Как правильно читать английский текст

5 советов для начинающих читать книги на английском языке

  • Самый главный совет – не ленитесь! Возьмите себе за правило прочитывать по 2 страницы в день и когда вы поймете, что вам становится все легче и легче – увеличивайте количество страниц.
  • Не пытайтесь переводить каждое непонятное вам слово! Если вы уловили смысл прочитанного, то этого достаточно.
  • Старайтесь читать текст вслух. Это поможет вам в понимании прочитанного и так вы сможете быстрее запомнить незнакомые слова.
  • На первых этапах используйте аудиокнигу. Пока вы не уверенны в произношении того или иного слова, аудиотекст послужит вам отличную роль и также повысит уровень вашего произношения!
  • Заведите себе словарик, куда вы будете выписывать новые для вас слова. Разбейте его по блокам, например: глаголы, существительные, прилагательные. Или же по темам: повседневная рутина, дружба и т.п.

Учимся читать буквосочетания английского языка

Вернемся к нашей аналогии с детьми. Незнакомые с английским родители считают, что можно быстро научить ребенка читать на английском языке: мол, алфавит знает, а значит уже готов читать предложения и тексты. Конечно, все совсем не так, и думаем, вы уже в этом убедились. Отнюдь не так трудно слушать английский, как читать на нем, поэтому выученный алфавит ни о чем не говорит.

Вот в материале, например, мы уже разобрали 4 типа слога, произношение согласных и даже особые случаи разночтения. А ведь это еще были лишь «цветочки». «Ягодки» поспели только сейчас, и называются они – английские буквосочетания или дифтонги. Это такое явление, когда две (а иногда и три) буквы передают один общий звук.

Подобных сочетаний несколько десятков, поэтому давать «обучалку» на устойчивые комбинации букв маленьким детям не имеет смысла. В школах обычно такие упражнения, чтобы учиться читать по-английски, проходит 1 или 2 класс. Поэтому малышам будет достаточно вышеизложенной информации, а со взрослыми продолжаем разбираться, как быстро научиться читать на английском. Итак, переходим к изучению буквосочетаний, и для удобства поделим информацию на несколько подразделов.

Буквосочетания гласных

Все те же 6 гласных букв дают не только 24 самостоятельных звука, но и еще с десяток вариаций звучания дифтонгов. Приведем их в таблице.

ai, ay, ey, ei

под ударением

ai, ay, ey, ei

без ударения

ea, ee
ear, eer
ie
oo
ook
oor
ou
ow , ,
oa
oi, oy

Здесь все понятно, поэтому сразу перейдем к отработке. Предлагаем прочитать на английском языке и перевести следующие слова: claim, book, cow, boy, road, green, door, Sunday, grow, ground, poor, field, deep, grey, boat, money.

Дифтонги с согласными

Буквосочетания согласных букв тоже отнюдь не редкость для английских текстов. Эти комбинации тоже рассмотрим с помощью таблицы.

sh
ch, tch
ch

в исконно французских словах

ch

в исконно греческих словах

th

преимущественно в начале и конце слов

th

между гласными, в артиклях и служебных словах

ng
ck
mb

на конце слова

kn

в начале слова

ph
ps

в начале исконно греческих слов

wh
wh

перед о

wr

в начале слова перед гласной

По согласным стоит добавить пару нюансов о произношении. Наиболее проблемно читать на английском языке для начинающих дифтонг th. Да, отчасти он похож на наши русские «з» и «с», но артикуляция совсем другая. Для правильного произношения необходимо просунуть кончик языка между зубов, и именно в таком положении постараться произнести нашу «с» или «з». Таким образом получится приглушенный и слегка шепелявый английский Th.

И еще немного уточним произношение дифтонга ng . Это, что называется, носовой звук, т.е. вы должны произнести «н» как бы в нос, благодаря чему и получится слитное произношение «нг». Проводя аналогию, если th – это шепелявый звук, то ng – это гнусавый дифтонг. Произносите его, будто у вас заложен нос, и тогда точно получится исконное британское произношение.

В остальном же по согласным все понятно, единственное что не забывайте обращать внимание на примечания в таблице, ведь ряд дифтонгов действует только в особом положении. И уже по традиции закрепляющее задание на чтение: crush, numb, nothing, know, who, what, psychology, climb, the, white, knee, swing, charm, chemistry, think, back

Английские комбинации гласных и согласных

И, наконец, замыкают обзор дифтонгов смешанные сочетания

Их не так много, но они тоже имеют важное значение

al
ew

на конце слова

or, er

окончания слов в безударном положении

wa [уо/во]
war [уоо/воо]
wor [уё/вё]
igh
as, an, af , ,

,

,

Здесь тоже все просто, только добавим, что последние три буквосочетания отнесены к дифтонгам лишь потому, что даже в закрытом слоге «а» сохраняет протяжное звучание. И, конечно же, нельзя обойтись без практического задания. Постарайтесь верно прочесть следующие слова: singer, plant, new, war, night, all, doctor, water, finger, never, staff, work, worker, few, right, answer, ask, might, also.

Теперь вы знаете главные правила чтения и уже почти готовы читать книги по-английски. Остался лишь один нюанс, которому и посвящен заключительный раздел.

Функции букв

Фонематическое представление

Как и в большинстве алфавитных систем, буквы в английской орфографии могут обозначать определённый звук. К примеру, слово cat (ˈkæt) состоит из трёх букв c, a, и t, причём c обозначает звук /k/, a — звук /æ/, а t — звук /t/.

Звук также может обозначаться группой букв. В слове ship (произносится /ˈʃɪp/) диграф (две буквы) sh обозначают звук /ʃ/. В слове ditch три буквы tch обозначают звук /tʃ/.

Реже одна буква может обозначать несколько звуков. Например буква x часто означает несколько звуков, как в приставке ex-, где она означает группу согласных /ks/ (например в слове ex-wife, произносится /ˌɛksˈwaɪf/).

Одна и та же буква (или последовательность букв) может обозначать разные звуки, когда находится в разных позициях. К примеру, диграф gh обозначает звук /f/ в конце односложных, одноморфемных слов, например cough /ˈkɔːf/. В начале слога он обозначает звук /ɡ/, как в слове ghost (произносится /ˈɡoʊst/). Более того, часто положение буквы (или букв) в слове запрещает определённое произношение. Так, диграф gh не может произноситься как /f/ в начале слога и не может произноситься как /ɡ/ в конце слога. (Таким образом, произношение слова ghoti как fish не подчиняется правилам.)

Происхождение слов

Другие особенности произношения связаны с происхождением слов. К примеру, буква y в начале или середине слова означает звук ɪ в некоторых заимствованых из греческого словах, в то время как обычно этот звук обозначается буквой i. Так, слово myth (произносится /ˈmɪθ/) греческого происхождения, а pith (произносится /ˈpɪθ/) — германского. Ещё примеры: th обозначает /t/ (обычно обозначается буквой t), ph для /f/ (обычно f) и ch для /k/ (обычно c или k) — использование такого написания часто указывает на греческое происхождение слов.

Некоторые, например Бренгельман (Brengelman, 1970), высказывали мнение, что такое написание не только отмечает происхождение слов, но и указывает на более официальный стиль данного текста. Однако Роллинс (Rollins, 2004) считает это преувеличением, так как многие слова с таким произношением используются и в неофициальном тексте, например telephone (ph читается /f/).

Омофонные различия

Буквы также используются для того, чтобы различать омонимы, которые иначе имели бы одинаковое произношение и написание, но разные значения. Слова hour и our произносятся одинаково (/ˈaʊ(ə)r/) на некоторых диалектах, а различаются орфографически добавлением буквы h. Другой пример — омофоны plain и plane, оба произносятся /ˈpleɪn/, но отличаются орфографическим представлением гласного /eɪ/.

На письме это помогает справиться с двусмысленностью, которая возникала бы в противном случае (сравн. He’s breaking the car и He’s braking the car). В письменной речи (в отличие от устной) читатель обычно не может обратиться к автору за разъяснением (тогда как в разговоре слушатель может спросить говорящего). Некоторые сторонники реформы орфографии считают, что омофоны нежелательны, и от них предпочтительно избавиться. Это, однако, увеличило бы орфографические неоднозначности, которые нужно было бы различать по контексту.

Указание на изменение звучания других букв

Ещё одна функция английских букв — указывать на другие аспекты произношение или самого слова. Роллинс (2004) использовал термин «markers» («указатели», «отметки») для букв, выполняющих эту функцию. Буквы могут указывать информацию разного вида. Один из таких видов — указание на отличающееся произношение другой буквы внутри слова. Например, буква e в слове cottage (произносится ˈkɒtɨdʒ) указывает на то, что предыдущая буква g должна читаться /dʒ/. Это резко отличается от более распространённого произношения g в конце слова звуком /ɡ/, как в слове tag (произносится /ˈtæɡ/).

Одна и та же буква может указывать на разные особенности произношения. Кроме предыдущего примера, буква e может также указывать на изменение произношения других гласных. Например, в слове ban буква a читается как /æ/, а в bane она отмечена концевой e и читается /eɪ/.

Нефункциональные буквы

Некоторые буквы не имеют лингвистической функции. В древнеанглийском и среднеанглийском /v/ был аллофоном /f/ между двумя гласными. Удаление исторического концевого нейтрального гласного в конце слов, таких как give and have, фонетически разделяет /v/. Английская орфография не развивалась вместе с произношением, поэтому существует общее графотактическое ограничение слов, оканчивающихся на v. Слова, которые пишутся с концевым v (например, rev и Slav), сравнительно редки.

Множественная функциональность

Одна буква может исполнять несколько функций. Например, буква i в слове cinema и обозначает звук /ɪ/, и указывает на то, что буква c должна читаться /s/, а не /k/.

Окончания слов

Слова, оканчивающиеся на “ce” и “ge”

Когда вы добавляете суффикс, начинающийся с “a” или “o”, “e” остается.

Примеры:

manage (выполнять) + able = manageable (выполнимый)

notice (замечать) + able = noticeable (заметный)

courage (отвага) + ous = courageous (отважный)

Исключение: prestige (престиж) + ous = prestigious (престижный)

Слова, оканчивающиеся на “ie”

Когда вы добавляете “ing” к глаголам, оканчивающимся на “ie”, “e” опускается, а “i” меняется на “y”.

Примеры:

die (умирать) — dying (умирание, умирая, умирающий)

lie (лежать) — lying (лежание, лежа, лежащий)

tie (завязывать) — tying (завязывание, завязывая, завязывающий)

Слова, оканчивающиеся на “y” после согласной

Когда вы добавляете суффиксы, такие как “as”, “ed”, “es”, “er”, “eth”, “ly”, “ness”, “ful” и “ous”, к слову, оканчивающемуся на “y” после согласной, “y” меняется на “i” перед суффиксом.

Примеры:

eighty (восемьдесят) + eth = eightieth (восьмидесятый)

duty (обязанность) + es = duties (обязанности)

lazy (ленивый) + ness = laziness (лень)

mystery (тайна) + ous = mysterious (таинственный)

beauty (красота) + ful = beautiful (красивый)

multiply (умножать) + ed = multiplied (умноженный)

cosy (уютный) + ly = cosily (уютно)

Слова, оканчивающиеся на “y” после гласной

“y” сохраняется перед такими суффиксами, как “er”, “ing” или “ed”.

Примеры:

destroy (разрушать) — destroying — destroyed

buy (покупать) — buying — buyer

play (играть) — playing — player

Возможно, вас смутят некоторые расхождения в правилах правописания и чтения, причиной которых являются различия между американским и британским английским. Дело не в том, что тот вариант лучше, а этот — хуже, вам просто нужно остановиться на одном, выучить и придерживаться его. Постарайтесь не смешивать один с другим.

Правила чтения и письма как прогноз погоды: мы можем на них ориентироваться, но рассчитывать на то, что они каждый раз нас выручат, мы не можем

Поэтому очень важно больше читать на английском, чтобы звучание слов и их начертание сливались в единый образ

Для этой цели прекрасно подойдет следующий способ: прослушивание английских книг с параллельным просмотром оригинального текста.

Рекомендуем начать с классических детских книг, переходя к более сложным в плане лексики взрослым произведениям.

Бывает, что носители английского языка просят прощения у тех, кто его изучает… За то, что произношение английских слов и их написание так различаются. Так и быть, примем их извинения. Ведь тому, кто твердо решил выучить английский, любые трудности по плечу!

Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно

Оставить заявку

21768

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Baby Beetles. How to Help Your Child Learn English

Начинаем обучение чтению на английском языке: едим слона по кусочкам

С чего начать знакомство с иностранным языком? С алфавита

При этом важно помнить, что когда мы изучаем буквы, то обращаем внимание и на образующиеся звуки. Сначала учим отдельные звуки, потом – их комбинации, и только в конце – полные слова. Научиться правильно читать – целая наука, которая требует немало сил, времени и терпения

Но! Для того, чтобы изучить азы чтения, не нужно жалеть сил. При помощи чтения мы получаем нужную информацию, общаемся с друзьями, коллегами, деловыми партнерами, занимаемся бизнесом и пр. Для ребёнка с помощью чтения открывается новый мир слов, полный интересной информации и перспективного будущего

Научиться правильно читать – целая наука, которая требует немало сил, времени и терпения. Но! Для того, чтобы изучить азы чтения, не нужно жалеть сил. При помощи чтения мы получаем нужную информацию, общаемся с друзьями, коллегами, деловыми партнерами, занимаемся бизнесом и пр. Для ребёнка с помощью чтения открывается новый мир слов, полный интересной информации и перспективного будущего.

Для того, чтобы обучиться чтению на English language, рекомендуем выделить несколько уроков. Сначала – алфавит. Он служит базой, фундаментом для остальных уроков. Потом – звуки. Сначала простые, потом – сложные. Последние уроки посвящаются именно чтению, чтобы обогатить себя знаниями новых слов. Но начнем сначала и не будем забегать наперед.

Правила чтения транскрипции в английском языке

Разные преподаватели английского по-разному решают эту непростую задачу. Например, используют так называемую “английскую транскрипцию на русском”, то есть, запись английских слов русскими буквами. Честно говоря, мы не поддерживаем эту методику. Потому что она не позволяет по-настоящему правильно выучить английское произношение. Можно только очень приблизительно передать произношение английских слов русскими буквами. Ну, нет некоторых английских звуков в русском языке а похожее на первый взгляд произношение английских и русских звуков все равно отличается.

Поэтому мы за то, чтобы постараться и с самого начала все же выучить фонетические значки, которыми записываются транскрипции. Это поможет понять и запомнить правила чтения английского языка для начинающих. И дальше уроки английского будут даваться гораздо проще. А что касается передачи английских звуков русскими буквами — то этот прием нужен для транслитерации (как транслитерация русских имен и фамилий на английский), но не для тренировки произношения.

Английский по skype – удобно и эффективно

Янв 31, 2018

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Адаптированные тексты для начинающих

Один из эффективных способов изучения английского языка является чтение адаптированных книг. В чем же разница между оригинальным текстом произведения и его адаптированной версией? Адаптированная версия рассчитана на изучающих язык, а не владеющих им. Соответственно, язык  книги будет легче для понимания, в конце книги или ее главы имеется словарь с полезными выражениями. К тому же оригинальное произведение содержит много  детальных описаний картин природы, интерьера или внешности героев , из-за чего упускается суть написанного.

Пример 1

Once upon a time there was a poor miller. He lived in a small house with his three sons. The miller worked at the mill, and his sons helped him. The miller had no horse. That’s why he used his donkey to bring wheat from the fields. The years went by. The miller grew old and died. His sons decided to divine their father’s things among themselves. That was easy: he had almost nothing to leave to his sons. Only his mill, his donkey and his cat. “I’m going to take the mill” said the miller’s oldest son. “I’m going to take the donkey” said the second. “And what about me?” asked the youngest son. “You? You can take the cat,” laughed his brothers.

Давным-давно жил-был бедный мельник. Он жил в маленьком доме вместе со своими тремя сыновьями. Мельник работал на мельнице, и его сыновья помогали ему. У мельника не было лошади. Поэтому он использовал осла, чтобы привезти пшеницу с полей. Годы шли. Мельник состарился и умер. Его сыновья решили разделить вещи отца между собой. Это было легко: у него практически ничего не было, чтобы оставить своим сыновьям. Только его мельница, его осел и его кот. «Я возьму мельницу», — сказал старший сын мельника. «Я возьму осла», — сказал второй. «А что насчет меня?» — спросил младший сын. «Тебя? Ты можешь взять кота», — засмеялись его братья.

Упражнения к тексту:

1. Вставьте глаголы по смыслу:

had, grew, lived, helped, worked:

  • He … in a small house.
  • The miller … at the mill.
  • The miller … old.
  • His sons … him.
  • He … nothing to leave.

2. Перескажите текст, используя слова: miller; sons; house; mill; donkey; cat.

Пример 2

Hello, I’m a peacock. I’m from Africa. I live in the grasslands. Now I’m grown-up, but I want to start my story from my birth day. Here it is. I’m sitting in an egg. It is as big as me. I’m tired to sit here. I want to get out and see the world. Sometimes it is light and sometimes dark in the egg. When it is dark, I sleep. When it is light, I want to go out, because I have nothing to do here. Now it is very light. I hit the egg with my beak. Suddenly, there is a small hole in the wall of the egg. Now I can see the outside world. Oh! It’s great there! I see a lot of different animals. They are walking in the grass. Some animals are eating the grass; another — the leaves.

Привет, я павлин. Я из Африки. Я живу на пастбище. Сейчас я вырос, но я хочу начать свою историю со дня моего рождения. Вот она. Я сижу в яйце. Оно такое же большое, как и я. Я устал сидеть здесь. Я хочу вылезти и посмотреть мир. Иногда светло, а иногда темно в яйце. Когда темно, я сплю. Когда светло, я хочу выйти, потому что мне здесь нечего делать. Сейчас очень светло. Я ударил яйцо клювом. Вдруг появилась маленькая дырочка в стене яйца. Сейчас я могу видеть внешний мир. Ох! Это потрясающе! Я вижу много разных животных. Они ходят по траве. Некоторые животные едят траву, другие — листья.

Упражнения к тексту:

1. Назовите названия животных, которые Вы знаете, с переводом.

Например: peacock – павлин.

2. Ответьте на вопросы:

  • Where is peacock from?
  • Where is it from?
  • What does it want to do?
  • What does it do when it is dark?
  • What does it do when it is light?
  • Do animals eat leaves or berries?
  • What colour does grass have?

 Советы:

  1. Адаптированные тексты полезны для начинающих изучать язык, но не продолжающих. Вы сами почувствуете, когда стоит от них отказаться, или перейти на те же произведения, но уже в оригинале.
  2. Эффективным способом изучения языка с помощью перевода текстов является метод Ильи Франка. К нему можно перейти после того, как хорошо будет усвоен адаптированный материал.
Ссылка на основную публикацию