Левис или Ливайз
Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немцем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».
Особенность английской фонетики: пишем “Манчестер” – читаем “Ливерпуль”
У фонетики английского языка есть заметная особенность: слова часто читаются не так, как пишутся, то есть по написанию слова не всегда можно догадаться, как оно произносится. Как шутят лингвисты: “Пишем «Манчестер», а читаем «Ливерпуль»”.
В истории многих языков прослеживается такая закономерность: фонетический строй усложняется, а буквы и орфография остаются прежними или меняются с большим запозданием. Английский – не исключение. На заре его развития слова читались и произносились более-менее похоже, но со временем это расхождение становилось все больше и больше, ситуация усугублялась многообразием диалектов, и вот мы уже в словах though, thought и through читаем сочетание букв –ough совершенно по-разному, хотя сами слова отличаются на одну букву.
Реформировать английскую орфографию никто не торопится, на это есть множество причин. К примеру, у английского языка уже давно нет единого “центра управления”. Реформы, инициированные в Лондоне, могут быть прохладно приняты в Сиднее и отвергнуты в Вашингтоне. Да и вообще, реформа орфографии – всегда болезненный процесс, встречающий отпор среди значительной части носителей языка. Намного проще оставить как есть.
Правила чтения
1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.
2. На конце слов не читаются: “е, t, d, s, x, z, p, g
” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps
”: rose
, nez
, climat
, trop
, heureux
, nid
, sang
; roses
, nids
, cadets
.
3. Не читается окончание глаголов “-ent
”: ils
parlent
.
4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er
)
: parler
.
Исключения
: в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver , cher [ʃ
ɛ:
r]
, mer , hier , fer , ver .
5. На конце слова не читается “c
” после носовых гласных: ban
c
.
6. Буква “l
” всегда читается мягко.
7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.
8. Перед согласными звуками , , , , ударные гласные звуки приобретают долготу: b
ase .
9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: pomm
e
.
10. Буква “s
” между гласными дает звук
: ros
e
.
-
В остальных случаях –: ves
te .
-
Два «s» (ss
) всегда читаются как :class
e .
11. Буква “x
” в начале слова между гласными читается как : ex
otique [
ɛ
gzotik]
.
-
Не в начале слова буква “x” произносится как : tax
i . -
В количественных числительных произносится как : Six
,
dix.
-
В порядковых числительных произносится как : Six
ième, dix
ième .
12. Буква “c
” читается как перед “i, e, y”: c
irque .
-
В остальных случаях она дает звук : c
age .
-
“ç
” всегда читается как звук : garç
on .
На конце слова буква “c
”
-
В большинстве случаев произносится как : parc
. - Не произносится после носовых гласных — ban
c
и в некоторых словах (porc , estomac , tabac
).
13. Буква “g
” читается как перед “i, e, y”: cag
e .
-
В остальных случаях буква дает звук : g
alop .
-
Сочетание “gu
”перед гласным читается как 1 звук : gu
erre .
-
Сочетание “gn
” читается как звук (похож на русский ): lign
e .
14. Буква “h
” никогда не читается: h
omme ,
но подразделяется на h немое и .
15. Буквосочетание “ch
” дает звук = русское : ch
at .
16. Буквосочетание “ph
” дает звук : ph
oto .
17. Буквосочетание “qu
” дает 1 звук : qu
i .
18. Буква “i
” перед гласной буквой и сочетание “il
” после гласной на конце слова читаются как : mie
l , ail
.
19. Буквосочетание “ill
” читается как
(после гласной) или (после согласной): famill
e .
Исключения
: ville, mille, tranquille, Lille и их производные.
20. Буквосочетание “oi
” дает звук полугласный : troi
s .
21. Буквосочетание “ui
” дает полугласный звук : hui
t .
22. Буквосочетание “ou
” дает звук :
cou
r .
Если после буквосочетания “ou
” стоит произносимая гласная буква, то читается как : jouer [
Ʒ
we].
23. Буквосочетания “eau
”, “au
” дают звук : beau
coup , au
to .
24. Буквосочетания “eu
”, “œu
” читаются как /
: neu
f , pneu
.
25. Буква “è
” и буква “ê
” дают звук :
crè
me , tê
te .
Буква “é
” читается как
: télé .
26. Буква «е» (без значков сверху) читается по-разному в зависимости от позиции в слове:
-
как звук в 1) окончаниях -er, -ez (причем r и z не произносятся) и в 2) односложных служебных словах, оканчивающихся на согласный (чаще всего на -s): répéter , répétez , les , mes , tes , ses , ces , des , et ;
-
как звук 1) в закрытом слоге (заканчивающемся на согласный); 2) перед двойными согласными; 3) в окончании -et (t не читается): perte , pelle , cadet ;
-
как звук 1) в открытом неударном слоге (заканчивающемся на гласный); 2) в односложных служебных словах, оканчивающихся на -e: regarder , je , me , te , se , ce , que , le , de . + см. Правило 36.
27. Буквосочетания “ai
” и “ei
” читаются как : mais , beige .
28. Буква “y
” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal
(roi
–
ial
= [
rwa
—
jal
])
.
Между согласными читается как
: stylo .
29. Буквосочетания “an, am, en, em
” дают носовой звук : enfant , ensemble .
30. Буквосочетания “on, оm
” дают носовой звук : bon , nom .
31. Буквосочетания “in, im, ein, aim, ain, yn, ym
” дают носовой звук : jardin [Ʒard
ɛ̃], important , symphonie , copain .
32. Буквосочетания “un, um
” дают носовой звук : brun , parfum .
33. Буквосочетание “oin
” читается: coin .
34. Буквосочетание “ien
” читается : bien .
35. Буквa “t
” даeт звук перед “i ” + гласный: natio
nal
.
Исключение
: amitié ,
pitié .
Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как : quest
ion .
Acheter , les cheveux
.
Носовой звук средний между «о» и «ё»
Родится он, если перед n или m окажется буква u.
um / un
Справедливости ради надо сказать, что этот звук во французском языке находится на грани вымирания и все чаще произносится как э носовое или даже а носовое. Но мы все-таки немного прикоснемся к классической фонетике языка 🙂
un, brun, chacun, parfum, tribun, commun, humble, défunt, lundi, quelqu’un
C’est un bon printemps. C’est bon vin blanc. Prends un bon bain. Demande ton chemin à quelqu’un.En ce moment mon appartement n’est pas grand malheureusement.
Внимание! Носовые звуки могут исчезать!
Такое бывает даже в вышеперечисленных позициях, если согласные n / m удваиваются или после них идет гласная.
Посмотрим в сравнении:
Simon – Simoneun don – il donne un son – ça sonne elles font – elle téléphonele bon vin – la bonne vie le lin – la lainele pain – la peineun an – un ânefin – finebrun – brunechacun – chacuneJean – Jeanne plan – planer / pardon – pardonner / nom – nommer / mon – monnaie
Simonne donne la pomme à la bonne d’Ivonne.
Итог урока «Носовые звуки»:
- гласные перед n и m произносятся в нос, сами n и m при этом не произносятся!
- am, an / em, en – а носовое: J’aime chanter et danser. Il rentre à Rouen.
- om, on – o носовое: Non, nous restons à la maison. Cette pompe ne marche pas.
- im, in / aim, ain / eim, ein / ym, yn / ien – э носовое: Le copain donne au lapin le dessin avec le train. C’est un patient impatient.
- um / un – носовой звук средний между о и ё (губы для звука о, трубочкой, но произносим э): Chacun aime son parfum.
- носовые звуки могут исчезать, если согласные n / m удваиваются или после них идет гласная: plan – planer pardon – pardonner
Мицубиси
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси». И их подбрасывает от слова «суши» — там ровно тот же звук, а следовательно «суси». На этом месте подбрасывать начинает уже неяпонистов, а простых любителей риса и рыбы. Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц». А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.
13. Зирокс
Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».
Правила чтения
1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.
2. На конце слов не читаются: “е, t, d, s, x, z, p, g
” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps
”: rose
, nez
, climat
, trop
, heureux
, nid
, sang
; roses
, nids
, cadets
.
3. Не читается окончание глаголов “-ent
”: ils
parlent
.
4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er)
: parler
.
Исключения
: в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver , cher [ʃ
ɛ:
r]
, mer , hier , fer , ver .
5. На конце слова не читается “c
” после носовых гласных: un
banc
.
6. Буква “l
” всегда читается мягко.
7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (о фонетической ассимиляции во французском языке). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.
8. Перед согласными звуками , , , , ударные гласные звуки приобретают долготу: b
ase .
9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: pomm
e
.
10. Буква “s
” между гласными дает звук : ros
e
.
- В остальных случаях – : ves
te .
- Два «s» (ss
) всегда читаются как : class
e .
11. Буква “x
” в начале слова между гласными читается как : ex
otique [
ɛ
gzotik]
.
- Не в начале слова буква “x” произносится как : tax
i .
-
В количественных числительных произносится как : Six
,
dix.
- В порядковых числительных произносится как : Six
ième, dix
ième .
12. Буква “c
” читается как перед “i, e, y”: c
irque .
- В остальных случаях она дает звук : c
age .
- “ç
” всегда читается как звук : garç
on .
На конце слова буква “c
”
- В большинстве случаев произносится как : parc
. - Не произносится после носовых гласных — ban
c
и в некоторых словах (porc , estomac , tabac
).
13. Буква “g
” читается как перед “i, e, y”: cag
e .
- В остальных случаях буква дает звук : g
alop .
- Сочетание “gu
”перед гласным читается как 1 звук : gu
erre .
- Сочетание “gn
” читается как звук (похож на русский ): lign
e .
14. Буква “h
” никогда не читается: h
omme ,
но подразделяется на h немое и h придыхательное .
15. Буквосочетание “ch
” дает звук = русское : ch
at .
16. Буквосочетание “ph
” дает звук : ph
oto .
17. Буквосочетание “qu
” дает 1 звук : qu
i .
18. Буква “i
” перед гласной буквой и сочетание “il
” после гласной на конце слова читаются как : mie
l , ail
.
19. Буквосочетание “ill
” читается как (после гласной) или (после согласной): famill
e .
Исключения
: ville, mille, tranquille, Lille и их производные.
20. Буквосочетание “oi
” дает звук полугласный : troi
s .
21. Буквосочетание “ui
” дает полугласный звук : hui
t .
22. Буквосочетание “ou
” дает звук : cou
r .
Если после буквосочетания “ou
” стоит произносимая гласная буква, то читается как : jouer [
Ʒ
we].
23. Буквосочетания “eau
”, “au
” дают звук : beau
coup , au
to .
24. Буквосочетания “eu
”, “œu
” и буква e
(в открытом безударном слоге) читаются как / / : neu
f , pneu
, re
garder .
25. Буква “è
” и буква “ê
” дают звук : crè
me , tê
te .
26. Буква “é
” читается как : té
lé
.
27. Буквосочетания “ai
” и “ei
” читаются как : mais , beige .
28. Буква “y
” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal
(roi
–
ial
= [
rwa
—
jal
])
.
Между согласными читается как : stylo .
29. Буквосочетания “an, am, en, em
” дают носовой звук : enfant , ensemble .
30. Буквосочетания “on, оm
” дают носовой звук : bon , nom .
31. Буквосочетания “in, im, ein, aim, ain, yn, ym
” дают носовой звук : jardin [Ʒard
ɛ̃], important , symphonie , copain .
32. Буквосочетания “un, um
” дают носовой звук : brun , parfum .
33. Буквосочетание “oin
” читается : coin .
34. Буквосочетание “ien
” читается : bien .
35. Буквa “t
” даeт звук перед “i ” + гласный: natio
nal
.
Исключение
: amitié ,
pitié .
Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как : quest
ion .
36. Беглое в потоке речи может выпадать из произношения или, наоборот, появиться там, где в изолированном слове не произносится:
Acheter , les cheveux
.
В речевом потоке французские слова теряют свое ударение, объединяясь в группы с общим смысловым значением и общим ударением на последней гласной (ритмические группы).
Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison) .
а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire
.
Чем вам может помочь преподаватель?
Чтобы раз и навсегда поставить правильное произношение, вам нужно сразу замечать свои ошибки, исправлять их и больше к ним не возвращаться.
Как бы нам ни хотелось делать это самостоятельно, иногда помощь преподавателя просто необходима.
Вы можете легко упустить что-то важное в фонетике и не уловить все необходимые нюансы. Преподаватель же может сразу объяснить, что вы произносите не так и почему.
Многие считают, что лучше всего изучать французский с носителем, который еще лучше ориентируется в фонетике и современных нормах языка.
Это действительно так, но нужно иметь в виду, что эти занятия могут не принести пользы тем, кто только начал обучение.
Чтобы вам было комфортно учиться у француза, вам нужно владеть языком хотя бы на базовом уровне
Тогда вы сможете изъясняться с учителем и понимать его.
В ряде языковых школ предусмотрены специальные фонетические курсы. Для тех, кто занимается французским, они будут особенно полезны.
Еще один хороший способ заговорить на любом языке – это погрузиться в его среду. Поэтому некоторые школы организовывают обучающие поездки в разные страны мира, в том числе и во Францию.
Ученики продолжают занятия в специализированных центрах в стране, а в свободное время знакомятся с ее культурой, историей, бытом, осматривают достопримечательности.
Даже за пару недель пребывания за границей вы легко сможете сломать языковой барьер и начать избавление от акцента.
Занятия в Capital School Center помогут вам заговорить красиво и без акцента. На уроках мы уделяем много внимания как теории, так и практике.
Поэтому по окончании курса у нас вы сможете сразу начать пользоваться полученными знаниями даже в языковой среде.
Несмягчение французских согласных
Французские согласные не смягчаются ни перед ,ни перед любым другим гласным.
Например, если вам нужно выговорить звукосочетание , представьте, что вы собрались произнести русское слово сэр, а потом передумали и произнесли слово серенький — звук должен остаться твердым перед .
Упражнение № 1. Произнесите перед зеркалом следующие пары слов:
цель — цел, цепь — цеп, шесть — шест, жесть — жест.
Вы могли заметить, что русская буква е в первом слове каждой из этих пар читается с немного растянутыми губами, как бы с легкой улыбкой. Но такой намек на улыбку исчезает, когда вы переходите ко второму слову в паре. Проделайте упражнение несколько раз — оно поможет вам уловить разницу между французскими звуками и !
Кстати, для этого же было предложено и , советуем поэтому вернуться к нему.
Усвоение правильного произношения звуков и важно потому, что подмена одного другим может привести к непониманию вашей речи. Например, если вы захотите по-французски сказать собеседнику Allez! (Идите!), но произнесете вместо , он и не подумает сдвинуться с места
Ведь allais означает я шел!
Упражнение № 2. Произнесите перед зеркалом:
Упражнение № 3. Прочтите вслух и отметьте буквосочетания, в которых произносится :
1. sé ; 2. sè ; 3. sai ; 4. sa ; 5. sê ; 6. mé ; 7. né ; 8. mè .
В буквосочетании er на конце глаголов буква r не читается.
Упражнение № 4. Прочтите глаголы и запомните их:
parler — говоритьaimer — любитьaider — помогатьaller — идти; ехатьtraverser — переходить, пересекатьfrapper — ударятьfermer — закрывать
cesser — прекращатьlaisser — оставлятьbaisser — опускатьpasser — проходитьrépéter — повторятьrester — оставатьсяespérer — надеятьсяadresser — адресовать
В буквосочетании ez на конце слов буква z не читается, например: nez — нос. На конце глаголов такое буквосочетание указывает, что глагол выражает приказ, пожелание, просьбу или совет, адресованный либо нескольким людям, либо одному человеку, с которым общаются на «Вы». Например: Fermez ! — Закройте!
Упражнение № 5. Прочтите и переведите, подглядывая в предыдущее упражнение, если что-то забыли. Следите за и :
répétez !
laissez !
passez !
frappez !
aimez !
fermez !
baissez !
allez !
parlez !
adressez !
restez !
traversez !
espérez !
aidez !
cessez !
Буквосочетание es на конце существительных не читается.
Оно, как правило, указывает, что существительное выступает во множественном числе.
Сравните: affaire (дело) — affaires (делá).
Упражнение № 6. Прочтите и переведите. Допишите недостающее и также прочтите и переведите:
1. ma place —
mes places
2. sa salle —
ses salles
3. cette balle —
ces balles
4. la mère —
les mères
5. ta malle —
tes malles
6. ta phrase —
7. ma lettre —
8. sa trace —
9. la tête —
10. cette table —
Упражнение № 7. Переведите на французский язык письменно:
1. | мой стол | 10. | говорите! | ||
2. | эти места | 11. | помогите! | ||
3. | твои письма | 12. | проходите! | ||
4. | его комната | 13. | останьтесь! | ||
5. | ее фразы | 14. | закройте! | ||
6. | моя голова | 15. | идите! | ||
7. | этот след | 16. | опустите! | ||
8. | повторите! | 17. | оставьте! | ||
9. | прекратите! | 18. | поезжайте! |
Буква s становится произносимой и читается как в словах mes, tes, ses, ces, les, des,
если они выступают перед словами, начинающимися на гласный звук.
Сравните: mes frères — мои братья,
но mes adresses — мои адреса.
Упражнение № 8. Прочтите, стараясь запомнить новые слова:
tes vestes (твои куртки) — tes affaires (твои дела)
mes traces (мои следы) — mes élèves (мои ученики)
les salaires (зарплаты) — les années (годы)
Упражнение № 9. Переведите:
1. aimer sa mère
2. répéter ces phrases
3. aller au Tibet
4. elle est prête
5. tête-à-tête
6. ma terre natale
Особенности произношения
Фонетическая система французского языка включает 15 гласных, 17 согласных и 3 полугласных, всего 35 фонем. В русском языке имеется 5 гласных, 1 полугласный и 36 согласных звуков, всего 42 фонемы. Несмотря на то, что в количественном отношении (35 фонем и 42 фонемы) разница между французским и русским языками небольшая, в фонетической системе этих двух языков имеются большие различия. В русском языке преобладают согласные звуки, во французском – гласные.
Каждый язык имеет свою, исторически сложившуюся систему фонем, и в каждом языке есть свои характеристики звуков, которые несут смыслоразличительную функцию. Все это определяет основные особенности произношения звуков данного языка. Так, французским звукам по сравнению с русскими свойственна большая четкость и устойчивость артикуляции. Отсюда у согласных отсутствие оглушения и смягчения (во французском только две фонемы составляют исключение – , ); у гласных – отсутствие редукции (изменение качества гласного в безударном положении). Например, слово комод произносится по-русски , где безударная о читается как , а также происходит оглушение конечного д. По-французски это слово произносилось бы как .
Теперь обратимся к просодическим средствам языка, т.е. фонетическим средствам, реализующимся в слове, словосочетании, фразе, тексте, таким как интонация и ударение
И здесь в первую очередь необходимо обратить внимание на средства интонации: темп, мелодика. Темп французской речи быстрее, чем русской
Особенно это касается информативной речи (например, передачи по радио) и разговорной речи. Мелодика – важнейший компонент интонации. И в этом отношении основные расхождения в русском и французском состоят в следующем: мелодика французской речи более ровная и плавная, в русском языке движение тона более изменчиво; диапазон французской интонации шире, чем русской.
Французское ударение фиксированное, оно всегда падает на последний слог отдельного слова, словосочетания или всей фразы. В русском языке ударение разноместное и может относиться к любому слогу в слове и слову в предложении.
Во французском языке также значительную роль играет следующее явление. Французское слово в речи утрачивает нередко свою самостоятельность, свое ударение и фонетические границы. Иначе говоря, слова как бы сливаются в одно единое целое (называемое ритмической группой), в котором для неопытного человека крайне трудно определить отдельное слово. Например, в русском языке во фразе я её уже открыл может иметь фонетическое связывание слов, но оно не обязательно. Во французском языке слова связываются между собой, и та же фраза звучала бы так . В то же время, это случается часто, но не всегда. Существуют определенные правила, по которым происходит это связывание слов между собой.
Правила чтения в английском языке: таблица и карточки
Правила чтения в английском языке – это, скорее, даже не правила, а обобщенные рекомендации, не отличающиеся особой точностью. Мало того, что, скажем, буква “o” в разных сочетаниях и типах слога может читаться девятью разными способами, так еще и бывают исключения. К примеру, в словах food, too она читается как , а в словах good, look – как . Закономерности тут нет, это нужно просто запомнить.
Если поискать в разных книгах, окажется, что правила чтения, да и вообще фонетика, разными авторами могут рассказываться по-разному с разной степенью погружения в детали. Я думаю, что нет смысла углубляться в дебри фонетической науки (туда можно погружаться до бесконечности), а проще всего взять за основу наиболее упрощенный вариант правил чтения, то есть правила чтения в английском языке для детей.
Для этой статьи я взял за основу правила, приведенные в учебнике “Английский язык. 1 – 4 классы в схемах и таблицах” Н. Вакуленко. Поверьте, это более чем достаточно и для детей, и для взрослых!
Что такое открытый и закрытый слог?
В английском выделяют открытый слог и закрытый, также имеет значение заканчивается ли он на букву “r” и является ли ударным.
Слог называют открытым, если:
- слог заканчивается на гласную и является последним в слове,
- за гласным идет другой гласный,
- за гласным идет согласный, а за ним – один или более гласных.
Слог закрытый, если:
- он последний в слове, при этом заканчивается на согласный,
- после гласного стоят два или более согласных.
В этих карточках и таблице под ними вы можете увидеть, как произносятся разные буквы в разных сочетаниях и типах слога.
Правила чтения | |
Чтение буквы “A” | |
---|---|
A – в открытом слоге | name, face, cake |
A – в закрытом слоге | hat, cat, man |
A – в закрытом слоге на r | far, car, park |
A – в конце слова гласный + re | dare, care, stare |
A – сочетания all, au | all, wall, fall, autumn |
Чтение буквы “О” | |
O – в открытом слоге | no, go, home |
O – в закрытом ударном слоге | not, box, hot |
O – в некоторых словах с “wor” | world, word |
O – в закрытом слоге на r | form, fork, horse, door, floor |
O – в сочетании “oo” | too, food |
O – в сочетании “oo” | book, look, good |
O – в сочетании “ow” | town, down |
O – в сочетании “oy” | toy, boy, enjoy |
O – в сочетании “oo” | poor |
Чтение буквы “U” | |
U , – в открытом слоге | pupil, blue, student |
U – в закрытом слоге | nut, bus, cup |
U – в закрытом слоге | put, full |
U – в сочетании “ur” | turn, hurt, burn |
Чтение буквы “E” | |
E – в открытом слоге, сочетании “ee”, “ea” | he, she, see, street, meat, sea |
E – в закрытом слоге, сочетании “ea” | hen, ten, bed, head, bread |
E – в сочетаниях “er”, “ear” | her, heard |
E – в сочетаниях “ear” | hear, near |
Чтение буквы “I” | |
i – в открытом слоге | five, line, night, light |
i – в закрытом слоге | his, it, pig |
i – в сочетании “ir” | first, girl, bird |
i – в сочетании “ire” | fire, tired |
Чтение буквы “Y” | |
Y – в конце слова | try, my, cry |
Y – в конце слова | family, happy, lucky |
Y – в начале или середине слова | yes, year, yellow |
Чтение буквы “C” | |
C – перед i, e, y | pencil, bicycle |
C – кроме сочетаний ch, tch и не перед i, e, y | cat, come |
C – в сочетаниях ch, tch | chair, change, match, catch |
Чтение буквы “S” | |
S – кроме : в конце слов после гл. и звонких согл. | say, books, six |
S – в конце слов после гл. и звонких согл. | days, beds |
S – в сочетании sh | shop, ship |
Чтение буквы “T” | |
T – кроме сочетаний th | ten, teacher, today |
T – в сочетании th | then, mother, there |
T – в сочетании th | thin, sixth, thick |
Чтение буквы “P” | |
P – кроме сочетания ph | pen, penalty, powder |
P – в сочетании ph | photo |
Чтение буквы “G” | |
G – кроме сочетаний ng, не перед e, i, y | go, big, dog |
G – перед е, i, у | age, engineer |
G – в сочетании ng в конце слова | sing, bring, king |
G – в сочетании ng в середине слова | strongest |
OR и ER в безударном слоге
Вы уже знаете, что в английском языке есть ударные и безударные слоги. Гласные буквы читаются в них по-разному. В ударном положении все гласные читаются четко, а в безударном они превращаются в неясные, размытые звуки. То же самое происходит при чтении сочетаний букв в безударных слогах.
В ударном слоге буквосочетание OR читается как долгий : horse – конь, fork – вилка, corn – кукуруза. В безударном слоге буквосочетание OR будет читаться как звук : doctor – доктор (рис. 9), sailor – моряк, actor – актер. Посмотрите на эти слова в предложениях:
Jane is a doctor. – Джейн – доктор.
Mike is a sailor. – Майк – моряк.
Tom is an actor. – Том – актер.
Рис. 9. Доктор (Источник)
Буквосочетание ER в безударном положении тоже будет читаться как краткий : teacher – учитель, dancer – танцор, singer – певец.
Посмотрите на эти слова в предложениях:
Sue is a teacher. – Сью – учительница.
Bob is a dancer. – Боб – танцор.
John is a singer. – Джон – певец.
Список литературы
- Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. 2 класс – М: Дрофа, 2014.
- Биболетова М.З., Денисенко О.А., Трубанева Н.Н. Английский язык. 2 класс – Титул, 2008.
- Быкова Н.И., Дули Д., Поспелова М.Д. и др. Английский язык. 2 класс – Просвещение, 2013.
Домашнее задание
- Научиться правильно читать все слова из видеоурока.
- На каждое выученное правильно чтения гласных букв в сочетании с R найти по два английских слова-примера.
- Выучить слова из видеоурока и новые слова, которые найдете.
Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет
- Интернет-портал Freen.ru (Источник).
- Интернет-портал English100.ru (Источник).
- Интернет-портал Freen.ru (Источник).
Дифтонги и трифтонги в английском языке
Важный аспект английского для начинающих – это дифтонги и трифтонги, т.е. сочетания двух или трех букв, обладающие особым звучанием. Их произношение называют скользящим, т.к. сначала усиленно произносят главный звук, а потом плавно его переводят в звук второстепенный. Дифтонги являются своеобразным исключением и не подчиняются общим грамматическим законам, поэтому их остается только заучивать наизусть. Нам поможет изучить правила чтения дифтонгов английского языка для начинающих таблица, данная ниже
Английские дифтонги | ||
Сочетания | Транскрипция | Произношение |
air, ear, are | ээа* | |
ye, igh, uy, ie | ай | |
ea, ey, ay, ai, ei | эй | |
ere, eer, ier, ear | ииэ | |
oy, oi | ой | |
ou, ow | аау | |
ou, ow, oa, ol | ооу | |
ure, ue, our, oor | ууэ | |
Английские трифтонги | ||
ower, our | аауэ | |
eur, ure | ююэ | |
iet, ire, ier, iar, yre | аайэ |
*задвоением буквы обозначена протяженность первого звука, по отношению ко второму.
Итак, мы рассмотрели основные нюансы чтения по-английски. Отнеситесь к изложенным правилам ответственно: чаще проводите уроки чтения и обязательно учитесь различать типы слогов в английском языке. В противном случае, вы будете допускать грубые ошибки в произношении, что приведет к полному непониманию собеседником ваших слов. Успехов в изучении английского языка и до новых встреч!
Просмотры:
2 038