Построение предложений в английском языке

Согласование времен в сложных предложениях

Между сложными предложениями в русском языке и в английском много общего, но есть и различия

Самое важное – согласование времен

Особенность сложных предложений в английском языке в том, как согласуются между собой две части предложения в плане времен. Главная часть может быть в настоящем, прошедшем или будущем времени, а вот придаточная должна подстраиваться под главное определенным образом – такое подстраивание и называется согласованием времен.

Случаи согласования времен можно разделить на две группы:

  • главная часть в настоящем или будущем времени,
  • главная часть в прошедшем.

1. Главная часть в настоящем или будущем времени

Если главная часть в одном из настоящих или будущих времен, как правило, Present Simple или Future Simple, придаточная может быть в любом подходящем по смыслу времени, как и в русском языке.

Главная часть в Present Simple

Пока все как в русском языке.

Примечание: в некоторых видах сложного предложения обе части не могут быть в будущем времени, мы вернемся к этому позже.

2. Главная часть в прошедшем времени

Если главная часть в одном из прошедших времен, как правило, в Past Simple, придаточная подстраивается под нее определенным образом. Рассмотрим основные схемы.

Прошедшее + прошедшее

Если обе части в прошедшем времени, значит действие в них происходит примерно в одном промежутке времени в прошлом.

Действие “я сказал” и “ты смотрел” (“ты спал”, “ты был на работе”) относятся к одному моменту или промежутку времени в прошлом.

Прошедшее + настоящее

В английском языке такое сочетание используется, но не как в русском. По-русски мы можем сказать:

Обратите внимание, по-русски мы говорим «Игорь сказал, что Лена на работе», хотя оба действия, по сути, относятся к прошлому. В русском языке часть предложения «Лена на работе» стоит в настоящем времени, но подразумевается, что Лена была на работе в тот момент, когда Игорь это говорил

В английском же языке, если “Lena is at work”, то она “at work” не в момент речи Игоря, который мог быть и сто лет назад, а сейчас. Соответственно, нужно говорить “Igor said that Lena was at work.”

  • Правильно: Igor said that Lena was at work.
  • Неправильно: Igor said that Lena is at work.

Из этого правила есть два исключения. Во-первых, если мы уберем that и возьмем в кавычки “Lena is at work”, получится прямая речь, ее можно поставить в любое время, потому что прямая речь – это точная передача слов, цитата.

Примечание: перед прямой речью в английском ставится запятая, а не двоеточие, как в русском языке.

Во-вторых, если речь идет об общеизвестном факте, закономерности, регулярном действии, придаточную часть можно поставить в Present Simple.

Здесь придаточная часть выражает не действие, произошедшее в прошлом, а действие, которое происходит всегда или регулярно.

Типы предложений по цели высказывания

Повествовательное предложение

I like to read books. — Я люблю читать книги.
Используется в качестве простого утверждения. Большинство предложений относятся именно к этому виду.

Вопросительное предложение

Do you like to read books? — Ты любишь читать книги?
Используется, чтобы задать вопрос. См. также риторический вопрос.

Побудительное предложение

Please bring me some books. — Пожалуйста, принеси мне книги.
Используется для просьб и команд. Подразумевает местоимение «ты» или «вы».

Условное предложение

If I had a lot of money, I would buy a whole library. — Если бы у меня было много денег, я бы купил всю библиотеку.

Используется для выражения действия, которое произошло бы при выполнении некоторых условий. Есть несколько типов условных предложений:

zero conditional — неизбежное событие в настоящем (present simple + present simple):

first conditional — реальное событие в будущем (present simple + future simple):

second conditional — маловероятное событие в будущем (past simple + would do):

third conditional — нереальное событие в прошлом (past perfect + would have done):

If you had driven slowly, the police wouldn’t have stopped you. — Если бы ты ехал медленно, полиция бы нас не остановила.

Итак, вы узнали, что в английском языке бывают простые, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения

По цели высказывания они мало отличаются от предложений в русском. Обратите особое внимание на условные предложения. Как видите, здесь есть ряд важных нюансов

Но, в целом, тема довольно простая. Казалось бы, какие тут могут возникнуть трудности? Или могут, как вы считаете?

Читаем дальше:

Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно

Оставить заявку

11414

Виды обстоятельств

В зависимости от поставленного вопроса, обстоятельство может выражать в предложении различные условия, времена, места и т.д.

Группа обстоятельств места

В этом случае слово/словосочетание указывает место совершения или место направления действия. Вопросы этой группы: Where? (куда? где?), Where from?(откуда?).

Пример Перевод
My husband is from Africa. Мой муж из Африки.
We went to the field. Мы ходили на поле.
Her brother is at home now. Ее брат сейчас дома.

Группа обстоятельств образа действия

Обстоятельственные слова этой группы рассказывают о том, как именно выполняется действие, и отвечают на английский вопрос How? (как?).

Пример Перевод
His father speaks Russian fluently. Его отец говорит по-русски бегло.

Группа обстоятельств причины

Это обстоятельства, перевод которых раскроет причины поступка. Отвечают на вопрос why? (из-за чего? почему?).

Пример Перевод
I couldn’t write to you yesterday, because I was ill. Я не мог написать тебе вчера, потому что я болел.

Группа обстоятельств времени

Слово/выражение указывает на время совершения действия. Вопросительные слова этой группы: When? (когда?), How long? (как долго?).

Пример Перевод
New TV show starts this autumn. Новая передача стартует на телевидении  этой осенью.
He hasn’t called my sister for a long time. Он давно не звонил моей сестре.

Группа обстоятельств цели

Данные выражения будут раскрывать смысл какого-либо намерения, задачу действия. Являются ответом на вопрос What for? (зачем? с какой целью?).

Пример Перевод
I worked hard to write my book. Я много трудился, чтобы написать мою книгу.
Many people use the alarm-clock to get up in time. Многие люди используют будильник, чтобы встать вовремя.

Группа обстоятельств сравнения и исключения

Конструкции этого типа употребляются с целью произвести сравнение указанного явления/действия с чем-либо. Данные слова могут ответить на вопрос What is … like? (на что это похоже?). Также такие обстоятельства используются, чтобы обозначить исключительность, вынужденность совершенного поступка.

Пример Перевод
She is a beauty as a rose. Она красива как роза.
I had no choice but to return. У меня не было никакого выбора, кроме как вернуться назад.

Группа обстоятельств степени

Такой тип обстоятельств в английском предложении будет указывать на то, как, в какой мере выполняется оговоренное действие. Отвечают на вопрос To what extent…? (насколько? в какой степени?).

Пример Перевод
My parents completely forgot about me. Мои родители совсем забыли меня.

Группа обстоятельств условий и уступок

Первая группа слов выражает условия возникновения явления, совершения действия. Их вопрос — On what conditions..? (на каких условиях?). Вторая группа наоборот, говорит о том, вопреки чему было совершено действие. Она отвечает на вопрос In spite of what? (несмотря на что? вопреки чему?).

Пример
Перевод

In spite of his rancor, he helped me.

Несмотря на его разъяренность, он помог мне.
We can say their names to you if important.
Мы можем назвать вам их имена, если это важно.

Разбитие сложного предложения на несколько простых

В составе любого современного языка основополагающим элементом является принцип построения простых предложений с описанием одного главного действия. Таким образом, любое многосложное действие, описывающее ситуацию, вполне уместно употребить в виде последовательных простых фраз. Прекрасным примером того, как используются сложные предложения, может послужить следующее сообщение: «Внимательно изучив сведения, предоставленные нам вашим комитетом, наша комиссия пришла к единому заключению о том, что, поскольку поднимаемые вами в материале вопросы в целом не оказывают существенного влияния на разрешение сложившейся обстановки в регионе, то на данный момент следует временно отклонить решение об окончательном ответе до более подходящего момента, хотя полученные нами вопросы для рассмотрения могут стать весьма полезными для решения разного рода проблем региона в недалеком будущем». Данное сообщение может быть разбито на несколько коротких предложений. Так, предыдущее высказывание приобретает следующий вид: «Вашим комитетом были предоставлены материалы для рассмотрения нашей комиссией. Наша комиссия их тщательным образом изучила. В материале вы поднимаете определенные вопросы. Комиссия пришла к единодушному выводу, что в целом поднятые аспекты не могут в значительной степени повлиять на ситуацию в регионе. Они отложили принятие решения до первого более подходящего момента. Членами комиссии отмечено, что все же эти вопросы могут пригодиться в решении определенного круга задач в ближайшем будущем».

Придаточные предложения в английском языке: употребление

Complex sentences или сложноподчиненные предложения в английском языке, как уже упоминалось раньше состоят из 2 частей:

Principal clause

Главное предложение

Subordinate clause(s).

Придаточное предложение(я).

Практически всегда части эти могут меняться местами. Разделяются они в большинстве случаев интонационно, однако иногда допустимо присутствие запятой. Особенностью придаточных предложений является то, что они не могут использоваться самостоятельно, так как такие предложения просто поясняют главное. Пример:

Главное предложение Придаточное предложение
She was singing

(Она пела,

when he came in.

когда он вошел.)

Разделим эти предложения:

She was singing.

(Она пела.)

Предложение превратилось в простое. Оно звучит закончено, поэтому его вполне можно использовать самостоятельно.
When he came in.

Когда он вошел.

Фраза будто вырвана из контекста, предложение кажется неполным. При его самостоятельном употреблении возможно недопонимание. Именно поэтому такое предложение используется только в составе сложноподчинённого.

Надеемся, что представление о том, что такое придаточное предложение у вас сложилось. Теперь же можно рассмотреть виды придаточных предложений.

Ing-clause и ed-clause

Ing-clause и ed-clause соответствуют причастным и деепричастным оборотам в русском (что делая, что сделав). Деепричастие с зависимыми словами – это и есть деепричастный оборот.  Как правило, стоит в начале предложения (выделяется запятой), либо в конце.

Деепричастные обороты часто дают информацию о времени, условиях, описывают результаты. Ing-clause близко с временами continuous и может означать, что действие происходит в момент речи.

Примеры:

Being very tired, she went to bed early. – Будучи очень уставшей, она рано пошла спать.

Destroyed by fire, the house was reconstructed in a year. – Уничтоженный огнем, дом был восстановлен через год.

Не забудьте поставить лайк и поделиться статьей с друзьями, которые учат английский. Материал непростой, но теперь вы знаете, что не стоит бояться сложных предложений. А также избегать их, ведь это органичная часть английской речи.

Материал подготовила Елена Вогнистая, ваш учитель английского языка

Елена Вогнистая

Меня зовут Елена Викторовна Вогнистая, и я преподаю английский более 15 лет. Автор книги
OK English! Английская грамматика для начинающих
Я рада поделиться знаниями и опытом с вами.

Наши проекты:
ok-english.ru (500+ статей и уроков по английскому);

ok-tests.ru(1000+ тестов по всей грамматике английского);

Youtube КАНАЛ OK English (600+ видео уроков по английскому);

Группа VK,

Группа Facebook,

Телеграм

Wh-clause – вовсе не вопрос

Наглядным примером сложноподчинённых предложений, могут служить так называемые встроенные вопросы.  В таких предложениях вопрос не начинает предложение, а стоит во второй половине предложения.

Например:Do you know where we can find him? — Знаете ли вы, где мы можем его найти?

Did he say what the problem is? — Он сказал, в чем проблема?

Could you tell me how I can get to the restroom, please? — Вы не скажите, как мне найти туалет?
Если в середине предложения вам встречаются вопросительные слова where, how, what и т.д., то здесь они уже являются не вопросительными, а союзными.

Запомните правило:  порядок слов во второй части предложения будет прямой (как в утверждении).

Нельзя сказать «Did he do what did he plan?» (Он сделал, что спланировал). Нужно говорить:

Did he do what did he planned?

What стоит в середине, это союз, после которого вопросительный порядок слов не требуется.

Еще примеры:

I asked him where he would go the next day. – Я спросил его, куда он пойдет завтра

He didn’t know what he was doing. – Он не понимал, что делает.

Can you tell me how much time we have? – Ты можешь мне сказать, сколько у нас времени.I didn’t realize that he was a famous writer. – Я не представлял, что он был известным писателем.

Эта тема, а также that-clause очень пересекаются с темой «Косвенная речь» (Reported speech).

Разница между Must, Have to, Should, Be Supposed to

Разницу между must и have to мы уже разобрали. Посмотрим, чем от них отличаются модальный глагол should и оборот be supposed to. Главное отличие в том, что они не выражают долженствования, хотя и могут переводиться на русский язык со словами “нужно” или “должен”.

Should – это модальный глагол, используемый (в частности) для выражения совета, пожелания, рекомендации. То есть не “ты должен”, а “тебе следует”:

Выражения с оборотом be supposed to часто переводятся со словом “должен”, но это не “должен” в значении “обязан, вынужден”, а “должен” в значении “по идее должен” или “подразумевается, что”. Разница огромная.

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт. Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка или не носителя, на любой случай и карман Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!

Независимые части

Проще всего соединить предложения без союзов, с помощью интонации:

The weather is nice: it is warm, the sun is shining, the sky is blue.

Здесь, конечно же, легко перестроить предложение в четыре простых, поставив точку после каждой части, но в устной речи они будут звучать несколько отрывисто.Есть и такие предложения, в которых союз and, or или but можно смело убрать. Тогда из одного сложного предложения получится несколько простых, но смысл не пострадает. Это означает, что части такого сложного предложения независимы друг от друга и были соединены просто «для красоты»:

  • I like football, and my favourite team is MU. – I like football. My favourite team is MU.
  • He was late but the chief didn’t notice it. – He was late. The chief didn’t notice it.

Возможно, вы помните из школьного курса русского языка, что такие предложения называются сложносочиненными. Использование их в английском, особенно в письменной речи, помогает показать логическую связь между событиями и точнее высказать свою мысль. Так, в последнем примере про опоздание на работу употребление союза but подразумевает, что говорящий вообще-то ожидал, что шеф заметит опоздание сотрудника. Если то же самое сказать двумя простыми предложениями без союза, то это противоречие между ожиданиями и действительностью теряется.

Обстоятельственные придаточные

Их несколько типов. Смотрите таблицу ниже:

Времени When (когда)

After (после того, как)

Before (перед тем, как)

While (пока)

As long as (до тех пор, пока, по мере того, как,  в том случае)

As soon as (как только)

Till / Until (до тех пор, пока …)

They’ll go home when the film is over.

I got the news after he left.

Before you say anything, I have one more surprise for you.

While they were washing, she was doing her homework.

You can borrow my car as long as you promise not to drive too fast.

As soon as I had finished, I joined them.

We have to wait until he arrives.

Условия If (если)

On condition that (при условии, что)

Unless (если не)

Will you wait for me if I am late?

He is free on condition that he never speaks of what he has seen.

You can’t go on vacation unless you save some money.

Причины Because (потому что)

As (так как)

Since (так как)

Although (несмотря на то, что)

I am asking because I want to know your opinion.

He was not eating as he was not hungry.

Since we are capable of changing the world, let us not leave it unchanged.

Although they have very different roles, they have common features.

Образа действия As if (как будто)
As though (как будто)
You act as if nothing happened.
He gives orders as though he was the boss.
Цели So that (чтобы) I send you this so that you can give me advice.
Места Where (где)
Wherever  (куда бы ни, где бы)
I have put it where I can find it again.
They go shopping wherever they are.

Примечание: Про придаточные условия читайте отдельную подробную статью .

Сложноподчиненное предложение в английском языке

Сложноподчиненное предложение в английском языке состоит из двух (или более) неравноправных простых, одно из них является главным, а второе зависимым (придаточным).

Примеры сложноподчиненных предложений:

Главная часть Придаточная часть Перевод
I think… …that you are rignt. Я думаю, что вы правы.
He asked us… …what we thought of it. Он спросил нас, что мы думаем об этом.
The problem is… …that I have lost her phone number. Проблема в том, что я потерял ее номер телефона.

Как видите, в главной части заключена основная мысль, а в придаточной – пояснение к ней.

В предложении придаточные могут замещать любой член предложения: бывают придаточные-подлежащие, придаточные-сказуемые, придаточные-дополнения, придаточные-обстоятельства, придаточные-определения.

Например:

Придаточное предложение присоединяется к главному с помощью подчинительных союзов. Например:

Подчинительный союз Пример Перевод
that (что)

I’m sure that she is right.

I didn’t know that you were here.

Я уверен, что она права.

Я не знал, что вы были здесь.

what (что, о чем)

I have no idea what I was thinking.

Я понятия не имею, о чем я думал.

before\after (до\после) The product must be checked before it is shipped. Товар должен быть проверен перед отправкой.

Подробнее придаточные предложения разобраны в этой статье:Придаточные предложения в английском языке.

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт. Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка или не носителя, на любой случай и карман Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!

Условные предложения (if-clause)

Показывают условие, при котором произойдет действие в главном предложении. Например: «If it rains, we will stay home» (Если пойдет дождь, то мы останемся дома).

Общая схема в русском:
Если … , то … – для реальных ситуаций
Если бы … , то …бы …  – для нереальных ситуаций.

Условное предложение чаще всего начинается с союза if (если) или when (когда). Могут начинаться с before (до того как), after (после), as soon as (как только), until (till) (до … момента), unless – если не; provided (that) – при условии что; as long as – пока.

Несколько ключевых правил:

  • Если условие связано с будущим, то мы НЕ используем will. Мы используем
  • Если if-часть идет первой, то перед главной частью ставится запятая.
  • Можно менять местами главную и придаточную часть

Примеры:

Visit me before you leave. – Навести меня, прежде чем ты уедешь.

Нельзя говорить … before you will leave.

We‘ll go to a café if I finish work early. – Мы пойдем в кафе, если я закончу работу раньше.

В отдельных статьях мы подробно разобрали 4 вида условных предложений:

  • Как понять условные предложения в английском
  • Условные предложения в английском: все типы условных предложений (Сonditionals)

Compex Subject и инфинитив в разных формах

Как я уже отмечал в начале статьи, оборот Complex Subject может сочетаться с инфинитивом в любой форме, хотя чаще всего встречается с простым инфинитивом в активном или пассивном залоге. Напомню, всего существует шесть форм:

Активный залог Пассивный залог
Simple (Indefinite) to leave to be left
Continuous to be leaving
Perfect to have left to have been left
Perfect Continuous to have been leaving

Все формы инфинитива используются в таком же значении, как и в других конструкциях (конструкциях без Compex Subject).

Формы 1 и 2: Simple Infinitive Active \ Passive

Действие, выраженное инфинитивом, относится к тому же времени, что и действие сказуемого.

Форма 3: Continuous Infinitive 

Инфинитив выражает длительное действие, одновременное с действием сказуемого.

Формы 4 и 5: Perfect Infinitive Active \ Passive

Действие, выраженное инфинитивом, произошло раньше, чем действие сказуемого.

Форма 6: Perfect Continuous Infinitive

Действие, выраженное инфинитивом, продолжалось какое-то время, но завершилось до действия сказуемого.

Виды придаточных предложений

В зависимости от того, функцию какого члена предложения они выполняют, придаточные предложения делятся на: 

  • придаточные подлежащие (subject clauses)
  • придаточные сказуемые (предикативные) (predicative clauses)
  • придаточные дополнительные (object clauses)
  • придаточные обстоятельственные (adverbial clauses)
  • придаточные определительные (attributive clauses)

Придаточные подлежащие

Придаточные подлежащие отвечают на вопросы Who? (Кто?) и What? (Что?). Связать части такого предложения нам помогают следующие слова that (что), whether (ли), if (ли), who (кто, который), whom (кого, кому), whose (чей), what (что, какой), which (который), when (когда), where (где), how (как), why (почему).

Придаточные сказуемые

Придаточные сказуемые, которые также называют  предикативными, выступают в роли составного сказуемого и стоят после глагола to be. Такие придаточные дают нам информацию о том, что из себя представляет подлежащее. Связывают его с подлежащим те же слова, которые помогали нам в придаточных подлежащих.

Такие придаточные чаще всего переводятся на русский язык таким образом: дело в том, что; заключается в том, что; состоит в том, что;

Придаточные дополнения

Придаточные дополнительные выполняют функцию дополнения и отвечают на вопросы What? (Что?), About what? (О чем?) и What for? (За что?). Такие придаточные не отделяются запятой и соединяются с главным предложением с помощью тех же слов, что и в подлежащих и сказуемых.

Придаточные обстоятельства

Придаточные обстоятельственные предложения сообщают нам о различных обстоятельствах: времени, места, причины, следствия, образа действия/сравнения, уступительные, цели и условия. Они отвечают на вопросы вопросы When?  (Когда?), Why? (Почему?), Where? (Где?, Куда?), How? (Как?) и отделяются запятой только в том случае, если придаточное предложение стоит перед главным.

Обстоятельства времени

Вопросы: When? (Когда?), Since when? (С каких пор?), How long? (Как долго?).

Союзы: when (когда), whenever (всякий раз когда), while (в то время как, когда, пока), as (когда, в то время как), after (после того как), before (до того как) till, until (пока, до тех пор пока…не) as soon as (пока) since (с тех пор как).

ВНИМАНИЕ: придаточные обстоятельства времени никогда не употребляются в будущем времени. В таком случае времена будут заменяться таким образом: Future Simple (Future Indefinite) на Present Simple (Present Indefinite), Future Continuous (Future Progressive) на Present Continuous (Present Progressive), а Future Perfect на Present Perfect

Обстоятельства места

Вопросы: Where? (Где? Куда?), From where? (Откуда?).

Союзы: where (где, куда),  wherever (где бы ни, куда бы ни).

Обстоятельства причины

Вопрос: Why? (Почему?).

Союзы: because (потому что), as (так как), since (поскольку), for (так как) или seeing that (поскольку).

Обстоятельства образа действия и сравнения

Вопрос: How? (Как? Каким образом)

Союзы: as if (как будто, будто), as though (как будто бы), as (как), than (чем), as … as (так же …, как) или so … as (такой …, как)

Обстоятельства следствия

Такие предложения показывают причинно-следственную связь, где в качестве причины выступает главное предложение, а на следствие указывает придаточное.

Союзы: so … that (так …, что) или such … that (такой …, что)

Обстоятельства уступительные

Эти обстоятельство говорят нам вопреки чему совершается действие.

Союзы: although/though (хотя), no matter what (что бы то ни было), whatever (что бы ни), whoever (кто бы ни), however (как бы ни), whatever (что бы ни), even though (несмотря на то, что)

Обстоятельства цели

Вопросы: What for? (Зачем? Для чего?), For what purpose? (С какой целью?)

Союзы: so that (для того чтобы), so (чтобы) или in order that (с тем, чтобы)

ВНИМАНИЕ: в сказуемое таких предложений иногда можно встретить один из модальных глаголов may/might/could/should + инфинитив без частицы to. Обстоятельства условия

Обстоятельства условия

Союзы: if (если), in case (в случае), supposing that / suppose that (если, предположим что), unless (если не), provided that / providing that (с условием, что), on condition that (при условии, если)

Ссылка на основную публикацию