Французские гласные буквы

Чистые гласные или Voyelles orales

Как вы уже поняли, друзья, первый тип гласных во французском языке – это чистые гласные или voyelles orales. Вот они:

  • a (переднее a) — этот звук произносится как русский звук а, но кончик языка должен бытьприжат к нижним зубам (la table – стол)
  • a, â (заднее a) — произносится такой звук как русский звук а (la classe – класс)
  • e (er, ed, ez), é, ai (ais), (закрытый e) — что-то среднее между э и и (parler — говорить, l’été — лето, je parlais — я говорил)
  • e (+ двойная согласная), è, ê, ei, ai (открытый e) — данный звук произносится как русский звук э, кончик языка должен быть прижат к передним нижним зубам (la fête — праздник, terre — земля, la mère — мать, treize — тринадцать, la chaise – стул)
  • e (немое е) — такой звук произносится кратко, при слегка округлённых губах, что-то среднее между ё и о (la leçon – урок)
  • i, y — как русское и, но более напряжённо (fleur-de-lys – лилия)
  • o, ô (закрытое о) — звук, средний между o и у; при произнесении этого звука губы сильно округлены, так как это закрытый звук (trop — слишком, bientôt – рано)
  • o, au (открытое o) — это более открытый звук, чем русский о (la gome — резинка, mauvais – плохой)
  • ou — как русское у, но произносится более напряжённо (rouge – красный)
  • eu, œ, u — чтобы произнести этот звук, губы устанавливаются в положении как для у, но произносится e (deux — два, les œufs – яйца)
  • eu, œ, œu, ue — для того, чтобы произнести этот звук, губы устанавливаются в положение для o, но произносится e (la fleur — цветок, la sœur — сестра, l’orgueil – гордость)
  • u, û, eu — для произнесения этого звука губы укладываются в положение для у, но произносится u (la rue — улица, sûr — уверенный, j’ai eu — я имел)

Носовые гласные или Voyelles nasales

Подробно мы рассматривали носовые гласные во французском языке в отдельной статье. Но раз уж данная статья посвящена французским гласным, то стоит упомянуть их еще раз.

Во французском языке четыре носовых гласных, которые обозначаются на письме следующими буквенными сочетаниями (если после этих буквосочетаний не следует гласная):

  • am, an, em, en (носовое a) — произношение такое же, как для звука а, только при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (la lampe — лампа, entrer — войти)
  • in, im, yn, ym, ain, aim, ein, eim (носовое э) — произносим также же, как звук u, но при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (le vin — вино, simple — простой, le sindicat — профсоюз, le pain — хлеб, plein — полный)
  • on, om (носовое о) — произносим также же, как звук o, только при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (mon — мой, le nom — имя)
  • un, um (носовое œ) — произношение такое же, как и для звука œ, но при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (un — один, le parfum — аромат)

Полугласные или Semi-voyelles

Во французском языке есть три полусогласных звука: это краткие,  не образующие отдельного слога, звуки ou,  u и  i. Они могут обозначаться на письме следующим образом:

  • соответствующими гласными, если после них следует гласный звук (oui — да, muet — немой, huit — восемь, le ciel — небо, les yeux- глаза, l’ouest — запад)
  • соответствующими буквенными сочетаниями, которые передают дифтонги, включающие в себя эти полугласные:
    • oi, oê (ou краткое + a), oin (ou краткое + э носовое) (loin — далеко, moi — я, poêle — печь)
    • uin (ou краткое + э носовое) (le juin — июнь)
    • il после гласной на конце слова, ille читается как русский звук ий (le travail — работа, la fille — девушка)

Звук [ø]

Французский звук Похожий на него русский звук Французские буквы и буквосочетания Примечания
гласный отсутствует euœu Буквосочетания eu, œu читаются как на конце слов (в том числе перед непроизносимой конечной согласной), а также перед звуком .

Освоить непростой французский звук поможет очень простой прием. Приготовьтесь… свистнуть! Да-да, именно так, и для тренировки можете даже несколько раз просвистеть — но только одними губами, не кладя пальцы в рот. Это позволит вам «прочувствовать» примерно то положение губ, которое нужно для французского . Запомните это ощущение, посмотрите в зеркале, как выглядит ваш рот. Потом еще раз настройтесь на свист — но только настройтесь! — и, не меняя положения губ, выговорите уже известный вам французский звук . Это даст приблизительное французское . Вот и всё.

Упражнение. Прочтите слова и постарайтесь запомнить их:

deux m, bleue f — синий, -яя, -ее; голубой, -ая, -оеfeu m — огоньjeu m — игра

il veut — он хочетil peut — он можетparesseux m, paresseuse f — ленивый, -ая, -ое

Буква x на конце слов не читается.

Упражнение. Прочтите, стараясь запомнить новые слова

Обратите внимание на примеры с конечной x:

paix f — мир (примирение)je veux — я хочуje peux — я могуadieux ! — прощайте!monsieur m — господин, месье, мсье (произношение этого слова не соответствует общим правилам чтения)messieurs — господа́affreux m, affreuse f — ужасный, -ая, -оеcapricieux m, capricieuse f — капризный, -ая, -оеdélicieux m, délicieuse f — восхитительный, -ая, -оеfameux m, fameuse f — знаменитый, -ая, -оеheureux m, heureuse f — счастливый, -ая, -оеmerveilleux m, merveilleuse f — чудесный, -ая, -оеnerveux m, nerveuse f — нервный, -ая, -оеprécieux m, précieuse f — драгоценный, -ая, -ое, дорогой, -ая,-ое

Упражнение. Прочтите, перепишите и переведите:

Le ciel est bleu

Il est gai et heureux

Madame est très nerveuse et capricieuse

Ce livre est rare et précieux

Gérard a des idées merveilleuses

Je peux quitter la clinique mercredi

Il veut visiter Paris, cette fameuse capitale

Упражнение. Переведите на французский язык письменно (советуем подглядывать в предыдущее упражнение и в словари):

  1. Я хочу приехать в четверг.
  2. Пьер болен, но он может работать.
  3. Небо чудесное.
  4. Она спокойна и счастлива.
  5. Ваш сын капризный, он плачет, он хочет покинуть коллеж.
  6. У мадам (буквально мадам имеет) чудесное лицо.

Звук [ɛ̃]

Французский звук Похожий на него русский звук Французские буквы и буквосочетания Примечания
носовой гласный отсутствует in, imain, aimein Буквосочетания in, im, ain, aim, ein читаются как , либо если они выступают на конце слога, либо если после них следует любая согласная буква, кроме m, n.

Звук — это один из так называемых носовых гласных французского языка, т. е. звуков, при образовании которых воздух проходит не только через рот, но и через нос. Носовые гласные представляют известные трудности для русских, поскольку ничего похожего среди русских звуков нет. И тем не менее в нашей родной речи, оказывается, существует опора, позволяющая отрабатывать французские носовые гласные!

Представьте, что вам задали вопрос, а вы не расслышали его. Вы переспрашиваете собеседника, но переспрашиваете без слов, издавая неопределенный звук с закрытым ртом. Вы вспомнили этот самый неопределенный звук, напоминающий мычание? Мы произносим его также в тех ситуациях, когда, подыскивая нужное слово, заполняем паузу в своей речи: «Я хочу сообщить вам нечто, мм… нечто конфиденциальное».

Итак, произнесите этот похожий на мычание звук, только произнесите не кратко, а потяните его как можно дольше. Затем, не переставая тянуть его, откройте рот. Получится то, что академик Щерба остроумно называет мычанием с открытым ртом. Это и есть нужная нам опора!

Теперь, мыча с открытым ртом, придайте своим органам речи то положение, которое требуется для уже известного вам звука . Получится носовой французский . Немного смешной, но очень эффективный способ освоения носовых гласных. Прислушайтесь и к такому совету академика: упражняться надо обязательно перед зеркалом, чтобы зрением проверять свое мускульное чувство.

Помните, что никакого призвука на конце французского не должно быть!

Упражнение. Прочтите слова, стараясь запомнить их:

vin m — виноfin f — конецfaim f — голодmatin m — утроle matin — утромmagasin m — магазинjardin m — садmédecin m — врач

train m — поездpain m — хлебvingt — двадцать (буква g в порядке исключения в данном слове не читается; буква t также не читается, поскольку находится на конце слова)demain — завтраécrivain m — писательpeintre m — художник

Если звук на конце слова оказывается перед гласным следующего слова,
то между и последующим гласным вставляется звук или — в зависимости от того,
что пишется в слове со звуком . Например:
le train — поездarrive — прибывает
le train arrive — поезд прибывает
une faim — голодaffreuse — ужасный
une faim affreuse — ужасный голод

Упражнение. Прочтите, не забывая о появлении звука в выделенных позициях:

ce magasin est…
le jardin est…

le médecin aime…
ce vin est…

Как выяснилось, появление звука в выделенных позициях является необязательным (диалекты), либо устаревшим элементом, поэтому его произношение остается на ваше усмотрение.

Звуки [а], [р], [b], [t], [d], [f], [v], [m], [n]

Французский звук Похожий на него русский звук Французские буквы и буквосочетания Примечания
гласный как в словах брать, дань, т. е. как под ударением перед мягкими согласными А, а
À, à
Значок ` служит для различения на письме некоторых слов, например: а — имеет (форма глагола); à — предлог, передающий значение русского дательного падежа (кому? чему?) и др. значения. Прописная буква À чаще обозначается как А.
согласный как в слове пар Р, p Не путайте прописную и строчную французские буквы P, p с русскими Р, р!
согласный как в слове бар В, b Не путайте прописную французскую букву B с русской В!
согласный как в слове таз T, tTh, th
согласный как в слове дар D, d
согласный как в слове факт F, f
Ph, ph
согласный как в слове вал V, v
W, w
Буква W, w употребляется редко и читается как в отдельных заимствованиях из других языков, например в слове warrant — гарантия.
согласный как в слове мак M, m
согласный как в слове наш N, n

Особенности произношения

Фонетическая система французского языка включает 15 гласных, 17 согласных и 3 полугласных, всего 35 фонем. В русском языке имеется 5 гласных, 1 полугласный и 36 согласных звуков, всего 42 фонемы. Несмотря на то, что в количественном отношении (35 фонем и 42 фонемы) разница между французским и русским языками небольшая, в фонетической системе этих двух языков имеются большие различия. В русском языке преобладают согласные звуки, во французском – гласные.

Каждый язык имеет свою, исторически сложившуюся систему фонем, и в каждом языке есть свои характеристики звуков, которые несут смыслоразличительную функцию. Все это определяет основные особенности произношения звуков данного языка. Так, французским звукам по сравнению с русскими свойственна большая четкость и устойчивость артикуляции. Отсюда у согласных отсутствие оглушения и смягчения (во французском только две фонемы составляют исключение – , ); у гласных – отсутствие редукции (изменение качества гласного в безударном положении). Например, слово комод произносится по-русски , где безударная о читается как , а также происходит оглушение конечного д. По-французски это слово произносилось бы как .

Теперь обратимся к просодическим средствам языка, т.е. фонетическим средствам, реализующимся в слове, словосочетании, фразе, тексте, таким как интонация и ударение

И здесь в первую очередь необходимо обратить внимание на средства интонации: темп, мелодика. Темп французской речи быстрее, чем русской

Особенно это касается информативной речи (например, передачи по радио) и разговорной речи. Мелодика – важнейший компонент интонации. И в этом отношении основные расхождения в русском и французском состоят в следующем: мелодика французской речи более ровная и плавная, в русском языке движение тона более изменчиво; диапазон французской интонации шире, чем русской.

Французское ударение фиксированное, оно всегда падает на последний слог отдельного слова, словосочетания или всей фразы. В русском языке ударение разноместное и может относиться к любому слогу в слове и слову в предложении.

Во французском языке также значительную роль играет следующее явление. Французское слово в речи утрачивает нередко свою самостоятельность, свое ударение и фонетические границы. Иначе говоря, слова как бы сливаются в одно единое целое (называемое ритмической группой), в котором для неопытного человека крайне трудно определить отдельное слово. Например, в русском языке во фразе я её уже открыл может иметь фонетическое связывание слов, но оно не обязательно. Во французском языке слова связываются между собой, и та же фраза звучала бы так . В то же время, это случается часто, но не всегда. Существуют определенные правила, по которым происходит это связывание слов между собой.

Пять простых советов для улучшения вашего произношения

Если вы уже выучили наизусть весь французский алфавит и приведенные выше правила, теперь вам нужно как можно чаще слушать правильную французскую речь и пытаться максимально точно ее воспроизвести.

Без помощи преподавателя вам будет непросто, ведь никто не сможет поправить ваши ошибки. Однако для дополнительной тренировки можно сделать следующее:

Слушать французское радио и смотреть телевизор На первых порах вы можете не понимать, о чем говорят ведущие и дикторы, однако это не так принципиально. Главная задача – слушать правильно поставленную речь и запоминать ее звучание.

Петь французские песни Этот язык считается очень красивым и мелодичным, поэтому петь песни на нем особенно приятно. Да и выбор неплохой: на нем пели многие известные исполнители, взять хотя бы Эдит Пиаф и Джо Дассена.

Разговаривать с носителями языка Конечно, для этого вам необходимо знать достаточное количество слов и вообще дойти хотя бы до уровня B1. Но ведь совершенствовать свою речь никогда не поздно!

Работать с аудиословарями Если вы сомневаетесь в том, как произносить то или иное слово, проверьте его в онлайн-словаре. Большинство из них предлагает воспроизвести любые слова, и так вы сможете запомнить, как они звучат на самом деле.

Слушать себя Иногда бывает полезно послушать себя со стороны. Прочтите текст на диктофон, а потом воспроизведите его. Конечно, будет лучше, если вы дадите запись преподавателю или носителю языка, и они укажут вам на ваши ошибки.

Главное — никогда не стоит переживать из-за того, что вам не даются какие-то буквы и звуки сразу. Всем известно, что произношение в этом языке весьма непростое.
Со временем у вас все получится!

Фонетические особенности

Согласные

Французские согласные немного отличаются от русских. Основные особенности: 1) согласные не смягчаются перед гласными (например, в слове «directeur» произносится твёрдая , а в русском слове «директор» произносится мягкий соответствующий звук); 2) конечные звонкие согласные никогда не оглушаются (сравните: la parade – парад ).

Гластные

Французские гласные тоже отличаются от русских. Основные особенности: 1)  большая напряжённость. 2) отсутствие редукции — изменение качества гласного в безударном положении. (Например, в русском языке в слове «молоко» мы произносим в безударном положении вместо «о»- «а»:  «малако». Во французском языке такого не происходит, неударные гласные произносятся также, как неударные).

Носовой звук средний между «о» и «ё»

Родится он, если перед n или m окажется буква u.

um / un

Справедливости ради надо сказать, что этот звук во французском языке находится на грани вымирания и все чаще произносится как э носовое или даже а носовое. Но мы все-таки немного прикоснемся к классической фонетике языка 🙂

un, brun, chacun, parfum, tribun, commun, humble, défunt, lundi, quelqu’un

C’est un bon printemps. C’est bon vin blanc. Prends un bon bain. Demande ton chemin à quelqu’un.En ce moment mon appartement n’est pas grand malheureusement.

Внимание! Носовые звуки могут исчезать!

Такое бывает даже в вышеперечисленных позициях, если согласные n / m удваиваются или после них идет гласная.

Посмотрим в сравнении:

Simon – Simoneun don – il donne un son – ça sonne elles font – elle téléphonele bon vin – la bonne vie le lin – la lainele pain – la peineun an – un ânefin – finebrun – brunechacun – chacuneJean – Jeanne plan – planer / pardon – pardonner / nom – nommer / mon – monnaie

Simonne donne la pomme à la bonne d’Ivonne.

Итог урока «Носовые звуки»:

  • гласные перед n и m произносятся в нос, сами n и m при этом не произносятся!
  • am, an / em, en – а носовое: J’aime chanter et danser. Il rentre à Rouen.
  • om, on – o носовое: Non, nous restons à la maison. Cette pompe ne marche pas.
  • im, in / aim, ain / eim, ein / ym, yn / ien – э носовое: Le copain donne au lapin le dessin avec le train. C’est un patient impatient.
  • um / un – носовой звук средний между о и ё (губы для звука о, трубочкой, но произносим э): Chacun aime son parfum.
  • носовые звуки могут исчезать, если согласные n / m удваиваются или после них идет гласная: plan – planer pardon – pardonner

Правильное произношение согласных букв и буквосочетаний

Буква/Буквосочетание Произношение звука Пример
“t”* перед “i” + гласный

если перед “t” стоит «s»

national

question

“s” между гласными

– в остальных случаях

rose
“ss” Всегда classe
“x” в начале слова между гласными

в остальных случаях;

в количественных числительных;

в порядковых числительных

exotique

Six, dix

Sixième, dixième

“c”* перед гласными “i, e, y”

– в остальных случаях

cirque
“ç” всегда garçon
“g” перед гласными “i, e, y”

– в остальных случаях

cage
“gu” как 1 звук перед гласными guerre
“gn” (звучит как русский ) ligne
“ch” (звучит как русское ) chat
“ph” photo
“qu” 1 звук qui
“r”* не читается после “e” в конце слова parler
“h”* никогда не читается, но делится на h немое и h придыхательное homme
“th“ Mаrthe

*Слова исключения: amitié , pitié .

*Буква не произносится в конце слова после носовых гласных. Например: banc . А также в таких словах, как (porc , tabac , estomac ).

*Исключениями являются некоторые существительные и прилагательные: hiver , fer , cher , ver , mer , hier .

*Во французском языке буква “h” выполняет определенную роль в произношении:

  1. когда h, стоит в середине слова между гласными, их читают раздельно, например: Sahara, cahier , trahir ;
  2. с немым h, стоящим в начале слова, делается связывание, и происходит выпадение гласного, например: l‘hectare , ilshabitent ;
  3. перед придыхательным h связывание не делается и гласный звук не выпадает, например: la harpe , le hamac, les hamacs , les harpes .

В словарях слова с придыхательным h обозначаются звездочкой, например: *haut.

Интересная история

Надеюсь, все знают, что французский язык вырос из латыни (так же как и итальянский, испанский языки). То есть во французских словах преобладают латинские корни.

Так вот. Там, где в латыни в этом корне была буква s, в современном французском над буквой стоит домик. А вот в других языках (и не только романских, но, например, в английском и русском) эта s сохранилась.

Посмотрите на слово fête!

Давайте восстановим спрятанную под домиком букву. Что получилось? Feste.

Что оно нам напоминает? Посмотрите на испанское слово fiesta и на русское слово «фестиваль». Правильно! Это же «праздник»! Так можно догадаться о значении слова, в котором есть е с домиком.

А теперь слово forêt.

Действуем таким же образом. Восстанавливаем букву s – forest.

Те, кто владеет английским, уже поняли, что это «лес». Кстати, во французском сохранилась эта буква, например, в слове forestier (лесник).

Ссылка на основную публикацию