Afraid, scared или frightened?

Scared

Scared как и afraid означает «напуганный», «испуганный». Но если вы скажете «He is scared of dogs», то это будет звучать несколько по-детски, если вы так скажете в отношении взрослого, то это будет звучать как насмешка или вызов. Это значит, что человек слишком труслив или по-детски напуган. В английском даже есть такое выражение «scaredy-cat» (трусишка). Есть еще несколько интересных выражений с этим словом, чтоб описать чувство страха. Например:

  • scared to death — напуган до смерти;
  • scared silly — одуревший от страха;
  • scared spitless — до смерти напуганный;
  • scaremonger — паникер, любитель нагонять страх.

В отношении грамматики нужно помнить, что после scared, как и после afraid, также нужно использовать предлог «of». Но в отличие от afraid, scared образован от глагола to scare (пугать), поэтому здесь у вас есть больше вариантов, как построить предложение. Например:

  • He is scared of thunder.
  • Thunder scares him.

Значение слов afraid и scared

Слово afraid означает «бояться», часто (но не всегда) оно используется, когда речь идет о каких-то фобиях. Scared имеет оттенок «быть напуганным». По своему значению оно немного сильнее, чем «afraid». Хоть одно слово может заменяться другим в предложении, scared употребляется, когда речь идет о более сильном испуге. Нередко оно используется по отношению к детям. Например, scared может звучать для взрослого как насмешка, означая, что человек напуган, словно дитя. Или, например, вопрос «scared?» можно перевести как «струсил?»

Как используется в предложении

В английском эти слова выступают прилагательными и описывают состояние человека. Поэтому перед ними ставится глагол to be в нужной форме. Например, I’m afraid – я боюсь, he’s scared – он напуган, we were afraid – мы боялись.

Предлог после afraid и scared:

После этих слов, в зависимости от контекста, идет либо предлог to (после него идет глагол в форме инфинитива), либо of (после него глагол ставится в форму герундия или используется существительное).

означают фобию, боязнь чего-то (животного, насекомого, катастрофы и т.п.).

Например:

используется после scared и afraid, когда речь идет не о постоянной фобии, а о страхе сделать что-то в конкретный момент.

Рассмотрим на примере:

В данном случае имеется в виду, что ей всегда страшно принимать решения. То есть, у нее постоянный страх принять неверное решение. Ей некомфортно, не по себе, когда нужно что-либо решать.

Но:

Здесь подразумевается, что ей страшно принимать именно это решение, а не то, что ей всегда сложно решать что-то. К примеру, от этого решения зависит все ее будущее и ей не по себе.

Еще пример:

  1. I’m scared of flying. – Я боюсь летать.
  2. I’m scared to fly. — Я боюсь лететь.

В первом случае имеется в виду, что мне всегда страшно летать, это моя фобия.

Во втором – мне страшно лететь именно сегодня. Возможно, вчера я посмотрел передачу о крушении самолета, и мне сейчас из-за этого страшно садиться в самолет и куда-то лететь.

Это будет означать напуган кем/чем. То есть, этот предлог мы употребляем, когда нас кто-то напугал.

Например:

Когда можно использовать только слово afraid

Только слово afraid можно использовать, когда мы хотим вежливо сообщить человеку плохие новости (I’m afraid that… боюсь, что…), а также для важливого отказа.

Например:

Afraid, scared – разница между этими словами, когда речь идет о боязни чего-то, небольшая. И в данном значении слова могут быть взаимозаменяемыми. Только не забывайте, что scared означает сильный испуг и может прозвучать для взрослого человека как вызов или как что-то обидное

Также обратите внимание на разницу в предлогах

Idioms for scary situations

10. Act of God

When many natural disasters occur, people will use this idiom to describe it as something very powerful.

That earthquake was so intense; it was like an act of God!

11. Batten down the hatches

A hatch is a type of door, to batten down a hatch means to close and lock the door.

When that storm comes tomorrow, we need to have battened down the hatches.

12. Close shave

To have a close shave means to have come very close to having been injured or killed.

That was a close shave! The car missed us by only a few inches. 

13. Dicey situation

A dicey situation means something is unpredictable, just like the dice in a game.

He was in such a dicey situation at work; we didn’t know if he was going to survive.

14. Fraught with danger

When a dangerous situation happens, and a person is in the middle of it.

Taking that road is fraught with danger, it is on the side of a cliff and landslides happen frequently. 

15. Play with fire

Everyone knows that playing with fire can burn you or cause damage to others. So to play with fire means to do something that could hurt you or another person.

Don’t walk out onto that old bridge, you’re playing with fire because it looks like it could fall at any time.

16. Risk life and limb

To risk life and limb means to do something that is dangerous, whether it is necessary or not.

Firefighters risk life and limb every day to save others.

17. Skating on thin ice

When a person does something that is dangerous or very risky.

She was skating on thin ice when she jumped from one building to the other.

18. Take cover

To take cover means to find shelter or protection from something dangerous.

The people ran to take cover when they heard the sound of gunfire.  

19. Take your life into your own hands

When a person does something on purpose that could kill him.

He took his life into his own hands when he tried to swim across that raging river.

Many of these idioms can be used in situations that are not scary, but they must make sense to the listener. Now you know what to say the next time you watch a scary movie. Why not try to practice with your teacher, family, or friends new ways to use these idioms.

If you like this list of idioms, leave us a comment below. Why not check out our other great articles on the website too!

Idioms for being afraid, frightened

When someone is so scared they may jump when they think their own shadow is another person.

That movie got me so scared that I was afraid of my own shadow! 

1. Heebie-jeebies

These unusual words are used to express a feeling of fear and being uncomfortable.

That movie gave me the heebie-jeebies.

2. Make your blood run cold

Many people say that when they are scared, it makes them feel very cold all of a sudden.

My blood ran cold it scared me so much. 

3. Jumped out of my sskinkin!

Have you ever gotten scared so quickly that it felt like your whole body jumped without you even moving?

It was such a fright that I jumped out of my!

4. Heart missed a beat

When you become afraid from one moment to the next, it may feel like your heart stopped for a moment.

I got so scared that my heart missed a beat. 

5. Scared out of my wits

Having your wits means being in control of yourself. Being scared out of your wits is like saying you lost control of yourself because you were so afraid.

I was scared out of my wits!

6. Scared the living daylights out of me!

This idiom is unique and refers to being so terrified that it may have felt like the lights were turned off suddenly and you were in the dark or dead even.

When you jumped out, it scared the living daylights out of me! 

7. Shook like a leaf

Just like a leaf sways in the wind, when frightened many of us shake uncontrollably.

Before getting onto the ride, I shook like a leaf. 

Quaking means to start shaking.

It was such a scary situation that I was quaking in my boots!

9. Scared stiff

In some cases people become so afraid that they cannot move, they freeze.

When the bank robbers began to shoot their guns, I was scared stiff and couldn’t run away. 

Frightened

Последний герой нашей статьи — frightened имеет кое-что схожее с предыдущими своими синонимами, но и некоторые различия. На русский язык он переводится «испуганный», «напуганный», «оторопелый». Frightened образован от глагола — to frighten (пугать, напугать, испугать). Frighten не только описывает чувство, испытываемое человеком, но и указывает на то, что кто-то кого-то напугал. Именно поэтому frighten зачастую используется с предлогом «by», а не «of», при указании источника страха. Например:

Everybody was frightened by a loud noise. — Все испугались громкого шума.

Если вы хотите описать самое настоящее переживание страха, то слово frightened как нельзя лучше для этого подходит. Оно также подразумевает что-то внезапное. По сравнению с ним afraid звучит несколько мягче. Frighten вызывает больше сочувствия. Так, например, вы можете сказать:

A child was so frightened that didn’t want to talk to anyone. — Ребенок был так напуган, что не хотел ни с кем разговаривать.

Итак, теперь вы можете уже не бояться этих пугающих слов afraid, scared и frightened, так как несмотря на всю свою схожесть, они все же несколько отличаются. Запомните, что «afraid» используется в основном в общих, не сильно эмоционально окрашенных высказываниях, или когда вы хотите проявить вежливость. Scared целесообразно употреблять в тех случаях, когда вы действительно чего-то боитесь или хотите кого-то поддеть: «What’s the matter? Scared?» Что же касается frightened, то его лучше всего использовать, если вы хотите сказать, что кто-то или что-то вас напугало. Будьте также внимательны с грамматическими аспектами использования подобных слов. Это поможет вам избежать многих ненужных ошибок и недопонимания при общении.

Список полезных словafraid – боящийся, сожалеющий (в общем смысле)scared – напуганный, испуганный (по-детски или насмешливо)frightened – напуганный (чем-то, описывает настоящее переживание страха)

Большая и дружная семья EnglishDom

Ссылка на основную публикацию