Фонема «r»

Левис или Ливайз

Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немцем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».

Особенность английской фонетики: пишем “Манчестер” – читаем “Ливерпуль”

У фонетики английского языка есть заметная особенность: слова часто читаются не так, как пишутся, то есть по написанию слова не всегда можно догадаться, как оно произносится. Как шутят лингвисты: “Пишем «Манчестер», а читаем «Ливерпуль»”.

В истории многих языков прослеживается такая закономерность: фонетический строй усложняется, а буквы и орфография остаются прежними или меняются с большим запозданием. Английский – не исключение. На заре его развития слова читались и произносились более-менее похоже, но со временем это расхождение становилось все больше и больше, ситуация усугублялась многообразием диалектов, и вот мы уже в словах though, thought и through читаем сочетание букв –ough совершенно по-разному, хотя сами слова отличаются на одну букву.

Реформировать английскую орфографию никто не торопится, на это есть множество причин. К примеру, у английского языка уже давно нет единого “центра управления”. Реформы, инициированные в Лондоне, могут быть прохладно приняты в Сиднее и отвергнуты в Вашингтоне. Да и вообще, реформа орфографии – всегда болезненный процесс, встречающий отпор среди значительной части носителей языка. Намного проще оставить как есть.

Правила чтения

1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.

2. На конце слов не читаются: “е, t, d, s, x, z, p, g
” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps
”: rose
, nez
, climat
, trop
, heureux
, nid
, sang
; roses
, nids
, cadets
.

3. Не читается окончание глаголов “-ent

”: ils
parlent

.

4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er
)
: parler

.

Исключения

: в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver , cher
ɛ:

r]
, mer , hier , fer , ver .

5. На конце слова не читается “c

” после носовых гласных: ban
c

.

6. Буква “l

” всегда читается мягко.

7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.

8. Перед согласными звуками , , , , ударные гласные звуки приобретают долготу: b
ase .

9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: pomm
e
.

10. Буква “s

” между гласными дает звук
: ros
e
.

  • В остальных случаях –: ves
    te .

  • Два «s» (ss

    ) всегда читаются как :

    class
    e .

11. Буква “x

” в начале слова между гласными читается как : ex
otique [
ɛ

gzotik]
.

  • Не в начале слова буква “x” произносится как : tax
    i .

  • В количественных числительных произносится как : Six

    ,
    dix

    .

  • В порядковых числительных произносится как : Six
    ième, dix
    ième .

12. Буква “c

” читается как перед “i, e, y”: c
irque .

  • В остальных случаях она дает звук : c
    age .

  • ç

    ” всегда читается как звук : garç
    on .

На конце слова буква “c

  • В большинстве случаев произносится как : parc
    .

  • Не произносится после носовых гласных — ban
    c

    и в некоторых словах (porc , estomac , tabac
    ).

13. Буква “g

” читается как перед “i, e, y”: cag
e .

  • В остальных случаях буква дает звук : g
    alop .

  • Сочетание “gu

    ”перед гласным читается как 1 звук : gu
    erre .

  • Сочетание “gn

    ” читается как звук (похож на русский ): lign
    e .

14. Буква “h

” никогда не читается: h
omme ,
но подразделяется на h немое и .

15. Буквосочетание “ch

” дает звук = русское : ch
at .

16. Буквосочетание “ph

” дает звук : ph
oto .

17. Буквосочетание “qu

” дает 1 звук : qu
i .

18. Буква “i

” перед гласной буквой и сочетание “il

” после гласной на конце слова читаются как : mie
l , ail
.

19. Буквосочетание “ill

” читается как
(после гласной) или (после согласной): famill
e .

Исключения

: ville, mille, tranquille, Lille и их производные.

20. Буквосочетание “oi

” дает звук полугласный : troi
s .

21. Буквосочетание “ui
” дает полугласный звук : hui
t .

22. Буквосочетание “ou

” дает звук :

cou
r .

Если после буквосочетания “ou
” стоит произносимая гласная буква, то читается как : jouer [
Ʒ
we].

23. Буквосочетания “eau

”, “au

” дают звук : beau
coup , au
to .

24. Буквосочетания “eu

”, “œu

” читаются как /

: neu
f , pneu
.

25. Буква “è

” и буква “ê

” дают звук :

crè
me , tê
te .

Буква “é

” читается как
: télé .

26. Буква «е» (без значков сверху) читается по-разному в зависимости от позиции в слове:

  • как звук в 1) окончаниях -er, -ez (причем r и z не произносятся) и в 2) односложных служебных словах, оканчивающихся на согласный (чаще всего на -s): répéter , répétez , les , mes , tes , ses , ces , des , et ;

  • как звук 1) в закрытом слоге (заканчивающемся на согласный); 2) перед двойными согласными; 3) в окончании -et (t не читается): perte , pelle , cadet ;

  • как звук 1) в открытом неударном слоге (заканчивающемся на гласный); 2) в односложных служебных словах, оканчивающихся на -e: regarder , je , me , te , se , ce , que , le , de . + см. Правило 36.

27. Буквосочетания “ai

” и “ei

” читаются как : mais , beige .

28. Буква “y

” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal
(roi

ial
= [
rwa

jal
])
.

Между согласными читается как

: stylo .

29. Буквосочетания “an, am, en, em

” дают носовой звук : enfant , ensemble .

30. Буквосочетания “on, оm

” дают носовой звук : bon , nom .

31. Буквосочетания “in, im, ein, aim, ain, yn, ym

” дают носовой звук : jardin [Ʒard
ɛ̃], important , symphonie , copain .

32. Буквосочетания “un, um

” дают носовой звук : brun , parfum .

33. Буквосочетание “oin

” читается: coin .

34. Буквосочетание “ien

” читается : bien .

35. Буквa “t

” даeт звук перед “i ” + гласный: natio
nal
.

Исключение

: amitié ,
pitié .

Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как : quest
ion .

Acheter , les cheveux
.

Носовой звук средний между «о» и «ё»

Родится он, если перед n или m окажется буква u.

um / un

Справедливости ради надо сказать, что этот звук во французском языке находится на грани вымирания и все чаще произносится как э носовое или даже а носовое. Но мы все-таки немного прикоснемся к классической фонетике языка 🙂

un, brun, chacun, parfum, tribun, commun, humble, défunt, lundi, quelqu’un

C’est un bon printemps. C’est bon vin blanc. Prends un bon bain. Demande ton chemin à quelqu’un.En ce moment mon appartement n’est pas grand malheureusement.

Внимание! Носовые звуки могут исчезать!

Такое бывает даже в вышеперечисленных позициях, если согласные n / m удваиваются или после них идет гласная.

Посмотрим в сравнении:

Simon – Simoneun don – il donne un son – ça sonne elles font – elle téléphonele bon vin – la bonne vie le lin – la lainele pain – la peineun an – un ânefin – finebrun – brunechacun – chacuneJean – Jeanne plan – planer / pardon – pardonner / nom – nommer / mon – monnaie

Simonne donne la pomme à la bonne d’Ivonne.

Итог урока «Носовые звуки»:

  • гласные перед n и m произносятся в нос, сами n и m при этом не произносятся!
  • am, an / em, en – а носовое: J’aime chanter et danser. Il rentre à Rouen.
  • om, on – o носовое: Non, nous restons à la maison. Cette pompe ne marche pas.
  • im, in / aim, ain / eim, ein / ym, yn / ien – э носовое: Le copain donne au lapin le dessin avec le train. C’est un patient impatient.
  • um / un – носовой звук средний между о и ё (губы для звука о, трубочкой, но произносим э): Chacun aime son parfum.
  • носовые звуки могут исчезать, если согласные n / m удваиваются или после них идет гласная: plan – planer pardon – pardonner

Мицубиси

Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси». И их подбрасывает от слова «суши» — там ровно тот же звук, а следовательно «суси». На этом месте подбрасывать начинает уже неяпонистов, а простых любителей риса и рыбы. 
Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц». А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.

13. Зирокс

Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».

Правила чтения

1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.

2. На конце слов не читаются: “е, t, d, s, x, z, p, g
” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps
”: rose
, nez
, climat
, trop
, heureux
, nid
, sang
; roses
, nids
, cadets
.

3. Не читается окончание глаголов “-ent
”: ils
parlent

.

4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er)
: parler

.

Исключения

: в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver , cher
ɛ:

r]
, mer , hier , fer , ver .

5. На конце слова не читается “c
” после носовых гласных: un
banc

.

6. Буква “l
” всегда читается мягко.

7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (о фонетической ассимиляции во французском языке). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.

8. Перед согласными звуками , , , , ударные гласные звуки приобретают долготу: b
ase .

9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: pomm
e
.

10. Буква “s
” между гласными дает звук : ros
e
.

  • В остальных случаях – : ves
    te .
  • Два «s» (ss
    ) всегда читаются как : class
    e .

11. Буква “x
” в начале слова между гласными читается как : ex
otique [
ɛ

gzotik]
.

  • Не в начале слова буква “x” произносится как : tax
    i .
  • В количественных числительных произносится как : Six

    ,
    dix

    .

  • В порядковых числительных произносится как : Six
    ième, dix
    ième .

12. Буква “c
” читается как перед “i, e, y”: c
irque .

  • В остальных случаях она дает звук : c
    age .
  • ç
    ” всегда читается как звук : garç
    on .

На конце слова буква “c

  • В большинстве случаев произносится как : parc
    .
  • Не произносится после носовых гласных — ban
    c

    и в некоторых словах (porc , estomac , tabac
    ).

13. Буква “g
” читается как перед “i, e, y”: cag
e .

  • В остальных случаях буква дает звук : g
    alop .
  • Сочетание “gu
    ”перед гласным читается как 1 звук : gu
    erre .
  • Сочетание “gn
    ” читается как звук (похож на русский ): lign
    e .

14. Буква “h
” никогда не читается: h
omme ,
но подразделяется на h немое и h придыхательное .

15. Буквосочетание “ch
” дает звук = русское : ch
at .

16. Буквосочетание “ph
” дает звук : ph
oto .

17. Буквосочетание “qu
” дает 1 звук : qu
i .

18. Буква “i
” перед гласной буквой и сочетание “il
” после гласной на конце слова читаются как : mie
l , ail
.

19. Буквосочетание “ill
” читается как (после гласной) или (после согласной): famill
e .

Исключения

: ville, mille, tranquille, Lille и их производные.

20. Буквосочетание “oi
” дает звук полугласный : troi
s .

21. Буквосочетание “ui
” дает полугласный звук : hui
t .

22. Буквосочетание “ou
” дает звук : cou
r .

Если после буквосочетания “ou
” стоит произносимая гласная буква, то читается как : jouer [
Ʒ
we].

23. Буквосочетания “eau
”, “au
” дают звук : beau
coup , au
to .

24. Буквосочетания “eu
”, “œu
” и буква e
(в открытом безударном слоге) читаются как / / : neu
f , pneu
, re
garder .

25. Буква “è
” и буква “ê
” дают звук : crè
me , tê
te .

26. Буква “é
” читается как :

.

27. Буквосочетания “ai
” и “ei
” читаются как : mais , beige .

28. Буква “y
” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal
(roi

ial
= [
rwa

jal
])
.

Между согласными читается как : stylo .

29. Буквосочетания “an, am, en, em
” дают носовой звук : enfant , ensemble .

30. Буквосочетания “on, оm
” дают носовой звук : bon , nom .

31. Буквосочетания “in, im, ein, aim, ain, yn, ym
” дают носовой звук : jardin [Ʒard
ɛ̃], important , symphonie , copain .

32. Буквосочетания “un, um
” дают носовой звук : brun , parfum .

33. Буквосочетание “oin
” читается : coin .

34. Буквосочетание “ien
” читается : bien .

35. Буквa “t
” даeт звук перед “i ” + гласный: natio
nal
.

Исключение

: amitié ,
pitié .

Но, если перед буквой «t» стоит буква «s», «t» читается как : quest
ion .

36. Беглое в потоке речи может выпадать из произношения или, наоборот, появиться там, где в изолированном слове не произносится:

Acheter , les cheveux
.

В речевом потоке французские слова теряют свое ударение, объединяясь в группы с общим смысловым значением и общим ударением на последней гласной (ритмические группы).

Чтение внутри ритмической группы требует обязательного соблюдения двух правил: сцепления (enchainement) и связывания (liaison) .

а) Сцепление: конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог: elle aime, la salle est claire
.

Чем вам может помочь преподаватель?

Чтобы раз и навсегда поставить правильное произношение, вам нужно сразу замечать свои ошибки, исправлять их и больше к ним не возвращаться.
Как бы нам ни хотелось делать это самостоятельно, иногда помощь преподавателя просто необходима.

Вы можете легко упустить что-то важное в фонетике и не уловить все необходимые нюансы. Преподаватель же может сразу объяснить, что вы произносите не так и почему.
Многие считают, что лучше всего изучать французский с носителем, который еще лучше ориентируется в фонетике и современных нормах языка.
Это действительно так, но нужно иметь в виду, что эти занятия могут не принести пользы тем, кто только начал обучение.
Чтобы вам было комфортно учиться у француза, вам нужно владеть языком хотя бы на базовом уровне

Тогда вы сможете изъясняться с учителем и понимать его.
В ряде языковых школ предусмотрены специальные фонетические курсы. Для тех, кто занимается французским, они будут особенно полезны.
Еще один хороший способ заговорить на любом языке – это погрузиться в его среду. Поэтому некоторые школы организовывают обучающие поездки в разные страны мира, в том числе и во Францию.

Ученики продолжают занятия в специализированных центрах в стране, а в свободное время знакомятся с ее культурой, историей, бытом, осматривают достопримечательности.
Даже за пару недель пребывания за границей вы легко сможете сломать языковой барьер и начать избавление от акцента.
Занятия в Capital School Center помогут вам заговорить красиво и без акцента. На уроках мы уделяем много внимания как теории, так и практике.
Поэтому по окончании курса у нас вы сможете сразу начать пользоваться полученными знаниями даже в языковой среде.

Несмягчение французских согласных

Французские согласные не смягчаются ни перед ,ни перед любым другим гласным.

Например, если вам нужно выговорить звукосочетание , представьте, что вы собрались произнести русское слово сэр, а потом передумали и произнесли слово серенький — звук должен остаться твердым перед .

Упражнение № 1. Произнесите перед зеркалом следующие пары слов:

цель — цел, цепь — цеп, шесть — шест, жесть — жест.

Вы могли заметить, что русская буква е в первом слове каждой из этих пар читается с немного растянутыми губами, как бы с легкой улыбкой. Но такой намек на улыбку исчезает, когда вы переходите ко второму слову в паре. Проделайте упражнение несколько раз — оно поможет вам уловить разницу между французскими звуками и !

Кстати, для этого же было предложено и , советуем поэтому вернуться к нему.

Усвоение правильного произношения звуков и важно потому, что подмена одного другим может привести к непониманию вашей речи. Например, если вы захотите по-французски сказать собеседнику Allez! (Идите!), но произнесете вместо , он и не подумает сдвинуться с места

Ведь allais означает я шел!

Упражнение № 2. Произнесите перед зеркалом:

Упражнение № 3. Прочтите вслух и отметьте буквосочетания, в которых произносится :

1. sé ; 2. sè ; 3. sai ; 4. sa ; 5. sê ; 6. mé ; 7. né ; 8. mè .

В буквосочетании er на конце глаголов буква r не читается.

Упражнение № 4. Прочтите глаголы и запомните их:

parler — говоритьaimer — любитьaider — помогатьaller — идти; ехатьtraverser — переходить, пересекатьfrapper — ударятьfermer — закрывать

cesser — прекращатьlaisser — оставлятьbaisser — опускатьpasser — проходитьrépéter — повторятьrester — оставатьсяespérer — надеятьсяadresser — адресовать

В буквосочетании ez на конце слов буква z не читается, например: nez — нос. На конце глаголов такое буквосочетание указывает, что глагол выражает приказ, пожелание, просьбу или совет, адресованный либо нескольким людям, либо одному человеку, с которым общаются на «Вы». Например: Fermez ! — Закройте!

Упражнение № 5. Прочтите и переведите, подглядывая в предыдущее упражнение, если что-то забыли. Следите за и :

répétez !

laissez !

passez !

frappez !

aimez !

fermez !

baissez !

allez !

parlez !

adressez !

restez !

traversez !

espérez !

aidez !

cessez !

Буквосочетание es на конце существительных не читается.
Оно, как правило, указывает, что существительное выступает во множественном числе.
Сравните: affaire (дело) — affaires (делá).

Упражнение № 6. Прочтите и переведите. Допишите недостающее и также прочтите и переведите:

1. ma place —

mes places

2. sa salle —

ses salles

3. cette balle —

ces balles

4. la mère —

les mères

5. ta malle —

tes malles

6. ta phrase —

7. ma lettre —

8. sa trace —

9. la tête —

10. cette table —

Упражнение № 7. Переведите на французский язык письменно:

1. мой стол 10. говорите!
2. эти места 11. помогите!
3. твои письма 12. проходите!
4. его комната 13. останьтесь!
5. ее фразы 14. закройте!
6. моя голова 15. идите!
7. этот след 16. опустите!
8. повторите! 17. оставьте!
9. прекратите! 18. поезжайте!

Буква s становится произносимой и читается как в словах mes, tes, ses, ces, les, des,
если они выступают перед словами, начинающимися на гласный звук.
Сравните: mes frères — мои братья,
но mes adresses — мои адреса.

Упражнение № 8. Прочтите, стараясь запомнить новые слова:

tes vestes (твои куртки) — tes affaires (твои дела)
mes traces (мои следы) — mes élèves (мои ученики)
les salaires (зарплаты) — les années (годы)

Упражнение № 9. Переведите:

1. aimer sa mère

2. répéter ces phrases

3. aller au Tibet

4. elle est prête

5. tête-à-tête

6. ma terre natale

Особенности произношения

Фонетическая система французского языка включает 15 гласных, 17 согласных и 3 полугласных, всего 35 фонем. В русском языке имеется 5 гласных, 1 полугласный и 36 согласных звуков, всего 42 фонемы. Несмотря на то, что в количественном отношении (35 фонем и 42 фонемы) разница между французским и русским языками небольшая, в фонетической системе этих двух языков имеются большие различия. В русском языке преобладают согласные звуки, во французском – гласные.

Каждый язык имеет свою, исторически сложившуюся систему фонем, и в каждом языке есть свои характеристики звуков, которые несут смыслоразличительную функцию. Все это определяет основные особенности произношения звуков данного языка. Так, французским звукам по сравнению с русскими свойственна большая четкость и устойчивость артикуляции. Отсюда у согласных отсутствие оглушения и смягчения (во французском только две фонемы составляют исключение – , ); у гласных – отсутствие редукции (изменение качества гласного в безударном положении). Например, слово комод произносится по-русски , где безударная о читается как , а также происходит оглушение конечного д. По-французски это слово произносилось бы как .

Теперь обратимся к просодическим средствам языка, т.е. фонетическим средствам, реализующимся в слове, словосочетании, фразе, тексте, таким как интонация и ударение

И здесь в первую очередь необходимо обратить внимание на средства интонации: темп, мелодика. Темп французской речи быстрее, чем русской

Особенно это касается информативной речи (например, передачи по радио) и разговорной речи. Мелодика – важнейший компонент интонации. И в этом отношении основные расхождения в русском и французском состоят в следующем: мелодика французской речи более ровная и плавная, в русском языке движение тона более изменчиво; диапазон французской интонации шире, чем русской.

Французское ударение фиксированное, оно всегда падает на последний слог отдельного слова, словосочетания или всей фразы. В русском языке ударение разноместное и может относиться к любому слогу в слове и слову в предложении.

Во французском языке также значительную роль играет следующее явление. Французское слово в речи утрачивает нередко свою самостоятельность, свое ударение и фонетические границы. Иначе говоря, слова как бы сливаются в одно единое целое (называемое ритмической группой), в котором для неопытного человека крайне трудно определить отдельное слово. Например, в русском языке во фразе я её уже открыл может иметь фонетическое связывание слов, но оно не обязательно. Во французском языке слова связываются между собой, и та же фраза звучала бы так . В то же время, это случается часто, но не всегда. Существуют определенные правила, по которым происходит это связывание слов между собой.

Правила чтения в английском языке: таблица и карточки

Правила чтения в английском языке – это, скорее, даже не правила, а обобщенные рекомендации, не отличающиеся особой точностью. Мало того, что, скажем, буква “o” в разных сочетаниях и типах слога может читаться девятью разными способами, так еще и бывают исключения. К примеру, в словах food, too она читается как , а в словах good, look – как . Закономерности тут нет, это нужно просто запомнить.

Если поискать в разных книгах, окажется, что правила чтения, да и вообще фонетика, разными авторами могут рассказываться по-разному с разной степенью погружения в детали. Я думаю, что нет смысла углубляться в дебри фонетической науки (туда можно погружаться до бесконечности), а проще всего взять за основу наиболее упрощенный вариант правил чтения, то есть правила чтения в английском языке для детей.

Для этой статьи я взял за основу правила, приведенные в учебнике “Английский язык. 1 – 4 классы в схемах и таблицах” Н. Вакуленко. Поверьте, это более чем достаточно и для детей, и для взрослых!

Что такое открытый и закрытый слог?

В английском выделяют открытый слог и закрытый, также имеет значение заканчивается ли он на букву “r” и является ли ударным.

Слог называют открытым, если:

  • слог заканчивается на гласную и является последним в слове,
  • за гласным идет другой гласный,
  • за гласным идет согласный, а за ним – один или более гласных.

Слог закрытый, если:

  • он последний в слове, при этом заканчивается на согласный,
  • после гласного стоят два или более согласных.

В этих карточках и таблице под ними вы можете увидеть, как произносятся разные буквы в разных сочетаниях и типах слога.

Правила чтения
Чтение буквы “A”
A – в открытом слоге name, face, cake
A – в закрытом слоге hat, cat, man
A – в закрытом слоге на r far, car, park
A – в конце слова гласный + re dare, care, stare
A – сочетания all, au all, wall, fall, autumn
Чтение буквы “О”
O – в открытом слоге no, go, home
O – в закрытом ударном слоге not, box, hot
O – в некоторых словах с “wor” world, word
O – в закрытом слоге на r form, fork, horse, door, floor
O – в сочетании “oo” too, food
O – в сочетании “oo” book, look, good
O – в сочетании “ow” town, down
O – в сочетании “oy” toy, boy, enjoy
O – в сочетании “oo” poor
Чтение буквы “U”
U , – в открытом слоге pupil, blue, student
U – в закрытом слоге nut, bus, cup
U – в закрытом слоге put, full
U – в сочетании “ur” turn, hurt, burn
Чтение буквы “E”
E – в открытом слоге, сочетании “ee”, “ea” he, she, see, street, meat, sea
E – в закрытом слоге, сочетании “ea” hen, ten, bed, head, bread
E – в сочетаниях “er”, “ear” her, heard
E – в сочетаниях “ear” hear, near
Чтение буквы “I”
i – в открытом слоге five, line, night, light
i – в закрытом слоге his, it, pig
i – в сочетании “ir” first, girl, bird
i – в сочетании “ire” fire, tired
Чтение буквы “Y”
Y – в конце слова try, my, cry
Y – в конце слова family, happy, lucky
Y – в начале или середине слова yes, year, yellow
Чтение буквы “C”
C – перед i, e, y pencil, bicycle
C – кроме сочетаний ch, tch и не перед i, e, y cat, come
C – в сочетаниях ch, tch chair, change, match, catch
Чтение буквы “S”
S – кроме : в конце слов после гл. и звонких согл. say, books, six
S – в конце слов после гл. и звонких согл. days, beds
S – в сочетании sh shop, ship
Чтение буквы “T”
T – кроме сочетаний th ten, teacher, today
T – в сочетании th then, mother, there
T – в сочетании th thin, sixth, thick
Чтение буквы “P”
P – кроме сочетания ph pen, penalty, powder
P – в сочетании ph photo
Чтение буквы “G”
G – кроме сочетаний ng, не перед e, i, y go, big, dog
G – перед е, i, у age, engineer
G – в сочетании ng в конце слова sing, bring, king
G – в сочетании ng в середине слова strongest

OR и ER в безударном слоге

Вы уже знаете, что в английском языке есть ударные и безударные слоги. Гласные буквы читаются в них по-разному. В ударном положении все гласные читаются четко, а в безударном они превращаются в неясные, размытые звуки. То же самое происходит при чтении сочетаний букв в безударных слогах.

В ударном слоге буквосочетание OR читается как долгий : horse – конь, fork – вилка, corn – кукуруза. В безударном слоге буквосочетание OR будет читаться как звук : doctor – доктор (рис. 9), sailor – моряк, actor – актер. Посмотрите на эти слова в предложениях:

Jane is a doctor. – Джейн – доктор.

Mike is a sailor. – Майк – моряк.

Tom is an actor. – Том – актер.

Рис. 9. Доктор (Источник)

Буквосочетание ER в безударном положении тоже будет читаться как краткий : teacher – учитель, dancer – танцор, singer – певец.

Посмотрите на эти слова в предложениях:

Sue is a teacher. – Сью – учительница.

Bob is a dancer. – Боб – танцор.

John is a singer. – Джон – певец.

Список литературы

  1. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. 2 класс – М: Дрофа, 2014.
  2. Биболетова М.З., Денисенко О.А., Трубанева Н.Н. Английский язык. 2 класс – Титул, 2008.
  3. Быкова Н.И., Дули Д., Поспелова М.Д. и др. Английский язык. 2 класс – Просвещение, 2013.

Домашнее задание

  1. Научиться правильно читать все слова из видеоурока.
  2. На каждое выученное правильно чтения гласных букв в сочетании с R найти по два английских слова-примера.
  3. Выучить слова из видеоурока и новые слова, которые найдете.

Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет

  1. Интернет-портал Freen.ru (Источник).
  2. Интернет-портал English100.ru (Источник).
  3. Интернет-портал Freen.ru (Источник).

Дифтонги и трифтонги в английском языке

Важный аспект английского для начинающих – это дифтонги и трифтонги, т.е. сочетания двух или трех букв, обладающие особым звучанием. Их произношение называют скользящим, т.к. сначала усиленно произносят главный звук, а потом плавно его переводят в звук второстепенный. Дифтонги являются своеобразным исключением и не подчиняются общим грамматическим законам, поэтому их остается только заучивать наизусть. Нам поможет изучить правила чтения дифтонгов английского языка для начинающих таблица, данная ниже

Английские дифтонги
Сочетания Транскрипция Произношение
air, ear, are ээа*
ye, igh, uy, ie ай
ea, ey, ay, ai, ei эй
ere, eer, ier, ear ииэ
oy, oi ой
ou, ow аау
ou, ow, oa, ol ооу
ure, ue, our, oor ууэ
Английские трифтонги
ower, our аауэ
eur, ure ююэ
iet, ire, ier, iar, yre аайэ

*задвоением буквы обозначена протяженность первого звука, по отношению ко второму.

Итак, мы рассмотрели основные нюансы чтения по-английски. Отнеситесь к изложенным правилам ответственно: чаще проводите уроки чтения и обязательно учитесь различать типы слогов в английском языке. В противном случае, вы будете допускать грубые ошибки в произношении, что приведет к полному непониманию собеседником ваших слов. Успехов в изучении английского языка и до новых встреч!

Просмотры:
2 038

Ссылка на основную публикацию