Множественное число имен существительных в немецком языке

Образование множественного числа имен существительных женского рода

Существительные женского рода при образовании множественного числа подчиняются следующим правилам:

  1. при помощи суффикса -en (основной способ образования множественного числа). К данной группе существительных относятся:
    — существительные, состоящие из нескольких слогов, например die Wohnung – die Wohnungen.
    — некоторые односложные существительные: die Frau – die Frauen, die Form – die Formen.
    — интернационализмы с суффиксами —ie, —(t)ät, -tion, -ik, -ur, -anz, -enz, -age, -a: die Melodie – die Melodien, die Klinik – die Kliniken.
  2. при помощи суффикса -e (c умлаутом): die Nacht – die Nächte.
  3. Без добавления суффикса, но с умлаутом: die Mutter – die Mütter.

Не забудьте закрепить прочитанное, выполнив следующее упражнение.

Впишите в ячейки перевод слов и выражений

Существительные со знаком ! – это исключения, некоторые формы образуются не по правилам, нужно обратить внимание и
запомнить

  1. Твои родители не имеют ничего против вечеринки? Har noget imod ? (forældre – родители, noget – что-то, imod – против, en fest – вечеринка)forældre – forældreneen fest – festen – fester – festerne
  2. Его друг болен гриппом. har influenza. (ven – друг, influenza – грипп)! en ven – vennen – venner – vennerneen influenza – influenzaen – influenzaer – influenzaerne
  3. У тебя есть молодой человек? Har du ? (en kæreste – молодой человек)en kæreste – kæresten – kærester – kæresterne
  4. Оливер, у тебя есть время на разговор/на поездку/на визит? Oliver, har du til / / ? (tid – время, til – на, en samtale – разговор, en rejse – поездка, et besøg – визит)en tid – tiden – tider – tiderneen samtale – samtalen – samtaler – samtalerne en rejse – rejsen – rejser – rejserne! et besøg – besøget – besøg – besøgene
  5. Твоя сестра замужем за его братом? Er gift med ? (søster – сестра, med – за, bror – брат)! en søster – søsteren – søstre – søstrene! en bror – broren – brødre – brødrene
  6. У нас еще нет ответа от Питера. Vi har endnu ikke fra Peter. (endnu – еще, et svar – ответ, fra – от, Peter – Питер)! et svar – svaret – svar – svarene
  7. Марко уверен, что ты прав в этом вопросе. Marko på, at du i dette . (sikker på – уверенный, at – что, ret – прав, i – в, dette – этот, spørgsmål – вопрос)! et spørgsmål – spørgsmålet – spørgsmål – spørgsmålene
  8. Я очень устала от похода по магазинам, у меня сумка и пакет с подарком для вашего сына. Jeg af indkøbsturen, jeg har og med til . (træt – усталый, af – от, indkøbsturen – поход по магазинам, en taske – сумка, en pakke – пакет, med – с, en gave – подарок, til – для, søn – сын)! en indkøbstur – indkøbsturen – indkøbsture – indkøbstureneen taske – tasken – tasker – taskerneen pakke – pakken – pakker – pakkerneen gave – gaven – gaver – gaverne! en søn – sønnen – sønner – sønnerne
  9. А что у тебя еще в пакете? Hvad har du ellers ? (hvad – что, ellers – еще, i – в, pakken – пакет)en pakke – pakken – pakker – pakkerne
  10. Мне сегодня везет, у меня в сумке платье из того магазина. i dag, jeg har fra denne i . (heldig – удачливый, i dag – сегодня, en kjole – платье, fra – из, denne – тот, butik – магазин, i – в, taske – сумка)! en dag – dagen – dage – dageneen kjole – kjolen – kjoler – kjolerne! en butik – butikken – butikker – butikkerneen taske – tasken – tasker – taskerne

Прослушать ответы

Род имен существительных можно определить:

По артиклю,

eсли имя существительное стоит в именительном падеже единственного числа:

der Tag (день) (м. р.)

die Tafel (доска) (ж.р.)

das Wetter (погода) (с. р.)

По согласованию имени прилагательного или местоимения с существительным:

ein schöner Tag           dieser schöne Tag — м. р.

прекрасный день         этот прекрасный день

eine schwarze Tafel       diese schwarze Tafel — ж. р.

черная доска               эта черная доска

kaltes Wetter                dieses kalte Wetter — с.р.

холодная погода          эта холодная погода

По значению:

  • лиц мужского пола: der Mann (мужчина)
  • животных-самцов: der Wolf (волк)
  • названия стран света: der Westen (запад)
  • названия времен года, месяцев, дней недели, времени суток: der Winter (зима), der Juli(июль), der Samstag (суббота), der Abend (вечер)

но:  die Nacht (ночь)

  • названия осадков:der Regen (дождь), der Nebel (туман), der Schnee (снег)
  • названия большинства минералов,камней: der Granit (гранит), der Diamant (алмаз)
  • названия большинства денежных единиц: der Dollar(доллар)
  • названия некоторых озер, гор и стран: der Baikal (Байкал), der Ural (Урал), der Iran (Иран)
  • детей, детенышей: das Kind (ребенок), das Ferkel (поросенок)
  • названия большинства стран, городов, материков: (das) Deutschland (Германия), (das) Moskau (Москва), (das) Europa (Европа)
  • названия большинства химических элементов, металлов: das Eisen (железо), das Jod (йод)
  • собирательные существительные: das Besteck (столовый прибор), das Volk (народ)
  • названия гостиниц, кинотеатров, кафе: das Metropol

Названия некоторых стран употребляется только во мн. ч.: die Niederlande, die USA

но: das Mädchen (девушка)

животных-самок: die Katze (кошка), die Kuh (корова)

но: das Schaf (овца), das Huhn (курица), das Schwein (свинья), das Pferd (лошадь)

большинство насекомых: die Fliege (муха), die Hummel (шмель)

но: der Schmetterling (бабочка)

большинство плодов и ягод: die Birne (груша), die Kirsche (вишня)

но: der Apfel (яблоко), der Pfirsich (персик)

  • название большей части деревьев и цветов: die Tanne (ель), die Birke (береза), die Tulpe (тюльпан)
  • названия большинства самолетов и кораблей: (die „Odessa“«Одесса», die „Russland“«Россия»)

По словообразовательной форме:

К мужскому роду относятся:

  • существительные состоящие из одного слога с нулевым суффиксом: der Tisch(стол), der Blick(взгляд)
  • с cуффиксами —e,-er,-ler,-ner,-el,-en,-ling: der Russe (русский), der Schüler (ученик), der Flügel (крыло), der Boden (земля)
  • следующие четыре существительных: der Tee(чай), der Kaffee (кофе), der See(озеро), der Klee(клевер)
  • заимствованные существительные с суффиксами: —at (der Automat), —ant (der Aspirant), —ar (der Jubilar), -är (der Sekretär), -ent (der Student), -eur (der Regisseur), —ist (der Internist), -ier (der Pionier), -graph (der Paragraph), -soph (der Philisoph), -log(e) (der Soziolog), -nom (der Agronom), -or (der Professor), —ismus (der Kapitalismus)

К среднему роду относятся:

существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами —chen и —lein: das Mäuschen (мышка),  das Tischlein (столик)

с суффиксами: -tum (das Unternehmertum — предпринимательство), -nis (das Ergebnis — результат), -sel (das Rätsel — загадка), -sal (das Schicksal — судьба)

но: der Irrtum (ошибка), die Kenntnis (знание)

  • существительные с префиксом —ge и суффиксом —е: das Gebirge (горы)
  • дробные числительные с суффиксом —(s)tel: das drittel (треть)
  • существительные, оканчивающиеся на —gut, -werk, —zeug, -phon, -skop: das Wortgut, das Feuerwerk, das Werkzeug, das Telephon, das Teleskop
  • заимствованные неодушевленные имена существительные с суффиксами: —at (das Referat), —al (das Lineal), —ma (das Drama), —um (das Museum), —ent (das Dokument)

К женскому роду относятся:

существительные с суффиксами:

—e (die Erde-земля), -ei (die Konditorei-кондитерская), —erei (die Malerei-живопись), -in (die Studentin), —heit (die Kindheit-детство), —keit (die Fröhlichkeit-радость), —schaft (die Freundschaft —дружба), -ung (die Prüfung-экзамен)

заимствованные существительные, оканчивающиеся на:

-ie (die Chemie), -ik (die Lyrik), -tät (die Universität), -tion (die Station), -ion (die Union), —ur (die Garnitur), —anz (die Ambulanz, —enz (die Konferenz), —age (die Gage- гонорар)

Род сложных имен существительных зависит от рода основного слова.

Основное слово – это вторая составная часть сложного слова:

der Bahnhof (die Bahn + der Hof) — вокзал; das Verkehrsmittel (der Verkehr + das Mittel) — транспортное средство.

Субстантированные инфинитивы, наречия, предлоги, вопросительные слова, междометия относятся к среднему роду:

leben — das Leben, ja — das Ja, wann — das Wann, c — das C.

Субстантированные количественные числительные относятся к женскому роду:

zwei – die Zwei.

Учим также:

Существительные среднего рода по значениям

Название Примеры Исключения
Металлы das Silberdas Eisendas Golddas Messing der Stahldie Bronze
Химические элементы das Chlordas Jod der Schwerfelder Phosphor
Континенты das Afrika die Arktisdie Antarktis
Большинство стран das Deutschlanddas Spanien der Irander Irakder Sudander Libanonder Jemendie BRDdie Schweizdie Ukrainedie Mongoleidie Slowakeidie Türkeidie USA
Города (das neue) BerlinГеографические названия употребляются всегда с определенным артиклем, если перед ними есть прилагательное
Отели, кафе, кинотеатры das „Astoria“das „Kinopalaz“
Физические единицы, языки das Kilowattdas Ukrainischdas Chinesisch
Дети, маленькие животные das Kinddas Ferkeldas Lamm
Названия чистящих и моющих средств, краски das Domestosdas Tidedas Rot

Переведите предложения на немецкий язык

  1. Я получаю письма от родственников. (die Verwandten – родственники)
  2. Ночи летом длиннее. (im Sommer – летом)
  3. Мои братья живут за границей. (im Ausland – за границей)
  4. Профессора этого университета очень опытные. (erfahren – опытный)
  5. Учитель исправляет ошибки в контрольной работе. (die Kontrollarbeit – контрольная работа)
  6. Яблоки можно купить на рынке. (der Markt – рынок)
  7. У меня болят уши. (wehtun – причинять боль)
  8. Машины стоят в гараже. (die Garage – гараж)
  9. Орехи – очень полезны для здоровья. (die Gesundheit – здоровье)
  10. Картины висят в офисе. (das Büro – офис)
  11. Девочки из нашего дома идут на дискотеку. (zur Disko – на дискотеку)
  12. В Украине можно увидеть леса и поля. (die Ukraine – Украина)
  13. Книги стоят на полке. (das Regal – полка)
  14. Годы проходят так быстро. (schnell – быстро)
  15. Платья можно купить в магазине. (das Geschäft – магазин)
  16. Он ищет носки под кроватью. (das Bett – кровать)
  17. Дети ходят в школу, чтобы получать хорошие оценки. (in die Schule – в школу)
  18. Я повторяю темы по истории. (die Geschichte – история)
  19. Ответы студентов очень правильные. (richtig – правильный)
  20. Мужчины не любят бриться. (sich rasieren – бриться)
  21. Птицы поют красиво весной. (im Frühling – весной)
  22. Вещи лежат аккуратно в шкафу. (der Schrank – шкаф)
  23. Гости приходят не всегда вовремя. (pünktlich – вовремя)
  24. Документы я забыла дома. (zu Hause – дома)
  25. Романы этого писателя – очень скучные. (langweilig – скучный)
  26. Я получаю подарки от всех гостей. (von allen – от всех)
  27. Сотрудники идут вместе на собрание. (die Versammlung – собрание)
  28. Мы переводим тексты на немецкий язык. (das Deutsch – немецкий язык)
  29. Деревни Украины маленькие, но уютные.
  30. Языки мира разные, но интересные. (die Welt – мир)

Склонение имен собственных в немецком языке

Имена собственные принимают окончание -s в Genitiv единственного числа:

  • Goethes Gedichte (стихотворения Гёте); Annas Vater (отец Анны).
  • Имена лиц, оканчивающихся на -s, -х и –z, принимают окончание –ens: Sachsens Werke (произведения Сакса). Часто в этих словах окончание совсем опускается и заменяется апострофом: Claus’ Auto (автомобиль Клауса).Имена собственные, обозначающие географические названия и оканчивающиеся на -s, -х, -z, не получают никакого окончания: der Gipfel des Elbrus (вершина Эльбруса).
  • Женские имена на -ie имеют в Genitiv единственного числа окончание -s или -ns: Mariens (Maries) Freund (друг Марии).
  • Родительный падеж может быть заменен конструкцией с предлогом von: Peters Buch = das Buch von Peter, die Straßen Münchens = die Straßen von München (улицы Мюнхена).

Имя собственное обычно не склоняется, если перед ним стоит артикль с определением:

die Straßen des neuen Moskau улицы новой Москвы.
die Dichtungen des jungen Heine поэзия молодого Гейне

Если перед именем собственным стоит нарицательное существительное, выражающее титул, звание, должность и т. д., то возможны два случая:

при наличии артикля склоняется только имя нарицательное:

die Regierungszeit des Königs Ludwig время правления короля Людовика
die Vorlesung des Professors Müller лекция профессора Мюллера

без артикля склоняется только имя собственное, а нарицательное существительное остается без изменений:

  • die Regierungszeit König Ludwigs
  • die Vorlesung Professor Müllers.

Если указывается имя и фамилия, то склоняется только фамилия:

die Werke Patrick Süskinds (произведения Патрика Зюскинда).

Отметим! Данное существительное изменяется и по сильному склонению.

Вставьте существительные с нужными артиклями в правильном падеже

  1. Мальчик играет один в саду. spielt allein im Garten. (im Garten – в саду)
  2. Зима – самое холодное время года. ist die kälteste Jahreszeit. (die Jahreszeit – время года)
  3. Май следует после апреля. folgt nach . (nach – после)
  4. Утро подходит хорошо для купания в море. passt gut zum Baden im Meer. (das Meer – море)
  5. Вино может быть красным и белым. kann rot und weiß sein.
  6. Будильник звенит в 7 часов утра. klingelt um 7 Uhr. (klingeln – звенеть)
  7. Пальма растет на юге. wächst im Süden. (im Süden – на юге)
  8. Помидор, огурец и лук нужны мне для салата. , und brauche ich für den Salat. (der Salat – салат)
  9. Университет находится в центре города. liegt im Zentrum der Stadt. (die Stadt – город)
  10. Желтый цвет тебе хорошо подходит. steht dir gut.
  11. Немецкий язык – его родной язык. ist seine Muttersprache. (die Muttersprache – родной язык)
  12. Домик в лесу – очень маленький. im Wald ist sehr klein. (der Wald – лес)
  13. Было слышно смех в комнате. Man hörte im Raum. (der Raum – комната)
  14. Бензин становится все дороже. wird immer teurer. (teuer – дорогой)
  15. Телескоп в нашем планетарии – совсем новый. in unserem Planetarium ist ganz neu. (das Planetarium – планетарий)
  16. Роза – это мой любимый цветок. ist meine Lieblingsblume. (die Lieblingsblume – любимый цветок)
  17. Среда – это третий день недели. ist der dritte Tag der Woche. (die Woche – неделя)
  18. Они не видели нас целую вечность. Sie haben uns ganze nicht gesehen. (die Ewigkeit – вечность)
  19. Она ценит свою независимость. Sie schätzt . (schätzen – ценить)
  20. Я люблю особенно художественную литературу. Ich mag besonders schöne . (besonders – особенно)
  21. Поцелуй меня! Gib mir !
  22. Вы идете завтра в поликлинику? Geht ihr morgen in ? (morgen – завтра)
  23. Аудирование – это часть экзамена. ist ein Teil . (der Teil – часть)
  24. В нашей местности снег держится не долго. In unserer Gegend hält nicht lange. (die Gegend – местность)
  25. Старая Прага удивляет туристов из всего мира. Das alte Prag bewundern aus der ganzen Welt. (die Welt – мир)
  26. Моя дочка получила сегодня пятерку. Meine Tochter hat heute bekommen. (die Tochter – дочь)
  27. Газета лежит на стуле. liegt auf dem Stuhl. (der Stuhl – стул)
  28. Мама ведет домашнее хозяйство. Die Mutter führt . (der Haushalt – домашнее хозяйство)
  29. Персик – это мой любимый фрукт. ist meine Lieblingsfrucht. (die Lieblingsfrucht – любимый фрукт)
  30. Крышка на кастрюле горячая. auf dem Topf ist heiß. (der Topf – кастрюля)
Ссылка на основную публикацию