Возраст и описание внешности на английском языке

Полезные фразы

Помимо прилагательных, которые вы изучили выше, есть хорошие устойчивые словосочетания (фразовые глаголы). Они помогут пополнить вокабуляр и описать характер человека еще лучше.

Expression Translation
1. To be (he is) easy / difficult / hard to deal with / to talk to / to work for. С ним легко/ трудно иметь дело/ сложно общаться / работать.
2. To be a good / bad mixer. Быть общительным / замкнутым.
3. To be a person of strong / weak character. Быть человеком с сильным / слабым характером.
4. To be a sunny soul. Быть светлой душой.
5. To get along / on with smb. Ладить с кем-либо, хорошо уживаться с кем-либо.
6. To have a bunch of bad habits. Иметь кучу вредных привычек.
7. To have common sense. Иметь здравый смысл.
8. To have good / bad qualities. Иметь хорошие / плохие качества.
9. To keep one’s promise / word. Сдержать обещание / слово.
10. I like the way one behaves. Мне нравиться как кто-то себя ведет.

Отрицательные черты характера

Описание характера на английском также может включать и подчеркивание отрицательных качеств человека. Такую лексику можно свести к следующему списку:

  • arrogant — высокомерный;
  • bossy — властный, любящий командовать людьми;
  • boastful — хвастливый;
  • rude — грубый;
  • cruel — жестокий;
  • bad — плохой;
  • lazy — ленивый;
  • evil — злой;
  • silly — глупый;
  • spoiled — испорченный, избалованный;
  • greedy — жадный;
  • selfish — эгоистичный;
  • sly — хитрый.

Используя данные слова, можно составить следующее описание: Tom is a really bad person. Apart from being impatient and rude, he is also very selfish. He cares only about himself (Том — очень плохой человек. Помимо того, что он нетерпеливый и грубый, он еще и настоящий эгоист. Он заботится только о себе).

Как описать лицо на английском языке?

При описании лица главное внимание обращается на глаза и волосы. Здесь также в основном используются прилагательные

Глаза (eyes) могут быть dark (темные), bright (яркие, светлые), blue (голубые), green (зеленые), brown (коричневые, карие), black (черные), narrow (узкие), big (большие), grey (серые), small (маленькие), expressive (выразительные).

Для описания волос (hair) используются следующие слова: long (длинные), short (короткие), curly (кудрявые), straight (прямые), bald (лысый), thick (густые), thin (тонкие), grey (седые), dark (темные), fair (светлые), blond (белокурые), brown (коричневые, каштановые), black (черные), golden (золотистые).

Также лицо (face) можно описать такими словами: pale (бледное), tanned (загорелое), soft (мягкая — о коже), swarthy (смуглое), wrinkled (морщинистое), freckled (веснушчатое), ruddy (румяное).

Приведем пример использования данной лексики. His face is freckled. He has big green eyes and curly hair. — Его лицо в веснушках. У него зеленые глаза и кудрявые волосы.

Особенности американского английского

В этом региональном варианте масса отличий от эталонного британского, в одном абзаце всего не перечислить. Одну только статью в «Википедии» про разницу между двумя вариантами можно изучать всю ночь. Вот лишь несколько примеров из книги John Algeo «British or American English?» (Cambridge University Press, 2006):

  • на свидании американец вряд ли скажет вам «I dreamt about you», потому что в американском английском распространена форма прошедшего времени dreamed. А вот для англичанина оба варианта равноправны;
  • порядок слов в предложении «It certainly has been a successful strategy» привычен для американца, хотя британец сказал бы «It has certainly been a successful strategy»;
  • нормальная для британского английского фраза «I want to see you, just the once» носителю американского варианта будет резать слух — в Америке сказали бы «just once», без артикля;
  • то, что британцы назовут nil или nought, для американцев — zero;
  • правильное произношение модального глагола can’t для носителя британского английского — , для американца — ;
  • и даже имена здесь сокращают по-разному! Если британский фанат «Гарри Поттера» напишет имя своей любимой писательницы как J. K. Rowling, то для американца она — Joanne K. Rowling.

Еще больше различий в произношении, лексике и грамматике американского и британского английского — в видео от нашей Тани. А чтобы научиться понимать американцев и говорить как они, необходимо только одно — практика.

Волосы

Какие вопросы задавать:

  • Describe his/her hair, please (Опишите его/ее волосы, пожалуйста)
  • What kind of hair has he/she got? (Какие у него/нее волосы?)

hair color (цвет волос), dark (темный), black (черный), brown (русые), chestnut (каштановый), red (рыжий), auburn (рыжеватый); blond (белый, белокурый), light, fair (светлый); gray (седой); a brunette, a brunet (брюнетка, брюнет); a redhead (рыжеголовый); long (длинный), short (короткий); medium-length (средней длины); shoulder-length (до плеч); straight (прямой), curly (кудрявый), wavy (волнистый); loose hair (распущенные волосы); bald (лысый); she has curly hair (у нее кудрявые волосы); he is bald (он лысый); shiny (яркий), smooth (гладкий), neatly combed hair (аккуратно причесанные волосы); soft (мягкий), silken hair (шелковистые волосы); greasy hair (жирные волосы); ponytail (косичка); beard (борода), mustache (усы), scrunchy (резинка для волос), brush hair (расчесывать волосы щеткой), comb hair (расчесывать волосы расческой), hair styling (укладка волос), dye hair (красить волосы), hair spray (лак для волос), hairpin (заколка для волос)

Personal description начинается со слов this is… — это…..

Обычно описание человека начинается со слов This is, например, This is Mary — это Мэри. This — местоимение, которое на русский переводится как «это», «эта», «этот», а is — глагол «есть», который на русский язык не переводится, но присутствовать в предложении должен по правилам английской грамматики.

С помощью этой конструкции мы будем описывать внешность человека. Поскольку словарный запас у нас еще не очень большой, то мы используем только слова для описания цвета волос, роста человека, его комплекции, ну и общее впечатление — симпатичный он на ваш взгляд или не очень. Сначала прослушайте несколько раз, как описывает внешность носитель английского языка (как всегда, не ленитесь повторять вслед за ним):

А теперь посмотрите на картинки внизу. Здесь две пары людей: Judy и Sam , Eric и Alice . Дайте описание этих людей, используя новые слова и схемы, приведенные ниже.

This is Judy — Это ДжудиShe is tall and fair — Она высокая и светловолосая. She is very pretty — Она очень милая.

This is Sam — Это Сэм.He is Judy’s boyfriend — Он парень Джуди.He is not very _________.He is _________ ._________ _________ quite good-looking

_________ _________ Sam’s friend, Eric He is _________ and _________He is Alice’s _________.He is _________ _________ good-looking.

_________ _________ Eric’s girlfriend, _________.She is _________ and __________________ _________ _________ _________ _________ .

Сверьте свои ответы с видеороликом в конце статьи. Хотя совершенно необязательно ваши ответы должны совпадать с этим роликом, вы можете иметь свое собственное мнение насчет внешности других людей.

Описание внешности — Глаза, ресницы, брови:

Eyebrows – Брови

Теперь давайте поговорим о бровях. Брови означают многое в облике человека, особенно для девушек. Они делают лицо более выразительным и привлекательным. Рассмотрим основные прилагательные, которые применяются для описания бровей:

She wants to be beautiful. She likes attention and that is why her eyebrows are always pencilled with dark pencil — Она хочет быть красивой

Она любит внимание и поэтому ее брови всегда подведены темным карандашом.
I can’t stand that girl! Her eyebrows are always mocking!  — Терпеть не могу ту девчушку! У нее всегда насмешливые брови!
When I looked at him his eyebrows were querying — Когда я посмотрела на него, его брови были вопросительно приподнятые.
Children laugh at him because his eyebrows are thick and shaggy — Дети смеются над ним, потому что у него густые и лохматые брови.
She is so elegant and her eyebrows are always well-shaped — Она такая элегантная и ее брови всегда хорошо оформлены.

Остальные прилагательные, которые можно применить к бровям, приведем в таблице:

Surprised Удивленные
Unkempt Неухоженные
Well-marked Выразительные
Skeptical Скептически приподнятые
Sardonic Сардонически приподнятые
Jet-black Черные как смоль
Plucked Выщипанные

Помните также, что брови могут быть тонкими (thin), прямыми (straight), густыми (bushy or thick), дугообразными (arched) и пр.

Ресницы — Eyelashes

  • She is so funny. She wants to be like a doll, that is why she always wear false lashes — Она такая смешная. Она хочет быть похожей на куклу, поэтому она всегда носит накладные ресницы.
  • She is lucky one. Her lashes are long and thick from nature, she does not need any mascara — Она счастливчик. Ее ресницы длинные и густые от природы, поэтому она не нуждается в туши.
  • I have got rather short eyelashes so I need very good mascara to make my look more dramatic — У меня довольно короткие ресницы, поэтому мне нужна действительно хорошая тушь, чтобы сделать взгляд более выразительным.
  • I want my lashes to be more curling. Give me please another mascara. This gives no effect — Я хочу, чтобы мои ресницы были более закрученными. Дайте, пожалуйста, другую тушь. Эта не дает никакого эффекта.

Глаза – Eyes: описываем зеркало души

Любое описание человека на английском было бы неполным, если не рассказать о его глазах. Следующая категория прилагательных для описания человека – глаза. Эта подтема очень объемная, но мы наведем основные примеры и попытаемся раскрыть ее максимально.

  • Her eyes were so lustrous at first I thought she cried, but then I understood – she was shining with happiness — У нее были настолько блестящие глаза, что сначала я подумал – она плакала, но потом понял – она светилась от счастья.
  • He is really very angry. His eyes are bloodshot — Он действительно очень злой. Его глаза налитые кровью.
  • Your sister is so pretty and her eyes are mesmerizing — Твоя сестра очень хорошенькая и у нее завораживающие глаза.
  • He is quite strange man. He has got pale eyes — Он довольно странный человек. У него бесцветные глаза.
  • She is sick and her eyes become puffy and red—rimmed => Она больная и ее глаза стали опухшими и воспаленными (покрасневшими).
  • That old lady has cold and piercing eyes — У этой пожилой дамы холодные и пронзительные глаза.
  • Your eyes are something bleary. And what? You have got piggy ones! — Твои глаза что-то мутноватые. И что? Зато у тебя поросячьи глаза!

Глаза могут быть также:

  • bright — яркими,
  • mad — безумными,
  • beady — глаза-бусинки,
  • sharp — острыми (это о взгляде),
  • enormous — огромными,
  • dry — сухими,
  • deep-set, downcast — глубоко посаженными,
  • slanted — раскосыми,
  • soft — нежными,
  • expressionless, hollow, vacant — пустыми,
  • sad — грустными,
  • round — круглыми,
  • cruel — жестокими,
  • curious — любопытными,
  • brilliant — блестящими и пр.

Что такое характер

Характер – это совокупность тех или иных моральных качества (moral qualities), присущих личности. Качества – это те черты, которые определяют реакцию человека на любую ситуацию. К примеру, человек, склонный к правдивому описанию событий (truthfulness), сможет более точно отобразить факты в конкретной ситуации, нежели человек, характеризующийся лживостью (deceptiveness). Человек, обладающий бдительностью (alertness), будет более внимательным водителем, чем человек легкомысленный (careless), который не обращает внимания на потенциальные опасности. Человек толерантный будет терпимее относиться к окружающим, чем человек предвзятый (prejudiced).

То, как мы реагируем на различные обстоятельства, обуславливает последующий успех или неудачу в любом деле. Конечно же, это совсем не означает, что «хороший» человек будет более успешен, чем так называемый «плохой». Однако существуют некоторые общие характеристики, которые неизбежно ведут к успеху. Вопрос состоит в том, какие качества тут являются положительными, а какие – отрицательными.

К просмотру предлагается видео, посвященное модели личности, в основе которой лежит теория о том, что личность состоит из основных независимых пяти черт, которые известны также как «Большая пятерка».

Список полезных слов к видео

Слово Перевод
Highly open people Очень открытые люди
Curious Любознательный
To appreciate emotion Ценить эмоции
Having new experiences Приобретение нового опыта
To prefer familiarity over doing something new Предпочитать привычное новому
Strong ability to regulate and control your behaviour Способность регулировать и контролировать свое поведение
Outgoing Общительный
Being around people Находиться в обществе
Rejuvenated Оживленный
Amount of socializing you need to feel your best Количество общения, необходимое для того чтобы чувствовать себя отлично
Agreeableness Открытость, принятие
Uncooperative Не желающий сотрудничать
To place self-interest above Ставить собственные интересы выше, чем …
Neuroticism Невротик
Anxiety Беспокойство
More likely to be frustrated in a day-to-day life Более подвержен фрустрации в повседневной жизни
Emotionally stable and balanced Эмоционально стабильный и гармоничный
Industriousness Трудолюбие
Less developed areas Менее развитые области

Отличительные особенности человека

  • He was popular with women. He was handsome and had moustache. Он был популярен среди женщин. Он был красив и имел усы.
  • I saw a boy with freckles who stole a bag. Я видел мальчика с веснушками, который украл сумку.
  • The police is looking for a woman with a birthmark on the left cheek. Полиция ищет женщину с родинкой на левой щеке.
  • After the war a scar remains on Robert’s left hand. После войны остался шрам на левой руке Роберта.

Приведём пример описания людей

Once I lived in a tiny town where everybody knew everybody. There were not so many people it this town. But I still remember an old man who was very unusual. He was a former military man. Although he was at that time ninety, he was tall and lean with military carriage. His name was Frank. He had a hard, thin, sunburned face with regular features. His eyebrows were bushy, arched and beetling. His nose was big and hooked. His striking blue eyes looked at people as he suspected them in something. Frank wore a cap to hide his bald spot. I also remember his big grey moustache which was his pride.

Ссылка на основную публикацию