Поздравления и пожелания на английском языке

Выражение благодарности за подарки и добрые слова в праздники

В праздничные дни мы получаем поздравления и подарки от друзей, родных и близких. Вот некоторые фразы, которые помогут вам выразить благодарность небезраличным вам людям на Новый год, День Рождения или Рождество.

Благодарим за пожелания и поздравления.

Фраза Перевод

I send you warm wishes of joy and happiness in return!

И Вам всего самого замечательного и радостного!

Many thanks for the wishes!

Большое спасибо за поздравления!

Thank you ever so much for making me feel special today!

Я очень благодарен Вам за особую атмосферу этого дня, созданную благодаря Вам!

I really appreciate your kind words!

Я очень ценю Ваши добрые слова!

Благодарим за подарки

Фраза Перевод

Thank you for your wonderful present!

Спасибо за Ваш потрясающий подарок!

Many thanks for the gifts! Love them!

Большое спасибо за подарки! Они великолепны!

Thank you so much for such a practical gift!

Огромное спасибо за столь практичный подарок!

Выражаем благодарность в письме (по смс или в соцсетях).

Фраза Перевод

Many thanks for the beautiful Christmas/Easter postcard!

Премного благодарен за столь красивую рождественскую/пасхальную открытку!

I really appreciate your gift card!

Очень приятно получить Вашу открытку с поздравлениями!

Sending special thanks to you!

Выражаем Вам особую благодарность!

Выражаем благодарность партнерам по бизнесу, коллегам и клиентам в формальном стиле. 

Не забываем о словах благодарности в бизнесе.

Мы благодарим партнеров за плодотворное сотрудничество и оказанное содействие, коллег — за поддержку и помощь в решении проблем, клиентов — за доверие или терпеливое ожидание заказа или завершения сделки.

Фраза
Перевод

Thank you for contacting us.

Спасибо, что связались с нами.

Thank you for your (kind) cooperation.

Благодарим Вас за сотрудничество.

Thank you for your attention to this matter.

Спасибо за Ваше внимание к данному вопросу.

Thank you for your prompt reply.

Спасибо за Ваш скорый ответ.

Большое спасибо (премного благодарен) за Ваше письмо.

I am eternally grateful for your trust.

Я бесконечно благодарен Вам за доверие.

I’d like to express my sincere gratitude for …

Я бы хотел выразить свою искреннюю благодарность за …

I am very thankful for your (kind) help.

Я очень благодарен Вам за помощь.

We wish to express my appreciation for all your efforts …

Мы бы хотели выразить благодарность за все Ваши усилия …

Если вы говорите с начальником и хотите поблагодарить его за повышение или профессиональный совет, то вам могут понадобиться следующие фразы:

Фраза Перевод

I am very thankful to be a part of your great team.

Я очень благодарен за то, что являюсь членом Вашей замечательной команды.

Thank you so much for your support and encouragement.

Огромное спасибо Вам за поддержку и воодушевление.

As a supervisor, you are truly inspirational to your staff.

Как руководитель, Вы являетесь настоящим вдохновением для своего персонала.

We are grateful for your kindness, loyalty and flexibility!

Мы безмерно благодарны Вам за доброту, лояльность и проявленную гибкость!

Благодарим наставника, преподавателя, тренера.

На протяжении жизни мы учимся чему-то новому и узнаем неизвестное. В этом нам помогают учителя, тренера и преподаватели. С их помощью мы достигаем успеха в обучении, работе и жизни.

Поблагодарить своего наставника, учителя, тренера или более опытного товарища можно следующим образом:

Фраза Перевод

Thank you for being patient and helping me improve my skills!

Спасибо Вам за терпение и помощь в совершенствовании моих навыков!

I’ve learnt so much, thanks to you!

Я многому научился благодаря Вам!

You’re the best teacher / tutor / mentor / coach ever!

Вы самый лучший учитель / репетитор / наставник / тренер!

Your teaching approach inspires me.

Меня вдохновляет Ваш подход к обучению.

I have had an absolute pleasure learning with you!

Я получил невероятное удовольствие от занятий с Вами!

I am very much obliged to you.

Я Вам очень признателен.

Thank you for your guidance and wisdom!

Спасибо за Ваше наставничество и мудрость!

Thank you for sharing your experience/knowledge with me.

Благодарю Вас за то, что поделились со мной своим опытом/знаниями.

Слова благодарности мы разобрали, а как же отвечать на все это?

Давайте рассмотрим английские аналоги выражений «не за что», «пожалуйста», «на здоровье» и «не стоит благодарности».

Exercises Упражнения

Exercise 1Попробуй объяснить самостоятельно, чем отличаются следующие глаголы

like — lovedo — makelisten — hearsee — look — watchspeak — talksay — tell

Exercise 2Переведи предложения с английского языка на русский и объясни использование глаголов

1. Do you speak Spanish?2. He tells me that he is bored;3. We don’t watch TV in the evening;4. What does she do here?5. The students make many mistakes when they speak English;6. I don’t see you;7. Bob listens to the radio every night;8. Look at me;9. What does the doctor say?10. When I meet my friends, we usually talk very much and very loudly.

Exercise 3Придумай по одному предложению с каждым из рассмотренных в уроке глаголов

Exercise 4Выбери правильный глагол

1. I look / watch TV every evening;2. Please, speak / tell louder, I don’t hear / listen you;3. The doctor talks / says: «Now you are completely fine»;4. What does your mother tell / say you?5. The pupils hear / listen to the teacher very attentively;6. Look / see, it’s your sister over there!7. She does / makes me happy;8. Can you do / make me a cup of coffee, please?9. His wife doesn’t tell / say him the truth;10. Hello, James, I need to say / talk to you.

Exercise 5Переведи предложения на английский язык

1. Дети внимательно слушают своих родителей;2. Чем ты занимаешься?3. Моя жена хочет сделать торт на мой день рождения;4. Я должен сказать тебе правду;5. Моя учительница очень быстро говорит по-английски;6. Она говорит, что мы можем разговаривать лучше;7. О чём она говорит с тобой?8. Мы не можем этого сделать для вас;9. Что ты видишь впереди себя?10. Почему она на меня не смотрит?

Exercise 6В некоторых предложениях есть ошибки. Найди и исправь их

1. She talks that she is tired after work;2. What does she make in her free time?3. I always listen to music in the car;4. Do you listen to that sound?5. They say me that I have to learn the laws;6. We usually make exercises after lunch;7. My mother makes dinner for the whole family;8. Men like to say about cars, women and money;9. My boss comes up to me and tells: «You are fired»;10. I don’t listen pop music.

Синонимы для слова excess (чрезмерность)

  • overabundance
  • glut
  • wealth
  • plethora
  • surplus

Пожелания на английском

Best wishes (всего наилучшего) — универсальное поздравление, когда ничего другого не можешь придумать.

Если Вы не хотите ограничиваться вышеперечисленными поздравлениями и хотели бы узнать еще парочку интересных пожеланий, мы сейчас их обязательно разберем! На самом деле, пожеланий очень много, все запомнить может не получится, поэтому не бойтесь проявлять фантазию.

Примеры пожеланий на английском

Пример поздравления Перевод
This is a truly amazing time in your life and I wanted to send my thoughts and well wishes to you. Congratulations on your wonderful anniversary! On this special day, may your life be renewed with crackles of laughter and the great feelings of affection; I wish you the best of your dreams! Happy Birthday! Congratulations on getting engaged. May your lives together be filled with joyful brightness and plenty of love! The wedding bells that ring today are in celebration of your love for each other. Wishing you a happy wedding and a wonderful life together in the future! Congratulations on the birth of your new baby. Sending well wishes for health and happiness. Сейчас у тебя по-настоящему замечательное время и я хочу отправить тебе мои наилучшие мысли и пожелания! Поздравляю с Юбилеем! В этот особенный день, пусть твоя жизнь наполнится смехом и чувством любви, желаю тебе наилучших из твоих желаний! С Днем рождения! Поздравляю с помолвкой! Пусть ваши жизни будут наполнены радостью и морем любви! Свадебные колокольчики звонят сегодня в честь вашей любви друг к другу. Желаю Вам счастливой свадьбы и отличной жизни рядом друг с другом! Поздравляю с рождением Вашего нового малыша. Посылаю вам наилучшие пожелания здоровья и счастья!

Шуточные пожелания на английском

Если Вы близки с получателем, любите шутить и поэтому хотите поздравить друга в шуточной форме, пригодиться могут такие пожелания:

  • Congrats on your special day! I wish you to have fun as much as you can, but remember, that you are in a vulnerable age… (Поздравляю с твоим особенным днем! Желаю тебе веселиться так много, как только сможешь, но помни, что ты в уязвимом возрасте!)
  • Congratulations on still having most of your beautiful hair! (Поздравляю с тем, что у тебя пока еще есть большая часть твоих прекрасных волос!)
  • So, it’s another birthday with you. Statistics prove that those who have earned more birthdays, have lived the longest life in the earth. Congratulations! (Итак, у тебя еще один день рождения. Статистика доказывает, что те, кто имеют больше всего дней рождений, живут дольше всех. Поздравляю!)
  • Hey, can you blow out all these candles by yourself or should I call our local fire department to help you in this regard. (Эй, ты можешь задуть все свечи сам или мне стоит вызвать пожарных, чтобы помочь тебе?)
  • Can you still remember those young, healthy and colorful days of our young age? It’s always feels awesome when you can recall all those memories. (Ты же еще помнишь те молодые, здоровые и яркие дни своей жизни? Ведь это всегда классно, когда ты еще можешь вспомнить те моменты.)
Пример поздравления Перевод
Dear Nick, There are plenty of years that I can remember for those history classes in our schools. But, the bad news is I can’t remember your birth date as it wasn’t on our course. Maybe I’m late, but happy birthday! Any way I wish you all the best and hope you’ll enjoy your birthday cake! But remember, too many candles on the cake means you are getting older too fast! So will you be able to blow all the candles by yourself or shall I call a fire department to help you?:) Ok, that’s enough jokes! Congrats on your special day! I wish you to have fun as much as you can, but remember, that you are in a vulnerable age! Your friend, Tom Дорогой Ник, Есть множество дат, которые я все еще помню из школьных уроков по истории. Но плохие новости в том, что я не помню дату твоего рождения, ведь этого не было в курсе. Поэтому, возможно, я опоздал, но с Днем рождения! В любом случае, Я желаю тебе всего самого наилучшего и надеюсь, что ты насладишься своим праздничным тортом! Но помни, что слишком много свеч на торте означают, что ты стареешь слишком быстро! Поэтому сможешь ли ты сам задуть свечи или мне стоит вызвать пожарных, чтобы они помогли тебе? 🙂 Ладно, хватит шуток! Поздравляю с твоим особенным днем! Я желаю тебе веселиться так много, как только сможешь, но помни, что ты в уязвимом возрасте! Твой друг, Том

Надеемся, что теперь Вы точно не упустите возможности поздравить важных Вам людей с всевозможными праздниками и эти примеры пожеланий Вам обязательно пригодятся!

Популярные истории

Все истории

Примеры писем поздравлений на английском языке: с переводом

В основном, поздравительное письмо должно быть отправлено в ближайшее время, как только Вам стало известно о торжественном событии. В таком случае лучше не медлить, ведь поздравление, полученное с задержкой, уже не будет иметь такого приятного эффекта на получателя, как могло бы, будь оно отправлено немедленно.

Разные виды писем-поздравлений имеют свои требования к написанию, но несколько общих моментов все же можно выделить:

в начале письма необходимо обратиться к получателю;
письмо должно быть в меру длинным и точно затрагивать необходимое событие;
не стоит говорить в письме о себе, использовать слова с негативным окрасом или упоминать былой неудачный опыт;
важно быть максимально искренним и желать без преувеличения, нахваленности и сарказма.

А теперь, давайте разберем каждое из писем-поздравлений более подробно.

Деловое письмо-поздравление на английском

Для того, чтобы составить удачное деловое письмо поздравление, важно быть грамотным, кратким и вежливым. Такое письмо должно соответствовать правилам этикета и иметь верную структуру

Главными особенностями делового письма являются:

Давайте рассмотрим на примере:

Полуофициальное письмо-поздравление

Полуофициальное письмо-поздравление не имеет больших отличий от официального письма в плане требований написания, однако должность, упоминание места работы и роспись можно опустить.

Письмо-поздравление другу на английском

Письмо поздравление другу не имеет строгих требований написания. Достаточно просто обратиться у другу в начале письма, искренне поздравить его и завершить поздравление одной из стандартных фраз.

Пример поздравления другу Перевод
Dear Jack, 

I want to wish you happy birthday and hope you are doing well. It had been a long time since we met, but I want you to know that I always remember this special day. You are a great friend, the one who I can rely on always. I really appreciate it. I want to wish you all the best: a lot of happiness, good luck in everything, success in your life in whatever you do. May all your wishes come true. Happy birthday once more and enjoy your day. Miss you very much. Your friend, John

Дорогой Джек, 

Я хочу пожелать тебе счастливого дня рождения и надеюсь, что у тебя все хорошо. Прошло много времени с нашей прошлой встречи, но я хочу, чтобы ты знал, что я всегда помню об этом особенном дне.Ты отличный друг и именно тот, на которого я могу всегда положиться. Я очень ценю это. Хочу пожелать тебе всего самого наилучшего: много счастья, удачи во всём, успехов в жизни и во всем, чем ты занимаешься. Пусть все твои мечты исполнятся. Еще раз с Днем рождения и насладись этим днем. Очень скучаю. Твой друг, Джон.

Как мы видим, правила написания официальных и дружественных писем-поздравлений не имеют значительных отличий с такими же письмами в русском языке. Тем не менее, для написания хорошего поздравления необходимо быть знакомым с специальными словами и фразами, которые помогут как можно красивее и правильнее выразить наши пожелания.

Как пишется С Днем Рождения на английском языке?

Особенно часто, естественно, людей волнует вопрос, как пишется “С Днем Рождения” на английском. Общепризнанная фраза переводится так: “Hap­py Birth­day”. И читается как . Как правило, конкретно так и пишут пожелание, и этого достаточно.

Если бы мы перевели буквально это выражение, то узнали бы, что “hap­py” значит “счастливый”, а “birth­day” — “день рождения” на английском. То есть буквально это “Счастливого Дня Рождения”. Можете малость модифицировать, написав “Hap­py Birth­day to you”, что в будет означать: “С Днем Рождения тебя”.

Сочиняя свое поздравление, не сокрушайтесь над тем, как перевести ваше прекрасное пожелание с русского на английский и сберечь его изюминку, будьте проще. Разумеется, вы можете выдать нечто большее, чем просто “С днем рождения”, но не забывайте о том, что пожеланий в поэтичной форме или панегириков от вас никто не ожидает, в особенности если человек не является вашим хорошим другом.

Пожелания с Днем рождения на английском языке в стихах

Если вы желаете чего-то необыкновенного, мы рекомендуем поздравления с днем рождения на английском языке в стихах. Ваши близкие точно оценят подобный подарок!

Wish­ing you hap­pi­ness To wel­come each morn­ing, Wish­ing you laugh­ter To make your heart sing. Wish­ing you friend­ship Shar­ing and car­ing, And all of the joy The birth­day can bring!

Желаю тебе счастья, Чтобы оно являлось каждое утро, Желаю тебе улыбки, Чтобы твоя душа пела. Желаю тебе дружбы Обоюдной и заботливой И всей радости, Какую может доставить день рождения.

****

If kiss­es were rain i’d send you show­ers, If fun was time i’d send you hours, If you need­ed a friend i’d send you me. Hap­py Birth­day to you, Sweet­heart!

Если бы поцелуи были дождем, я бы отправил тебе ливни, Если бы радость была временем, я бы отправил тебе часы, Если бы тебе необходим был друг, я бы отправил тебе себя! С днем Рождения, золотце!

****

I’d like to be the very first To greet you in this way, To send you count­less wish­es On this impor­tant day, A day of over­whelm­ing joy In every­thing you do, For you deserve the nicest things The world could offer you.

Я бы жаждал стать самым первым, Чтобы поздравить тебя подобным образом, Отправить тебе бессчетные пожелания В этот значимый день, День переполняющего счастья Во всем, что ты творишь, Ты достойна самых лучших вещей, Которые мир в силах предложить тебе.

Столовые приборы в ресторане на английском

Как написать с днем рождения на английском

Начнем разбор с самого простого и стандартного примера: приведем для фразы «с днем рождения» перевод на английский язык. А чтобы понять материал было проще, проведем небольшую аналогию с русским языком.

Представим, как бы мы поздравили именинника с торжеством на русском? Согласитесь, стиль поздравлений зависит от ряда причин: близости знакомства, возраста, отношений и т.п. Немаловажен и формат общения: будет ли это поздравительная открытка другу, или торжественная речь на юбилей мамы, или стихотворное поздравление любимой женщине/любимому мужчине. Для каждого случая нужно подобрать приятные пожелания и облечь их в соответствующую форму.

Но при этом, существует и стандартная поздравительная фраза, которую можно употребить для любого случая. Например, на русском выразить поздравления коллеге, бизнес-партнеру, приятелю или даже совсем незнакомому человеку (и такое в жизни может быть) поможет обычное вежливое выражение «С днем рождения!». Не зря говорится, что все гениальное просто, ведь подобная лаконичная фраза всегда уместна и приятна для именинника.

Есть схожее формальное поздравление и в инглише, однако в переводе с русского на английский эта речевая конструкция претерпевает небольшие изменения. Поскольку англичане чопорно вежливы и радушны, просто сказать Birthday (день рождения по английскому) они себе позволить не могут. Поэтому в британской речи устоялся оборот с добавочным словом «happy» (счастливый). Таким образом, именинникам принято говорить на английском «Счастливого дня рождения!» И вот как выглядит правильное написание «с днем рождения» по английскому языку:

Happy Birthday! — —

Это выражение очень популярно и известно даже людям, никогда не изучавшим English language. Ведь надпись с днем рождения на английском можно встретить на открытках, сувенирных кружках, красочных картинках и стикерах в интернете. Тем более что благодаря ее универсальности презенты с надписью Happy Birthday дарят и друзьям, и родителям, и коллегам, и начальству на работе.

В то же время, не менее известен и слегка измененный вариант этого популярного выражения:

Happy Birthday to you! — —

Причем «С днем рождения тебя» по-английски будет уместно сказать не только близкому человеку, но и малознакомому, равно как и людям старшего возраста. Ведь английское You заменяет сразу три русские личные формы: и ты, и Вы, и вы. А при желании можно даже поздравить такой фразой и себя любимого. «С днем рождения меня» английский язык позволяет выразить следующим образом:

Happy Birthday to me! — —

Как видно, нет ничего сложного, достаточно только заменить форму личного местоимения. Соответственно, можно также сделать поздравление с днем рождения на английском языке с переводом для «ее», «его» и «их». Приведем все варианты в рамках одного примера.

Happy Birthday to her, him, them! — [ˈhæpi ˈbɜːθdeɪ tə hə(r)/ hɪm/ ðəm] — [Хэпи бёсздэй ту хё/хим/зэм]

Но, естественно, такие формы используются куда реже, ведь через третьих лиц поздравлять именинника с личным праздником не принято. На русском мы тоже крайне редко говорим «с днем рождения ее, их или его».

Подведем итог. Happy Birthday или Happy Birthday to you – вот как на английском с днем рождения можно коротко поздравить знакомых. Если же вы хотите написать большое пожелание на английском, то приглашаем внимательно прочесть следующий раздел. Там мы приведем красивые фразы о дне рождения на английском языке для открытки другу, подруге, родителям и любимому человеку. Поверьте, английский язык перевод «с днем рождения» позволяет сделать очень разнообразным и по-русски душевным.

Оригинальный текст и слова песни Сладких снов:

Не нужно слов произносить, намёк без них понятен, Одно движение, и ты уже в моих объятьях. Я обниму покрепче, ты мне улыбнёшься мило, И мы вдвоём придумаем, что с нами раньше было. Придумаем твой смех, придумаем моё вниманье, Придумаем тот зимний холод и часы гуляний. Как я сбежал, задав вопрос, ответа не услышав, Как после сообщенья «Да» сорвало напрочь крышу. Придумаем тот май и тот довольно тёплый вечер, Придумаем подъезд, а на полу слова из свечек, То ощущение, как будто в этом мире сами, И твой обдуманный ответ перед прощаньем самым. Придумаем тот Новый Год, в котором были рядом, Одно желанье на двоих и лучшие подарки. Придумаем как о тебе пишу я свои песни, Мы всё придумаем, и восемнадцатый месяц вместе.

Когда сидят все по домам лишь мы с тобой гуляем, Ведь в наших отношеньях всё меняется ролями. Я за тобой наоборот приду со Света края, Зажгу звезду на небе, я нарушу сотни правил! Когда сидят все по домам лишь мы с тобой гуляем, Ведь в наших отношеньях всё меняется ролями. Я за тобой наоборот приду со Света края, Зажгу звезду на небе, я нарушу сотни правил!

Мы всё с тобой придумали, что было с нами в прошлом, Теперь давай-ка вспомним, что же будет с нами позже. Как сделал предложение под летним звёздным небом, И тех двоих людей, счасливее которых нету. Давай, родная, вспомним! Ту мою запару с вальом, Часами тренировки, чтобы был прекрасным танец! А вспомни полный зал гостей и все нас поздравляют, И нет ни одного тоста без комплимента платью. А помнишь пару дней спустя мы, океана берег, Ты в то, что всё это реальность не могла поверить. А вот ещё момент, его ты помнишь, знаю точно, Как из роддома заберу тебя и нашу дочку. Мы вспомним первые слова и первые улыбки, И первые её шаги, точнее их попытки. А вспомни, как прошло пять лет уже с момента свадьбы. Уже уснула…Сладких снов, моя родная!

Когда сидят все по домам лишь мы с тобой гуляем, Ведь в наших отношеньях всё меняется ролями. Я за тобой наоборот приду со Света края, Зажгу звезду на небе, я нарушу сотни правил! Когда сидят все по домам лишь мы с тобой гуляем, Ведь в наших отношеньях всё меняется ролями. Я за тобой наоборот приду со Света края, Зажгу звезду на небе, я нарушу сотни правил!

Словосочетания со словом Goodnight

  • say goodnight— поже­лать спо­кой­ной ночи
  • saying goodnight— поже­ла­ние спо­кой­ной ночи
  • have a goodnight— хоро­шо спать ночью
  • wish goodnight — желать спо­кой­ную ночь
  • Good night. Sweet dreams. – Доб­рой ночи. Слад­ких снов.

Выра­же­ния с пере­во­дом по теме Goodnight

  • She kissed me on the cheek and said goodnight. Она поце­ло­ва­ла меня в щёку и поже­ла­ла доб­рой ночи.
  • Excuse me, madam. Goodnight. Изви­ни­те за бес­по­кой­ство, доб­рой ночи.
  • I’m just bidding my son, Nicholas, goodnight. А я здесь, что­бы поже­лать сво­е­му сыну, Нико­ла­су, доб­рой ночи.
  • I’ll call you every night and say goodnight. Буду каж­дую ночь зво­нить и желать доб­рой ночи.
  • Goodnight, Mother. – Спо­кой­ной ночи, мама.
  • Kiss Daddy goodnight. – Поце­луй папоч­ку на ночь. / Поже­лай папоч­ке спо­кой­ной ночи.
  • She kissed him goodnight. – Она поце­ло­ва­ла его на ночь. / Она поже­ла­ла ему спо­кой­ной ночи.

Как заставить себя видеть сны на английском языке?

Оля Ефимова

чтобы видеть сны на английском языке, попробуй весь день просидеть за книжками на английском, кино на английском, разговаривай на анллийском — может тогда приснятся. ( всё таки мы говорим, читаем, смотрим на русском и сны сним тоже — на русском)

Дмитрий Есипенко

Человек во снах анализирует на подсознательном уровне все пережитое им, все то что предстоит пережить и как это он себе это представляет. Следовательно, нужно об этом думать, размышлять (о знании английского языка) .

Хотя, сугубо моя точка зрения: это равносильно фразе «Возьмите книгу французкого производителя от легендарного японского философа, переведенную на русский язык английским лингвистом для детей из Эфиопии»

Владимир

Фильмы, книги на английском — да! Я бы посоветовал ещё три вещи: 1) учить хорошие стихи, например, вот такие: https:// lib. ru/ KIPLING/ s_if.txt . Это Киплинг «Заповедь». Регулярно читать их наизусть, вслух или про себя, особенно перед сном, создавая зрительные и другие образы. 2) Стараться вести с собой внутненний монолог (диалог) на английском. 3) Вот здесь есть ещё хорошая идея, как раз в тему: http ://otvet. mail.ru/ question/ 22932371/ — общаться по инету на англоязычном сервисе, аналогичном «Ответам». Удачи!

Ссылка на основную публикацию