Выражение желания (Wishes)
Конструкции I wish/If only используются для выражения желания и сожаления. Эквивалентные обороты в русском языке — хорошо бы, если бы только, вот бы.
Глагольная форма |
Примеры |
Употребление |
I wish/if only+Past Simple/Past Continuous |
I wish I was not working right now (but I am).
Вот бы я сейчас не работал (но я работаю). If only I were going to the concert tonight (but I am not). Хорошо бы пойти сегодня на концерт (но я не пойду). |
для выражения желания изменить настоящую ситуацию |
I wish/if only+Past Perfect |
I wish I had studied harder (but I did not).
Если бы только я прилежнее учился (но я не учился прилежно). If only I had not been so foolish (but I was). Если бы только я не был таким дураком. |
для выражения сожаления по поводу чего-то случившегося или неслучившегося в прошлом |
I wish/if only+subject (подлежащее)+would+bare infinitive (инфинитив без to) | I wish you would not be so rude to your sister.
Мне бы хотелось, чтобы ты не был таким грубым со свей сестрой. If only you would stop arguing. Если бы вы перестали спорить.(просьба) |
для выражения повелительного наклонения в вежливой форме или желания изменения ситуации или поведения человека |
ЖЕЛАЕМ УСПЕХОВ!
Четвёртый тип
Мы говорим о событиях в прошлом, нереальных – они могли бы произойти, но не произошли. Переводится на русский с частицей «бы».
Времена:
if-часть | следственная часть |
Past Perfect |
would have + глагол + -ed или из 3 колонки неправильных глаголов (или Future in the Past Perfect) |
If you had worked harder, you would have passed the exam. – Если бы ты больше занимался, ты бы сдал экзамен (но ты не занимался, и, поэтому, не сдал экзамен).
If I had had a lot of money, I would have bought a car last year. – Если бы у меня было много денег, я бы купил машину в прошлом году (но денег не было и машина не куплена).
If you hadgone to bed in time you wouldn’thaveoverslept your interview. – Если бы ты вовремя пошла спасть, то не проспала бы собеседование.
I would not have been late yesterday, if my watch had been right. – Я бы не опоздал вчера, если бы мои часы шли правильно.
Тип I: If + Present Simple + will do, can do, may / might do
Тип I используется, когда будущее событие представляется вероятным с точки зрения говорящего. Например:
- If you tidy up your room, you will find your book. — Если ты приведешь свою комнату в порядок, то найдешь свою книгу.
- If they don’t arrive, we will go without them. — Если они не приедут, пойдем без них.
- If we miss the bus, we can catch the next one. — Если мы опоздаем на автобус, сядем на следующий.
- If I get his number, I might phone him. — Если я добуду его номер, может быть, я ему позвоню.
Также сюда входят условия вида Present Simple + Present Simple, если речь идет о событиях, которые верны всегда. Иногда их выделяют в отдельный «нулевой» тип:
If you mix red and yellow, you get orange. — Если смешать красный и желтый, получится оранжевый.
Придаточные предложения в Complex sentences
Придаточные предложения в английском языке входят в структуру сложноподчиненных и выполняют функции разных членов предложения, причем классификация здесь довольно объемная. Далее будет описаны виды придаточных предложений.
Придаточные подлежащие
Такие части в предложениях играют роль подлежащего, что можно определить, поставив вопрос кто? или что?:
· It is great that Fred is going to come – Здорово, что Фред собирается приехать· It is still unknown who will be our new teacher – Все еще неизвестно, кто будет нашим новым учителем
Придаточные сказуемые
Придаточное предложение, выполняющее функцию сказуемого, обычно описывает свойство подлежащего и заменяет само сказуемое:
· He is not who he was last time – Он не такой, как в прошлый раз· The problem is whether he would like to join us – Проблема в том, захочет ли он присоединиться к нам
Придаточные определения
Определительные придаточные предложения так же, как и определение в качестве члена предложения, отвечают на вопросы какой? какая? какие?:
· I saw the book which I had bought a few years before – Я видел книгу, которую купил за несколько лет до этого· He is the man whom I trust all my secrets – Он человек, которому я доверяю все свои секреты
Придаточные дополнения
Complex sentences могут включать придаточные дополнения, которые отвечают на типичные вопросы о чем? что? Популярный союз здесь – that, который в разговорном английском часто пропадает, но в переводе по-прежнему остается:
· He will tell you what you want to know – Он расскажет тебе то, что ты хочешь знать· I have just found out (that) he was a politician – Я только что узнал, что он был политиком
Придаточные обстоятельства
Сложноподчиненное предложение с придаточными частями обстоятельства отличается тем, что здесь есть несколько разновидностей, отличающихся по смыслу так же, как и сами обстоятельства и стоящие с теми же вопросами, которые употребляются с теми или иными обстоятельствами. Это:
1. Придаточные места.
Вопросы здесь – где? куда?:
This is the house where I would like to live for all my life – Это дом, где я бы хотел жить всю свою жизнь
2. Придаточные времени.
Соединяются с главной частью через вопросы когда? сак долго? с каких пор?:
You should always check your timetable before you go home – Тебе следует всегда проверять свое расписание перед тем, как ты уходишь домой
3. Придаточные образа действия.
Характерные вопросы здесь – каким образом? как?:
You should try to do this task as if you were a professional – Тебе стоит попробовать делать это задание так, как будто ты профессионал
4. Придаточные следствия.
Суть связи с главной частью заключается в следствии, которое вытекает из основной мысли главной части:
There weather was so great that we couldn’t stay at home – Погода была такой замечательной, что мы не могли оставаться дома
5. Придаточные причины.
Основной вопрос, актуальный здесь – почему?:
She is a perfect cook because her mother used to teach her – Она прекрасный повар, потому что ее мама раньше учила ее
6. Придаточные цели.
Эти части выражают цель того действия, которое было представлено в главной части и отвечают на вопросы с какой целью? зачем?:
He came to me in order to congratulate me – Он пришел ко мне, чтобы меня поздравить
7. Придаточные уступки.
Эти части Complex sentences указывают на факт, вне зависимости и вопреки которому действие все же совершается:
She invited me to dinner though she was too tired to cook anything – Она пригласила меня на ужин, хотя и была слишком уставшей, чтобы что-то готовить
8. Придаточное условия.
Конструкции с такими частями еще называют условными предложениями, которые часто используются с if, союзом, вводящим условие. Придаточные предложения времени и условия часто рассматривают вместе, так как здесь действуют схожие грамматические нормы употребления времен. Выглядят они так:
· They will complete the task if you explain everything one more time – Они закончат задание, если вы еще раз все объясните· When father comes, we will go the Zoo altogether – Когда папа придет, мы все вместе пойдем в зоопарк
Таким образом, несмотря на то, что типы придаточных предложений в английском языке довольно разнообразны, они не несут большой сложности и употребляются без каких-либо специфических правил (исключение, пожалуй, составляют лишь условные предложения). Поэтому зная, как формируются простые и сложные предложения, а также ориентируясь в подобной классификации, работать с ними будет гораздо легче.
Общая таблица условных предложений в английском языке
Тип | Условие | Следствие | Значение |
---|---|---|---|
Нулевой тип | Present Simple | Present Simple | Закономерное следствие. |
If you win Если ты побеждаешь, |
you get the prize. ты получаешь приз. |
||
Первый тип | Present Simple | Future Simple | Реальное, возможное следствие в будущем. |
If you win Если ты победишь, |
you will get the prize. ты получишь приз. |
||
Второй тип | Past Simple | Would + Inf | Маловероятное или невозможное следствие в будущем. |
If you won Если бы ты победил (на предстоящих соревнованиях), |
you would get the prize. ты бы получил приз. |
||
Третий тип | Past Perfect | Would have + Past Participle | Несбывшееся в прошедшем предположение. |
If you had won, Если бы ты победил (на прошедших соревнованиях), |
you would have gotten the prize. ты бы получил приз. |
Смешанный тип условного предложения в английском языке
Помимо вышеперечисленных видов условных предложений используется ещё так называемый смешанный тип. В этом случае мы хотим подчеркнуть тот факт, что какое-то событие уже имело место быть в прошлом и теперь имеется его влияние на настоящее. Тогда придаточное предложение мы строим по 3-му типу, а главное — по 2-му.
If you had won the lottery yesterday you would buy a new dress now.
Если бы ты вчера выиграла в лотерею, ты бы купила сейчас новое платье.
Таким образом, мы рассмотрели несколько вариантов условных предложений, которые существуют в английском языке. Все возникшие вопросы по данной теме Вы всегда можете задать своему преподавателю. Несомненно, при регулярных занятиях Вы быстро всё усвоите.
Если Вы собираетесь учить английский, то приглашаем Вас на уроки английского по скайпу. Также Вашему вниманию представлен обширный материал по английскому на нашем сайте. Если же Вам требуется перевод с русского на английский, то наши носители английского к Вашим услугам ежедневно! А из данной статьи Вы узнали про условные предложения в английском языке, типы условных предложений в английском языке.
Условное предложение 2 типа (Second conditionals)
If I were at home, I would watch TV.
Если бы я был дома, я бы посмотрел телевизор.
If I were at home – придаточная часть. Глагол were – Past simple, значение настоящего: «Если бы я сейчас был дома»
I would watch TV – главная часть. Глагол would watch – Future-in-the-Past, т.е. связкаwould + инфинитив.
Условные предложения второго типа используются для описания нереальных, маловероятных или невозможных ситуаций в настоящем (будущем). При переводе на русский они содержат частицу «бы», т.е. if переводится — «Если бы…»
Время: Привязаны к настоящему / будущему времени. Нереальная ситуация.
Условные предложения второго типа, хотя и содержат глаголы в прошлом, но по смыслу связаны с настоящим.
1) Условные предложения первого типа
(First Conditional sentences)
Данные предложения используются для выражения реального действия в будущем времени, то есть действие которое, может реально произойти.
Пример: If it`s a sunny day I will go to the park. — Если будет солнечный день, я пойду в парк.
В данном примере действие состоится (I will go to the park), при условии, если (it`s a sunny day).
Рассмотрим схему:
Придаточное предложение (условия) | Главное предложение |
If + Present Simple/Present Continuous | Will +infinitive |
If it is snowing I won`t go out- Если будет идти снег, я не пойду гулять.
2) Условные предложения второго типа
(Second Conditional sentences)
Используются для выражения действия, которое относится к настоящему или будущему времени.
То есть в данный момент или в будущем является нереальным.
Пример: If I had a lot of money I would go to Paris- Если бы у меня было много денег (сегодня или завтра), я бы поехал в Париж.
(Но у меня нет много денег). Так как сейчас у меня нет много денег, я не могу поехать в Париж.
Рассмотрим схему:
Придаточное предложение (условия) | Главное предложение |
If + Past Simple/Past Continuous | Would/could/might+ infinitive |
If I called him we could go to the park together- Если бы я позвонил ему, мы бы могли пойти в парк вместе.
Запомните! Глагол to be в условных предложениях 2 типа, всегда употребляется в форме were.
If I were you I would tell him- Если бы я была на твоём месте, я бы рассказала ему.
3) Условные предложения третьего типа
(Third Conditional sentences)
Используется для выражения действия, которое является нереальным в прошлом.
То есть вы сожалеете о том, что сделали или не сделали в прошлом.
Когда критикуете, что что-то произошло или не произошло в прошлом и вы уже не можете ничего изменить.
Пример: If I had earned a lot of money I would have gone to Paris — Если бы я заработал много денег (тогда в прошлом), Я бы поехал в Париж.
Но так как в прошлом я не заработал много денег, я не поехал в Париж.
Или наоборот вы указываете положительную сторону события ,которое произошло в прошлом.
Пример: If I had not met John in Paris I would not have married him — Если бы я не встретила Джона в Париже, то я бы не вышла за него замуж.
Рассмотрим схему:
Придаточное предложение (условия) | Главное предложение |
If + Past Perfect | Would/could/might+ have+3 форма глагола |
If I had called him we could have gone to the park together. — Ели бы я ему позвонила (тогда), мы бы могли пойти в парк вместе.
Конструкция I wish- жаль, что…
1). Если выражается действие в настоящем или будущем, то употребляем в прошлом.
Пример: I wish I spoke to him- Жаль, что я не разговариваю с ним.
2). Если выражает действие в прошедшем, то употребляем в Past Perfect
Пример: I wish I had spoken to him yesterday-Жаль, что я не разговаривал с ним вчера.
В косвенной речи условные предложения первого типа меняют форму по правилу согласования времён.
Пример: If I call him I will tell him about everything- Если я позвоню ему, я расскажу ему обо всём.
I said if I called him I would tell him about everything. (1 тип условных предложений)
Условные предложения 2 и 3 типа не меняют форму.
If I called him I would tell him about everything. (2 тип условных предложений)
I said if I called him I would tell him about everything.
If I had called him I would have told him about everything. (3 тип условных предложений)
I said if I had called him I would have told him about everything.
Third Conditional – условные предложения третьего типа
Условные предложения третьего типа описывают невозможное условие, так как действие или событие уже состоялось в прошлом. Как правило, их используют для обозначения упущенной возможности. На русский язык подобные предложения переводятся сослагательным наклонением (формой прошедшего времени с частицей «бы»).
Структура условного предложения третьего типа следующая:
Условие | Результат |
---|---|
If + Past Perfect, | would have + past participle |
Интересно отметить, что условные предложения могут выражать нереальную ситуацию без использования союза if (если в состав сказуемого входят глаголы were, had, could, should). Подобные случаи называются инверсией. Это значит, что в придаточном условном предложении вспомогательный глагол или модальный глагол выносится перед подлежащим. Такой прием придает фразе больше эмоциональности и убедительности.
Не обошлось без исключений и в случае с условными предложениями третьего типа. Изучите небольшую таблицу, приведенную ниже. Наши примеры наглядно характеризуют эти дополнения к правилу.
Главное предложение | Придаточное предложение | Случаи использования | Пример |
---|---|---|---|
could + перфектный инфинитив | if + Past Perfect | несмотря на то, что это не случилось, результат указывает на возможность действия | I could have bought all the necessary pills if you had told me. – Я бы могла купить все необходимые таблетки, если бы ты мне сказал. |
might + перфектный инфинитив | if + Past Perfect | несмотря на то, что это не случилось, результат указывает на возможность действия | If we had read about your arrival, we might have met you at the airport on that day. – Если бы мы прочитали о твоем приезде, мы могли бы встретить тебя в аэропорту в тот день. |
should + перфектный инфинитив | if + Past Perfect | хотя это не случилось, результат содержит хорошее решение или совет | If you had known about their problem with money, you should have assisted in solving it. – Если бы ты знал об их проблеме с деньгами, тебе бы следовало оказать помощь в ее решении. |
would + перфектный инфинитив | but for и if not for + существительное или местоимение | в ситуациях, относящихся к прошлому или настоящему |
But for the garden, they would have moved years ago. – Если бы не сад, они бы давно переехали.
If not for his mother, he would never have become such a prominent politician. – Если бы не его мама, он никогда не стал бы таким выдающимся политиком. |
Для того чтобы лучше усвоить информацию об условных предложениях третьего типа, рекомендуем посмотреть следующее видео:
Вряд ли кто-то станет отрицать, что слушать песни на английском языке и с их помощью разбирать грамматические правила – занятие эффективное. Именно для того, чтобы наглядно показать вам использование третьего типа условных предложений, мы выбрали несколько песен и разберем их вместе с вами.
Gloria Gaynor “I Will Survive”
Великолепная песня эпохи диско и гимн всех феминисток, который исполнила певица Gloria Gaynor. Эта композиция входит в список 500 лучших песен всех времен. В ней мы слышим следующую фразу:
Хотите услышать больше примеров со всеми типами условных предложений? Тогда скорее смотрите следующее видео и, возможно, вы встретите и свою любимую песню.
А теперь предлагаем пройти небольшой тест, чтобы закрепить знания о 2 видах условных предложений, и скачать таблицу с типами условных предложений английского языка, рассмотренными в данной статье.
↓ Скачать таблицу использования английских условных предложений второго и третьего типа (*pdf, 207 Кб)
ТестКак правильно использовать английские условные предложения. Второй и третий тип
Тест недоступен для мобильных устройств.