстве по интернету);
- ttyl = talk to you later = поговорим позже;
- cya = see you = увидимся;
- np = no problem = нет проблем;
- idk = I don’t know = я не знаю;
- tmi = too much information = слишком много информации;
- k = okay = окей/хорошо.
Примеры употребления данных аббревиатур и тонкости их употребления смотрите на видео! Хотите еще больше скоращений? Смотрите урок The Website Is Down.
- Gonna, wanna, gotta и другие сокращения
- Как определить за 5 минут, что ты не знаешь английского языка?
- Всё о глаголе to suck: перевод, значения, видео, примеры
English Guru
Автор 312 статей в этом блоге.
Администратор сайта English Guru. Лейтмотив данного проекта — учить английский в увлекательной форме. Судите сами, мы добиваемся успеха в том, что мы любим, т. е. профессионал в любом деле всегда начинал с простого хобби, а настоящим гуру может называться только тот, кто сделал своё увлечение смыслом жизни.
! Примечание!
Как видите, все сокращения представляют собой видоизмененную версию какой-то одной формы. Например:
-
lemme
— это всегда let
me
(не let
him
, let
her
и т.д.); -
whatcha
— всегда what
are
you
(не what
is
he
, what
are
they
и т.д.).
Что это значит? Это значит, что говорить «he
wanna go with us
» — неверно, потому что в полном виде фраза должна выглядеть как «he wants
to go with us
«, а не «he want to go with you
«. Само по себе слово wanna
не является бранным или оскорбительным, но вот неправильное его употребление режет слух и звучит как язык улицы в само плохом смысле:).
И напоследок: вы, должно быть, заметили слово ain»t
. Откуда оно произошло и почему означает сразу I am
, he
is
и даже I
have
? Дело в том, что когда-то ain»t
было сокращением от am
not
, но позже (еще в XIX веке!) распространилось и на he is
, и на she is
, и так далее.
Все сокращения, которые мы обсудили, совершенно нормально подходят для повседневного общения, но будьте аккуратны: вставлять их в письме к деловым партнерам — это то же самое, что писать «щас» по-русски:).
Надеюсь, статья была полезной и интересной! Удачи вам — и пользуйтесь сокращениями!
Wanna
и gonna
— два примера неформального американского английского. Wanna
сокращение от want to
, а gonna
сокращение от going to
. Вы часто можете слышать эти слова в фильмах, песнях и разговорах, хотя вы вряд ли услышите их на официальных мероприятиях и в таких программах, как новости. Wanna
и gonna
являются примерами сокращений.
Сокращения — короткие, часто используемые фразы, которые произносят быстро. Эти сокращения обычно используются для функциональных слов, таких как вспомогательные глаголы
Важно помнить, что существуют. Британский английский язык также имеет свои особенности в произношении
Если вы решите использовать эти сокращения, то надо помнить, что они уместны только для неформального разговорного языка и не должны использоваться на письме (за исключением разве что СМС).
Примеры самых распространенных сокращений
- Whatcha – Whatcha going to do – Whatcha gonna do.
- D’you wanna – 1) Do you wanna tea? – 2) D’you wanna tea? – 3) D’ya wanna tea? – 4) Ya wanna tea? – 5) Wanna tea?
- Gonna – I’m gonna do it quick. – Я намерен сделать это быстро.
- Gotta – They gotta go. – I haven’t gotta go. Они должны идти. – Мне не нужно уходить.
- Gimme – Gimme your book. Give me – дай мне. Дай мне твою книгу.
- Kinda – She’s kinda cute. Она ничего, милая.
- Lemme – let me. Позволь мне, дай мне.
- Whatcha – what are you / what have you.
- Ya – you. See ya. Увидимся.
Список самых распространенных сокращений
Чтобы запомнить слова, не пытайтесь их расшифровать. В одном из предыдущих материалов мы писали об одной из самых распространенных ошибок – переводить с русского на английский, тогда как нужно сразу думать на том языке, который вы изучаете. Запоминайте сокращения как отдельные единицы, учитывая контекст. Пробуйте составлять утвердительные, отрицательные, вопросительные конструкции, играйте с временами и ситуациями. Учитесь естественно вводить в речь словоформы и сокращения разных типов – это значительно обогатит вашу речь. Распознавать на слух и улавливать смысл поможет изучение английского по фильмам и сериалам американского производства. Включайте любимые эпизоды с субтитрами, запасайтесь снэками и наслаждайтесь сочетанием приятного и полезного.
Неформальные сокращения: особенности и уместность
Сокращение образуется от двух-трех слов, которые сливаются в одно: например, gonna – going to. При этом в отличие от сокращенных отрицательных конструкций апостроф в слове не используется (исключение – ain’t).
Несмотря на активное использование сокращений, они уместны исключительно в разговорной речи неформального характера. В деловом письме они недопустимы, а в дружеской переписке могут быть использованы только для имитации стиля устной речи или при пересказе живого диалога.
Наиболее популярны сontractions в американском варианте английского, но и британская версия ими понемногу обрастает. Для изучающих язык это может вызвать затруднение, потому что на слух воспринимать речь, изобилующую сокращениями (их может по несколько на одну фразу), становится затруднительно, не говоря уже о том, чтобы грамотно и уместно вставлять такие слова в собственные предложения.
Неформальные сокращения
Wanna: перевод, примеры
wanna = want to
I wanna go to the movies = Я хочу пойти в кино.
I wanna sleep = Я хочу спать.
Внимание, употребление wanna со вспомогательным глаголом — неправильно!I am wanna be
— неправильно!
Другие сокращения:
gotta — got to
hafta — have to
coulda — could have
shoulda — should have
woulda — would have
musta — must have
lotsa — lots of
sorta — sort of
kinda — kind of
Источники:
http://www.engvid.com/ — видео-уроки по английскому языку онлайн. — грамматика английского языка, Participle 1 , времена и др.
Какая разница между want и wanna в английском языке?
Здесь вы можете узнать какая разница между английскими словами want и
wanna
.
В английском языке есть ряд неформальных сокращений, которые прижились в устной и письменной речи. К ним можно отнести и неформальное слово wanna
— сокращение от want to
или want a
. В предложениях разница слов want и
wanna
выглядит так:
I want to
get two tickets for the concert = I wanna
get two tickets for the concert. (Я хочу приобрести два билета на концерт).
He wants a
new laptop = He wanna
new laptop. (Он хочет новый ноутбук).
Do you want a
beer? = Wanna
beer? (Хочешь пива?)
Таким образом, после слова wanna
уже не нужно употреблять частицу to
или артикль a/an
.
А в вопросительных предложениях отпадает необходимость использовать вспомогательные глаголы и местоимения.
Бытует мнение, что такое неформальное сокращение используется только в американском английском, но это не совсем так. Сокращение wanna
давно стало привычным как в среде носителей, так и среди изучающих английский язык.
Еще многие считают, что подобные сокращения используются только необразованными людьми, использующими жаргонный язык. Однако это неправда, так как даже в официальных кругах можно зачастую услышать сленговое wanna.
Например:
We wanna
reduce the price of the product. — Мы хотим снизить цену продукта.
We wanna
hire a new manager. — Мы хотим нанять нового менеджера.
Заменять want to
на wanna
особенно популярно в современных песнях, фильмах и даже книгах. Так, например, одна из книг современной писательницы Деборы Кунс называется Wanna get lucky?
(Хочешь стать счастливым?)
А одна из популярных песен поп-идола Майкла Джексона называлась Wanna be startin’ somethin’?
(Ты что-то затеваешь?)
Очень часто при просмотре фильмов с субтитрами на английском языке, при прослушивании песен мы обнаруживаем, что англоговорящие люди очень часто используют непонятные слова, такие как Wanna, Gonna, Gotta и др. Об этих словах не написано в базовых учебниках, о них не говорят в школе, на курсах языков. Их обычно проходят на продвинутых курсах обучения. Между тем в этих выражениях нет ничего сложного. Это просторечия английского языка. Как и в русском языке считается, что просторечия не украшают разговорную речь, а их употребление в официальной речи, если только вы не хотите дискредитировать себя, является недопустимым. Тем не менее, в силу своего удобства просторечные слова и выражения активно используются на практике.
Разговорные сокращения, имеющие наибольшую популярность
Как и любая другая часть речи, разговорные сокращения делятся на более и менее популярные. Рассмотрим наиболее популярные, а также затронем некоторые необычные сокращения.
Gonna – going to (собираюсь)
Don’t worry Mike, it’s gonna be ok, I promise you’re gonna be alright. — Не переживай, Майк, все будет хорошо, я обещаю, что ты будешь в порядке.
I just want my life to become better so I never gonna stop on making myself better day by day and then a change is gonna come! — Я просто хочу, чтобы моя жизнь наладилась, поэтому я не собираюсь переставать совершенствовать себя день за днем и тогда придут изменения!
Gotta – got to (должен)
I forgot my uniform so I gotta go home to pick it up. — Я забыл форму дома и должен вернуться чтобы забрать ее.
This place is so disgusting that I gotta get away from here. — Это место настолько отвратительно, что я должен срочно сбежать отсюда.
Hafta – have to (нужно)
I just hafta have it! — У меня должно это быть!
Ain’t – am not, is not, are not, have not, has not (не)
This ain’t fun. – Это не смешно.
Wanna – want to (хочу)
I just wanna say that this party is so cool that I even don’t wanna go home. — Я просто хочу сказать, что эта вечеринка настолько хороша, что мне даже не хочется уйти домой.
I just wanna run away together with you, but you don’t want it to happen! — Я просто хочу убежать вместе с тобой, но ты против того, чтобы это случилось!
Gimme – give me (дай мне)
Gimme some more money. – Дай мне чуть больше денег.
Outta – out of.
This dude is insane, he is outta control fa sho! — Этот парень — ненормальный, он точно неконтролируем!
We have to get outta here, ’cause he killed Mike. — Мы должны срочно убираться отсюда потому что он убил Майка.
Shoulda – should have (обязан)
You shoulda done it. – Ты обязан сделать это.
Помимо этих, есть и другие сокращения, менее популярные, но при этом более сложные в плане составления.