Образование
Относительные придаточные предложения вводятся относительными местоимениями или относительными наречиями.
Относительные местоимения
Относительные местоимения склоняются, то есть в роде и числе соответствуют тому существительному, которое заменяют.
| Номинатив | Генитив | Датив | Аккузатив | |
|---|---|---|---|---|
| муж. р. (m) | der/welcher | dessen | dem/welchem | den/welchen |
| жен. р. (f) | die/welche | deren | der/welcher | die/welche |
| ср. р. (n) | das/welches | dessen | dem/welchem | das/welches |
| мн. ч. (pl) | die/welche | deren | denen/welchen | die/welche |
Падеж относительного местоимения зависит от того, заменяет ли это местоимение подлежащее или дополнение
Обратите внимание на то, что падеж относительного местоимения часто не совпадает с падежом существительного в главном предложении, к которому оно относится
- Например:
- Bodo, den ich schon ewig kenne, ist sehr lustig.
-
Bodo ist sehr lustig. (Кто? – номинатив в главном предложении)Bodo kenne ich schon ewig. (Кого? – аккузатив в придаточном предложении)
Употребление относительных местоимений
В разговорной речи обычно употребляются относительные местоимения der/die/das. Местоимения welcher/welche/welches можно использовать, чтобы избежать повторения.
- Например:
- Das ist die Frau, die die Post austrägt.Это женщина, которая разносит почту.
- лучше:
- Das ist die Frau, welche die Post austrägt.
Перед относительным местоимением может ставиться предлог.
- Например:
- Das sind die Freunde, mit denen ich viel Zeit verbringe.
Относительные наречия не склоняются. Обычно они относятся не к определенному существительному, а к главному предложению в целом. Примеры относительных наречий: wo, womit, wofür, worüber.
Обратный порядок слов
В придаточных предложениях после союзов
darum, deshalb, deswegen, sonst, trotzdem, dann, folglich
используется
обратный порядок слов. То есть подлежащее и сказуемое в придаточном предложении меняются местами.
Ich habe keines Auto.
Ich
fahre
mit dem Bus zur Arbeit
Ich habe keines Auto,
darum
fahre
ich
mit dem Bus zur Arbeit
Perfekt (Прошедшее время)
В этом случае
вспомогательный глагол
(haben/sein) становиться на
первое место
после союза, а
глагол в третьей форме
уходит
в конец
придаточного предложения.
Ich hatte keines Auto.
Ich
bin
mit dem Bus zur Arbeit
gefahren
Ich hatte keines Auto,
deshalb
bin
ich
mit dem Bus zur Arbeit
gefahren
Порядок слов в придаточном предложениив немецком языке
Порядок слов в придаточном предложении в немецком языке зависит от средств его связи с главным.
Порядок слов союзных придаточных предложений в немецком языке имеет ряд особенностей, отличающих их от главного предложения.
- Придаточное предложение начинается с подчинительного союза или союзного слова.
- Сказуемое или его изменяемая часть стоит на последнем месте в немецком предложении, а неизменяемая часть сказуемого — на предпоследнем месте. Таким образом придаточное предложение как бы замыкается в рамку между союзом (или союзным словом) и изменяемой частью сказуемого:
| Ich hoffe, dass er sein Wort halten wird. | Я надеюсь, что он сдержит свое слово. |
Если неизменяемая часть сказуемого выражена не одним, а двумя глаголами, то на предпоследнем месте стоит обычно партицип II или инфинитив вспомогательного глагола, а партицип II смыслового глагола стоит на третьем месте от конца предложения.
| Er wies darauf hin, dass die Wiederherstellung der deutschen Industrie auch nach dem ersten Weltkrieg durch das amerikanische Kapital gefördert worden war. | Он указал на то, что восстановление немецкой промышленности и после первой мировой войны было ускорено американским капиталом. |
- В придаточном предложении отделяемая приставка глагола не отделяется.
Сравните:
| Er gab mir das Buch zurück. | Он вернул мне книгу. |
| Als er mir das Buch zurückgab, dankte er mir. | Когда он возвратил мне книгу, он поблагодарил меня. |
- Подлежащее стоит чаще всего непосредственно после союза или союзного слова.
| Er widmete viel Zeit dem Wintersport, obwohl er sehr beschäftigt war. | Он уделял много времени зимнему спорту, хотя был очень занят. |
- Возвратное местоимение sich или заменяющее его личное местоимение в аккузативе стоит после подлежащего, выраженного личным местоимением, и перед подлежащим, выраженным именем существительным.
| Der Kranke beschwert sich bei dem Arzt, dass er sich nicht wohl fühle. | Больной жалуется врачу, что он себя плохо чувствует. |
| Der Arzt fragt, warum sich der Kranke früher nicht gemeldet habe. | Врач спрашивает, почему больной не явился раньше. |
- Отрицание nicht, относящееся к сказуемому, предшествует ему.
| Er teilt mit, dass er an der bevorstehenden Sitzung nicht teilnehmen wird (nicht teilnimmt). | Он сообщает, что не будет принимать (не принимает) участия в предстоящем заседании. |
Отрицание nicht, относящееся к любому другому члену предложения, занимает в придаточном предложении то же место, что и в самостоятельном предложении.
| Sie behauptet, dass ihre Eltern nicht morgen kommen. | Она утверждает, что ее родители приедут не завтра. |
Бессоюзное придаточное предложение в немецком языке сохраняет :
| Es ist klar, er kommt heute nicht. | Ясно, что он сегодня не придет. |
Исключение составляют бессоюзные уступительные и условные придаточные предложения. В них сказуемое или его изменяемая часть занимает 1-е место, а неизменяемая часть стоит на последнем месте.
| Hat er die Arbeit beendet, so soll er mich benachrichtigen. | Если он закончит работу, то должен мне сообщить. |
Относительные придаточные предложения.
Вообще-то они называются придаточные предложения с относительным местоимением:
который — DER; которая — DIE; которое — DAS.
Вот пример на русском языке:
Я вижу мужчину, который читает газету.
Придаточное предложение выделено.
В немецком придаточном глагол стоит в конце (!!!):
Ich sehe den Mann, der eine Zeitung liest.
Вот еще примеры:
- Ich sehe eine Frau, die das Essen kocht. (Я вижу женщину, которая готовит еду)
- Ich sehe ein Kind, das ein Bild malt. (Я вижу ребенка, который рисует картинку)
- Ich sehe Studenten, die Deutsch lernen. (Я вижу студентов, которые учат немецкий язык)
Теперь попробуйте сами перевести на русский язык:
- …die Frau, die 2 Kinder hat.
-
…ein Programmierer, der allein wohnt.
-
…der Student, der ein Buch in der Bibliothek liest.
на немецкий язык (NB! глагол в немецком придаточном стоит в конце!):
- …книга, которая лежит на столе.
- …студент, который изучает химию.
- …школьник, который болеет.
Основная трудность относительных местоимений заключается в том, что они склоняются по падежам:
У меня есть друг, которому я доверяю.
Местоимение «которому» стоит в Дательном падеже. То же самое и в немецком языке:
Ich habe einen Freund, dem ich vertraue.
Итак, вот таблица склонения относительных местоимений:

А вот примеры употребления относительных местоимений по падежам:
