Арнольд. лексикология английского языка. арнольд и. в. лексикология современного английского языка

Какими бывают омонимы

Если отбросить узкоспециализированную классификацию некоторых лингвистов, то принято разделять все омонимы на 5 основных групп:

  1. Абсолютные омонимы или пары слов с идентичным звучанием и написанием. Разница только в значении, транскрипция и орфография полностью совпадают. Пример: band – повязка и band – группа.
  2. Омофоны (гетеронимы) или слова с одинаковым звучанием, но различным написанием. Пример: be – быть и bee – пчела.
  3. Омографы. Тут все наоборот. Слова одинаково пишутся, но читаются по-разному. Пример: bow – поклон и bow – лук.
  4. Паронимы (оронимы). Ни туда и ни сюда, т.е. это слова со схожим произношением и написанием. Пример: lose – проиграть, loose – ослабить.
  5. Капитонимы. Различия заключаются в написании первой буквы (заглавная или строчная). Наличие или отсутствие капитализации влияет на значение слова. Пример: Mercury – Меркурий (планета) и mercury – ртуть (химический элемент)..

Как видите, всего 5 основных типов, и каждый из них образуется по своим правилам. Запоминать их не имеет особого смысла, если только вы не готовите доклад или как я урок на эту тему.

Примеры омонимов

Дача — переход объекта от одного субъекта к другому по инициативе первого. Например, дача взятки.Дача — загородный дом.

Дробь — свинцовые шарики для стрельбы из ружья.Дробь — нецелое число. Например, десятичная дробь.

Кисть — инструмент художника в виде пучка мягких волосков.Кисть — часть руки от запястья до кончиков пальцев.

Ключ — приспособления для открывания замка.Ключ — родник.

Лавка — скамейка.Лавка — магазин. Например, скобяная лавка.

Лук — огородное растение.Лук — оружие дальнего боя.

Мир — земной шар.Мир — отсутствие войны.

Мотив — мелодия.Мотив — повод, побуждение к действию.

Норка — небольшая нора.Норка — хищный пушной зверек.

Предлог — вымышленная причина.Предлог — служебная часть речи.

Роман — развернутое литературное повествование.Роман — любовные отношения.

Союз — объединение. Например, Священный союз.Союз — служебное слово, соединяющее слова в предложении.

Язык — орган в полости рта.Язык — средство общения. Например, русский язык.

Омонимы – это… 50 примеров омонимов – помощник для школьников спринт-олимпиады

Омонимы — это сло­ва, оди­на­ко­вые по напи­са­нии или про­из­но­ше­нию, но раз­лич­ные по зна­че­нию (дробь — шари­ки для стрель­бы, дробь — чис­ло).

Узнаем, что такое омо­ни­мы в рус­ском язы­ке, при­ве­дем при­ме­ры и соста­вим сло­варь омо­ни­мов.

В нашей речи часто встре­ча­ют­ся сло­ва, кото­рые зву­чат оди­на­ко­во, но не име­ют ниче­го обще­го в лек­си­че­ском зна­че­нии. Такие лек­се­мы назы­ва­ют­ся омо­ни­ма­ми. Что такое омо­ни­мы, мож­но понять, если обра­тить­ся к про­ис­хож­де­нию это­го линг­ви­сти­че­ско­го тер­ми­на.

Греческий тер­мин «омо­ним» (homos — оди­на­ко­вый,  onyma — имя) бук­валь­но зна­чит «оди­на­ко­вое имя». Омонимами явля­ют­ся сло­ва, сов­па­да­ю­щие в зву­ча­нии и напи­са­нии, но име­ю­щие раз­ное зна­че­ние:

  • очки в кра­си­вой опра­ве;
  • набрать очки в игре.

Вот какое опре­де­ле­ние, что такое омо­ни­мы, при­во­дит­ся в Википедии:

Омо́нимы — это сло­ва оди­на­ко­вые по напи­са­нию, но раз­ные по зна­че­нию мор­фе­мы и дру­гие еди­ни­цы язы­ка. Термин вве­дён Аристотелем. Не сле­ду­ет путать омо­ни­мы с омо­фо­на­ми, омо­гра­фа­ми, омо­фор­ма­ми и паро­ни­ма­ми.

Омонимы

статьи «Омонимы»: Что такое омонимы? Классификация Примеры Типы Возникновение Полисемия

Что такое омонимы?

Слова русского языка, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению, называются омонимами. Существует классификация и выделяются типы омонимов в зависимости от различия в написании, звучании, происхождении и лексическом значении. Рассмотрим каждый аспект детально и приведём примеры.

Классификация

Омонимы по степени и вариантам совпадения в написании и звучании классифицируются на три группы:

  1. Полные (абсолютные) — совпадают во всех формах (числах, падежах и т.п.);
  2. Частичные — совпадают не во всех формах (в отдельных числах, падежах);
  3. Грамматические (омоформы) — совпадают лишь в отдельных формах.

Примеры

Приведём примеры каждой группы классификации омонимов.

Полные омонимы: кран (грузоподъёмный) и кран (водопроводный) совпадают во всех формах (крана, крану, краном, кране).

Частичные омонимы: ласка (животное) и ласка (нежность) различны в родительном падеже множественно числа (ласок и ласк), любовь (чувство) и Любовь (имя) различны в родительном падеже (любви и Любови).

Грамматические омонимы: лечу (от лечить) и лечу (от летать) совпадают в 1 лице единственного числа, три (число) и три (от глагола тереть) совпадают только в именительном падеже количественного числительного 3 и в повелительном наклонении единственного числа глагола тереть. Из примеров видно, что грамматические омонимы могут быть как одной части речи, так и разных.

Типы

Наряду с омонимией существуют смежные явления, которые относятся к разным уровням языка:

  • грамматическому (омоформы);
  • фонетическому (омофоны);
  • графическому (омографы).

Омоформы, омофоны, омографы нельзя путать с собственно лексическими омонимами. Если лексические омонимы совпадают в звучании, написании и принадлежат к одной и той же части речи и совпадают во всех грамматических формах, то в омоформах, омофонах, омографах мы этого не увидим.

Если их рассматривать с точки зрения написания и звучания, то разница будет следующей:

  1. Омографы — совпадают по написанию и различаются по звучанию (а́тлас и атла́с, за́мок и замо́к),
  2. Омофоны — совпадают по звучанию и различаются по написанию (пруд и прут, ожог и ожёг),
  3. Омоформы — совпадают по написанию и по звучанию только в косвенных формах (стекла (от сущ. стекло) и стекла (прош.вр., ж.р.), видим (1 л., мн.ч.) и видим (кратк. прич.)).

Покажем схожесть и разницу в написании и произношении типов омонимов в сводной таблице.

Омонимы абсолютные омонимы + + совпадание в написании и звучании во всех грамматических формах коса (волосы, инструмент),бор (лес, хим.элемент)
Омографы графические омонимы + различаются ударением в словах жа́ркое — жарко́е,и́рис — ири́с
Омофоны фонетические омонимы + различаются в написании грипп — гриб,код — кот
Омоформы грамматические омонимы + + совпадение в написании и звучании только в определённых грамматических формах высоко лечу — людей лечу,осколок стекла — вода стекла

Более детально они рассматриваются на страницах: омоформы, омофоны, омографы.

Возникновение

Омонимы в русском языке появляются в силу различных причин:

  1. Заимствование слов из других языков с заимствованием их лексического значения (кок — причёска и кок — повар на корабле);
  2. Вычленение одного из лексического значения многозначного слова в самостоятельное слово (коса — укладка волос, коса — отмель, коса — сельскохозяйственный инструмент);
  3. В результате словообразования (посол — должность дипломата, посол — соление овощей, грибов).

Полисемия

Примечание. Полисемия не изучается в школьной программе. Если вам не требуется знание этого понятия, то пропустите параграф.

Изучение омонимов в языкознании носит название омонимия. Близкое к омонимии понятие — полисемия. Ряд филологов различают понятия омонимии и полисемии по происхождению и первичному значению слов.

Например, слово бор (лес и химический элемент) относят к омонимам, так как слова имеют различное происхождение: в значении «сосновый лес» — славянского происхождения, в значении «химический элемент» — персидского.

Слово эфир (в значении «химическое вещество») и эфир (в значении «радиовещание») относят к полисемии, так как оба греческого происхождения.

Близкие по звучанию и написанию слова разных частей речи однозначно относят к омонимам, а не к полисемии.

Омонимы – это… 50 примеров омонимов – помощник для школьников спринт-олимпиады

Омонимы — это сло­ва, оди­на­ко­вые по напи­са­нии или про­из­но­ше­нию, но раз­лич­ные по зна­че­нию (дробь — шари­ки для стрель­бы, дробь — чис­ло).

Узнаем, что такое омо­ни­мы в рус­ском язы­ке, при­ве­дем при­ме­ры и соста­вим сло­варь омо­ни­мов.

В нашей речи часто встре­ча­ют­ся сло­ва, кото­рые зву­чат оди­на­ко­во, но не име­ют ниче­го обще­го в лек­си­че­ском зна­че­нии. Такие лек­се­мы назы­ва­ют­ся омо­ни­ма­ми. Что такое омо­ни­мы, мож­но понять, если обра­тить­ся к про­ис­хож­де­нию это­го линг­ви­сти­че­ско­го тер­ми­на.

Греческий тер­мин «омо­ним» (homos — оди­на­ко­вый,  onyma — имя) бук­валь­но зна­чит «оди­на­ко­вое имя». Омонимами явля­ют­ся сло­ва, сов­па­да­ю­щие в зву­ча­нии и напи­са­нии, но име­ю­щие раз­ное зна­че­ние:

  • очки в кра­си­вой опра­ве;
  • набрать очки в игре.

Вот какое опре­де­ле­ние, что такое омо­ни­мы, при­во­дит­ся в Википедии:

Омо́нимы — это сло­ва оди­на­ко­вые по напи­са­нию, но раз­ные по зна­че­нию мор­фе­мы и дру­гие еди­ни­цы язы­ка. Термин вве­дён Аристотелем. Не сле­ду­ет путать омо­ни­мы с омо­фо­на­ми, омо­гра­фа­ми, омо­фор­ма­ми и паро­ни­ма­ми.

Что такое омофоны, омографы и паронимы?

Омонимы не стоит путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.

Омофоны пишутся по-разному, но одинаково звучат. Примеры: луг и лук, бал и балл, прут и пруд.

Омографы пишутся одинаково, но звучат по-разному. Часто в таких словах разные ударения: зáмок и замо́к, о́рган и орга́н, мука́ и му́ка.

Омоформы — это слова, совпадающие лишь в отдельных формах. Например, в первом лице единственного числа совпадают формы глаголов лететь и лечить — я лечу́.

Омоформы могут принадлежать к разным частям речи. Например, числительное три и повелительная форма глагола тереть — три сильнее это пятно.

Паронимы — слова, сходные по звучанию и составу, но с разным значением. Иногда люди ошибочно их путают. Примеры: экономический и экономичный,

Омонимы, омоформы, омофоны и омографы используют в каламбурах — шутках, основанных на игре слов.

Сев в такси, спросила такса:«За проезд какая такса?» А водитель: «Денег с таксНе берем совсем. Вот такс-с!»

(Я. Козловский)

Какие омонимы бывают.

В случаях, когда у двух слов полное совпадение и в написании, и в произношении, говорят об абсолютных омонимах – у них только значения будут разными.

The black mourning band stood out on the white sleeve. / Черная траурная лента выделялась на белом рукаве.

New music bandbænd] became popular this summer. / Новая музыкальная группа стала популярной этим летом.

Если слова пишутся по-разному, но произносятся одинаково, то они называются омофоны.

Many young people refuse to eat meat these days. / Многие молодые люди в наши дни отказываются есть мясо.

I meet him every day in the park. / Я каждый день встречаю его в парке.

Если ситуация обратная – слова одинаково пишутся, но имеют различия в произношении, их называют омографами.

The knight took from his back the bow and pulled the string. / Рыцарь достал из-за спины лук и натянул тетиву.

The lord did not notice the low bow of the peasant. / лорд не заметил низкий поклон крестьянина.

Бывают такие ситуации, когда ни в написании, ни в произношении слов полного совпадения нет, но чем-то они похожи, а потому их вполне можно перепутать. В таком случае эти слова называют паронимами.

Life is full of surprises, eat dessert at the beginning. / Жизнь полна неожиданностей – ешьте десерт первым.

The desert is not the best place for a picnic. / Пустыня – не самое лучшее место для пикника.

Как уже говорилось выше, омонимов в английском языке очень много. Часто это даже не пары, а связки из трех и более слов, которые между собой могут быть и омофонами, и омографами, могут относиться к одинаковым или различным частям речи.

She thinks she can’t bear it. / Она думает, что не сможет это вынести. (Здесь слово bear – это глагол с транскрипцией и значением выносить)

A huge polar bear jumped down from the mountain. / Огромный белый медведь прыжками спускался с горы. (Здесь тоже самое слово, с тем же написанием и транскрипцией, уже будет существительным со значением медведь, т.е. тут у нас абсолютные омонимы)

Man cannot cope with such a beast with his bare hands. / Голыми руками с таким зверем не справиться. (Слово bare в этом предложении имеет ту же транскрипцию, что и его друзья – омонимы в предыдущих примерах, но написание у него другое, а значит это уже омофоны, и да, в этот раз это прилагательное)

На первый взгляд кажется, что в таком количестве похожих слов можно легко запутаться. На самом деле, не так все страшно. В английском языке существует четкая структура предложения и закрепленный порядок слов в нем. Это и позволяет существовать большому количеству омонимов, не мешая общению.

Так что, внимательно относитесь к написанию и транскрипции слов, проверяйте все случаи, когда вам кажется, что какое-то слово похоже на ранее изученное. Обязательно сравнивайте такие слова и составляйте с ними предложения – это позволит вам быстрее и легче выучить омонимы и уже не испытывать с ними сложностей.

Классификация омонимов

Важное
место в лингвистическом описании
омонимов занимает проблема их
классификации. По
степени идентичности
выделяются три вида совпадений звуковой
и буквенной формы разных слов — полные
омонимы и неполные омонимы (омофоны и
омографы)

По
степени идентичности

выделяются три вида совпадений звуковой
и буквенной формы разных слов — полные
омонимы и неполные омонимы (омофоны и
омографы).

Полными
омонимами
называются
слова, совпадающие как в своей звуковой,
так и в письменной формах, но различающиеся
значениями. Такими
являются,
например,
слова
back,
n «part of the body» :: back, adv «away from the
front» :: back, v «go back»; ball, n «a round
object used in games» :: ball, n «a gathering of people for
dancing»; bark, n «the noise made by a dog» :: bark, v
» to utter sharp explosive cries» :: bark, n «the skin
of a tree»:: bark, n «a sailing ship»; base, n
«bottom» :: base, v «build a place upon» :: base,
a «mean»; bay, n «part of the sea or lake filling
wide-mouth opening of land» :: bay, n «recess in a house or
a room» :: bay, v «bark» :: bay, n «the European
laurel».

Омофонаминазываются
единицы,
сходные
по
своему
звучанию,
но
различающиеся
своим
написанием
и
значением,
например:
air::
heir; buy:: by; him:: hymn; knight:: night; not :: knot; or :: oar;
peace :: piece; rain :: reign; steel :: steal; storey :: story; write
:: right.

Омографаминазывают
слова, тождественные в написании, но
различные по своему значению и произношению
(как в отношении звукового состава, так
и места ударения в слове), например:
bowbou]
::
bowbau];
leadlid]
::
leadled];
rowrou]::
rowrau];
sewersou]
::
sewersju];
windwind]
::
windwaind

Наряду
со звуковым совпадением слов возможно
совпадение отдельных форм разных слов.
В этих случаях речь идет уже не о
лексических омонимах, но о морфологических.
Разные формы слов, совпадающие по
звуковому облику, называются омоформами(saw
«пила» и sawформа
глагола to
see
«видеть»).

По
типу различающего значения

(т.е. по семантическим различиям,
наблюдающимся между тождественными по
форме словами), все омонимы делятся на
следующие группы:

  • лексические
    омонимы
    ,
    принадлежащие к одной части речи и
    характеризуемые одним лексико-грамматическим
    значением и различными лексическими
    значениями (например: night
    «ночь» –
    knight
    «рыцарь»;
    ball1
    «мяч» –
    ball2
    «бал»;
    seal
    «морской котик» –
    seal
    «печать»
    );

  • лексико-грамматические
    омонимы
    ,
    различающиеся как своими лексическими,
    так и грамматическими значениями, и,
    соответственно, парадигмой словоизменения
    (например: rose
    «роза» –
    rose
    «поднялся»;
    sea
    «море» –
    see
    «видеть»
    );

  • грамматические
    омонимы

    – омонимические формы в парадигме
    одного и того же слова, различающиеся
    своими грамматическими значениями
    (например: boys
    «мальчики» –
    boys
    «мальчика» –
    boys
    «мальчиков»
    ;
    в парадигме глаголов формы прошедшего
    времени и причастия II
    являются омонимичными (asked
    asked)).

Особо
следует отметить лексико-грамматические
омонимы, образуемые в английском языке
по продуктивной модели конверсии
(patternedhomonymy).
Слова, образуемые по конверсии, всегда
имеют общую семантическую часть с
производящей основой, но относятся к
другой части речи.

Профессор
А.И.Смирницкий делит омонимы на два
больших класса: полные омонимы и неполные
омонимы.

Полными
лексическими омонимами

называются слова, которые относятся к
одной части речи и имеют одинаковую
парадигму. Например: match
«спичка» ::
match
«матч»
.

Неполные
омонимы

делятся на три подкласса:

1)
Простые
лексико-грамматические неполные омонимы

– слова, относящиеся к одной части речи,
парадигмы которых имеют одну одинаковую
форму. Например:
(to)
found, v :: found, v(Past Indef., Past Part, of ‘to find’); to
lay, v :: lay, v (Past Indef. of ‘to lie’); to bound, v :: bound,
v(Past Indef, Past Part, of ‘to bind’).

2)
Сложные
лексико-грамматические неполные омонимы

слова, принадлежащие к разным частям
речи, которые имеют одну одинаковую
форму в своих парадигмах. Например:
maid,
n :: made, v (Past Indef., Past Part, of ‘ to make’); bean, n ::
been, v (Past Part, of ‘to be’); one,
пит
:: won, v(Past Indef., Past Part, of ‘ to win’).

3)
Неполные
лексические омонимы

– слова, принадлежащие к одной части
речи и одинаковые только в начальной
форме. Например:
to
lie (lay, lain), v :: to lie (lied, lied), v; to hang (hung, hung), v
:: to hang (hanged, hanged), v; to can (canned, canned), v :: can
(could), v.

Происхождение англоязычных омонимов

Само слово омоним произошло от слияния двух греческих слов: «homos» (одинаковый) и onyma (имя). На сегодняшний день, по подсчетам лингвистов, омонимы составляют около 19,5% от всех слов в английском языке. С чем это связано?

Ну, во-первых, это заимствования из французского и латинского языков. В результате фонетических изменений иностранные слова по произношению стали похожие на ранее существующие английские слова.

  • rite (лат.): to write, right (англ.);
  • bank (берег — англ.), bank (банк — итал.);
  • fair (честный — англ.), fair (рынок — франц.).

Вторая, версия – историческая. Так, некоторые слова, в результате развития языка, потеряли свою изначальную фонетическую форму и стали по звучанию, но не по смыслу, походить на другие.

К примеру: night и knight не являлись омонимами (омофонами) в древнеанглийском языке, поскольку в слове knight начальная буква k произносилась. Однако в результате изменений в произношении k – потерялась.

Ну и третья версия – тяга к всевозможному сокращению. Причем доля таких сокращений довольно велика: 7% от всех английских омонимов.

  • fan (фанат — англ.), fan (веер — лат.);
  • rep (репс), rep (репутация).

Омонимия

Омонимия
– это звуковое совпадение различных
языковых единиц, значения которых не
связаны друг с другом.

Омонимаминазываются
одинаково звучащие слова, не имеющие
общих элементов смысла (сем) и не связанные
ассоциативно. Таковы, например,
существительные: bank1
– «банк» и
bank2
– «берег (реки, озера)»
;
глаголы boast1
– «хвастаться» и
boast2
– «обтесывать камень вчерне»
;
прилагательные close1
– «закрытый» и
close2
– «близкий»

и т.д.

Высоко
развитая омонимия является характерной
чертой английского языка, что обусловлено,
во-первых, наличием в английском языке
большого количества односложных слов,
относящихся к наиболее употребительной
лексике, и, во-вторых, аналитическим
характером языка. Частотность слов
находится в обратной зависимости к их
длине (количеству в них слогов), поэтому
односложные слова являются самыми
частотными. В свою очередь, наиболее
частотные слова характеризуются
высокоразвитой полисемией. И вполне
естественно, что в процессе развития
такие слова могут приобретать значения,
отходящие очень далеко от главного
(центрального, прямого номинативного)
значения, что известно в лингвистике
под названием семантической дифференциации,
или дивергенции.

Словарь омонимов

Основных или полных омонимов на самом деле не так много в русском языке. Вот их список:

  1. БОР – сосновый лес и инструмент стоматолога;
  2. БРАНЬ – ругань и устаревшее значение битвы;
  3. ВИД – внешний облик и грамматическая категория;
  4. ГРЕБЕШОК – расческа и небольшой вырост на голове у птиц;
  5. ДВОР – участок перед домом и приближенные к монарху;
  6. ДОЛГ – обязанность и взятое взаймы;
  7. ДИСЦИПЛИНА – строгие правила и разновидности в науке или спорте;
  8. ДРОБЬ – шарики для стрельбы и число, состоящее из части единицы;
  9. ЗАВОД – предприятие и механизм часов;
  10. ЗУБ – орган во рту и острая часть инструмента;
  11. КИСТЬ – часть руки и инструмент художника;
  12. КОЛ – заостренная деревяшка и оценка в школе;
  13. ЛАВКА – магазин и предмет мебели;
  14. МОТИВ – синоним повода и мелодия;
  15. НОРКА – небольшой зверек и углубление в земле;
  16. ОХОТА – выслеживание зверей и разговорный синоним желания;
  17. ПРЕДЛОЖЕНИЕ – часть речи и конструктивная идея;
  18. РОМАН – литературное произведение и любовные отношения;
  19. СВЕТ – источник яркости и высшее общество;
  20. СЛЕДСТВИЕ – расследование и вывод.
  21. СОЮЗ — объединение (стран) и служебное слово соединяющее слова.
  22. ЯЗЫК — средство общения и орган в полости рта.

*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Рассмотрение омонимов

английского языкаомонимия

В процессе своей работы мы решили выяснить эффективность применения созданных мною карточек на практике. Для этого мы провели опрос посредством анкетирования. В опросе приняли участие 18 учащихся 3 «А» класса МАОУ «Гимназии №12».

Респондентам было предложено два раза вставить пропущенные слова-омонимы в предложения. (Приложение 2) Всего в анкетировании было представлено шесть пар предложений.

Результаты анкетирования учащихся

По результатам данного опроса можно сделать вывод о том, что в первый раз дети справились с задание хуже, чем во второй. Кроме того, можно заметить, что наибольшее затруднение у детей и в первый, и во второй раз вызвало 4 задание. Оно было посвящено различению грамматических омонимов. Но все же после изучения карточек число детей, справившихся с ним, выросло.

Таким образом, в результате можно сделать вывод, что карточки с парами омонимичных выражений способствуют более быстрому их различению.

Заключение

Проведенное исследование позволило нам сделать следующие выводы:

1. Омонимия в английском языке появилась в результате смешения языков. Норманизм оказал наибольшее влияние на английский язык. Основные причины омонимии в языке – это заимствование слов из других языков и полисемия.

2. На данный момент существует несколько классификаций омонимов в английском языке, но самые распространенные – это классификации А. Смирницкого и В. Скотта.

3. На основе полученной информации мы реализовали идею создания карточек с омонимами, которые были полезны детям при прохождении анкетирования на различение пар омонимичных слов.

Таким образом, все поставленные мною задачи были выполнены. Выдвинутая мною гипотеза подтвердилась. Карточки с омонимами, на которых изображены наглядные примеры употребления слов и яркие картинки, действительно помогают в различении английских слов, понимании разницы их лексического значения и грамматических особенностей употребления.

Исследование может быть интересно учащимся школ, которые увлекаются изучением английского языка, а также всем, кто интересуется педагогикой. Надеюсь, что мои карточки и всё моё исследование в целом поможет всем желающим лучше понять омонимию английского языка.

Список использованной литературы

  1. Аракин, В.Д. Омонимы в английском языке / Инфра-М — 2008.
  2. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания М. Высшая школа 2003.
  3. Смирницкий А.И. Лексиколония английского языка. — М.: 2003.
  4. Интернет

Приложение 1

There we eat roast meat and potatoes.

Там мы едим жареное мясо и картошку.

Usually my friend and I meet near Pushkin monument and go to the restaurant.

Обычно мы с моим другом встречаемся возле памятника Пушкину и идем в ресторан.

Meet/ meat

We go there to be strong and active, not weak.

Мы ходим туда, чтобы быть сильными и активными, а не слабыми.

Every week we go to the swimming pool.

Каждую неделю мы ходим в плавательный бассейн.

Week/weak

He got the bad mark foe the test.

Он получил плохую оценку за тест.

He is afraid of bats.

Он боится летучих мышей.

Effect/affect

The rain’s effect was noticeable, as the lake’s water level had risen.

Влияние дождя было ощутимым, так как уровень воды в озере повысился.

The heavy rain affected the water level in the local lake.

Сильный дождь повлиял на уровень воды в местном озере.

Affect/effect

There were a lot of people, so I couldn’t concentrate

Там было много людей, поэтому я не мог сосредоточиться.

I find their books on the table.

Я нашел их книги на столе.

Their/there

Prize/price

Приложение 2

Выберете нужное слово.

1. (meet/ meat)

А)He wants to ______ at 5: 00.

Б)He bought fresh _____ for his dog.

2. (week/ weak)

А)We will go to the cinema next _____.

Б)He looks very ______.

3. (bat/ bad)

А)Look! There is a _____.

Б) It was а very _____ decision.

4. (effect/ affect)

А)Rain had no ______ on my plans.

Б) The film «Titanic» always ________ him deeply.

5. (there/ their)

А) Don’t take ______ books!

Б) ______ are a lot of flowers.

6. (prize/ price)

А) He won the audience sympathy ______.

Б) What ____are you ready to pay?

ОМОНИМИЯ

1. Омонимия и полисемия

§ 172.1весна, 2пружина, 3источник, родник. одинаковый имя. 1метафорические и метонимические переносысхватить уловить схватить рукой понять. зеленый холодный мечтать видеть во сне,

2. Классификация омонимов

§ 173.современный этап истории большинства языков

night ночь right правый
knight рыцарь sea море write писать
scent запах see видеть rite обряд
cent цент steel сталь
sent послал steal красть
bow лук row n. ряд
bow поклон row n. скандал
tear п. слеза wind п. ветер
tear v. рвать wind v заводить часы

11n. висок 2п. храм омонимичны не только в единственном1мяч 2бал; пружина, весна и родник; 1печать 2 котик, тюлень; 1лента 2оркестр; 1 спичка, 2 состязание, 3 пара.1промахнуться 2скучать о ком-нибудь, 1тащить, тянуть 2рисовать, чертить, adv., prep.; prep., conj.; prep., adv., con.; prep., adv.; prep., adv.; prep., conj. внутренняя сторона внутренний внутри внутри могут выступать как разные части речи1(только(кроме(но(еслинеНечего говорить мне «но».Дядюшке говорить «но» бесполезно.

faint1a. слабый, малозаметный
Îaint2v. падать в обморок, терять сознание
flat1п. квартира
flat2а. плоский
mean1v. значить
mean2a низкий подлый
mean3a.

1основывать 2нашел, одну и ту же часть речилежать лгать, 12121роза, 2встал 1свет, 2легкий пост, 2быстро Таблица 5Схема классификации омонимов

Полная омонимия Частичная омонимия
Лексическая spring, -s, n . веснаspring, -s, n пружинаspring,-s, n источник to lie — lay — lain, v. лежатьtu lie — lied — lied, v. лгать
Простая лексико-грамматическая for, prep. для for, prep. втечение to find — found — found — v. находитьto found – founded — founded, v. основывать
Сложная лексико-грамматическая before, prp. — до, перед — раньше,before, adv. перед — раньшеbefore, con. прежде — перед тем как, до того, как a) light, -s, n. свет light, -er,-est, a. легкийb) eye, -s n. глазto eye, -s,-ed, -ing, v. смотреть

мощь, 2мог бы).

3. Происхождение омонимов

§ 174.восходящие к разным словамстолица, заглавная буква и капитал n. —v. adv.; v.; v. — п.; adv. prep. развития претерпела значительные измененияТаблица 6Происхождение омонимов

Омонимы восходящие к одному слову (возникающие в результате расщепления значения) Омонимы восходящие к разным словам (возникшие в результате совпадения по форме)
Распад полисемии
capital главный столица gemaene mean
заглавная буква medianus
капитал maenan
Конверсия Отпадение окончаний
back1n. спина
back2v. поддерживать love, п. любовь
back3 adv. назад love, v. любить
Независимое образование из тех же морфем Независимое образование с помощью омонимичных морфем (омоформа)
reader1 читатель waters1 воды
reader2 книга для чтения waters2 поливает

низкий простой средний среднийп. — v.)
              19      

Выводы

Данная дипломная работа является самостоятельным исследованием научной проблемы явления омонимии в современном английском языке.

Входе работы было проанализировано большое количество материала по данной теме, изучены работы как ученых занимающихся этой проблемой, так и таких признанных авторов в области языкознания как В.В. Виноградова, А.И. Смирницкого, Л.С. Бархударова и многих других. При написании работы были использованы и источники зарубежной литературы. Использовались научные труды шведского профессора Ульмана, французского исследователя Ш. Балли и многих британских и американских авторов, таких как Блумфилд, Уилбямз и др.

В работе проанализированы точки зрения многих авторов по этой проблеме. Сопоставлены разные мнения касательно этого явления и сделан вывод о том, что омонимы не затрудняют общения и не являются помехой как для слушающего, так и для говорящего. Язык, практически, не испытывает никаких неудобств от существования омонимов и они обычно не мешают пониманию, поскольку омонимы разграничиваются для слушающего контекстом и ситуацией.

В ходе работы был сделан вывод, что слово хоть и зависит от контекста и взятое изолированно от других, имеет зачастую смутное, расплывчатое значение, но говорить, что вырванное из связи слово мертво, мы считаем неправомерно.

Результатом работы явилась классификация омонимов, выведенная по результатам сопоставительного анализа уже существующих и, полученное на примере художественной литературы, определение количества омонимов, которые приходятся на каждую категорию.

В работе выполнены все поставленные задачи:

изучено место, занимаемое омонимами в современном английском языке. Сделан вывод, что омонимия — это закономерное явление, и оно является неизбежным при развитии любого языка.

прослежено возникновение омонимов и их изменение с течением времени. Мы определили, что омонимия — это устойчивое лингвистическое явление.

изучено явление «столкновения омонимов» и определили, что хотя оно и имеет место в языке, но встречается довольно редко.

проанализированы различные классификации омонимов и на основании полученных данных, выведена новая классификация для осуществления цели исследования.

определена частотность употребления омонимов на примере лексического контекста и сделан вывод о том, что омонимы довольно распространены в речи.

Данная тема не достаточно изучена на сегодняшний день

Эту проблему можно рассмотреть в следующих аспектах: появление новых омонимов в английском языке, уделить внимание разным видам омонимов и аббревиатуре, определить роль омонимов в процессе коммуникации

Ссылка на основную публикацию