Вызов такси
- Do you have a taxi number? – У вас есть номер такси?
- Could you call a taxi for me, please? – Вы не могли бы вызвать мне такси?
- Do you know where I can get a taxi? – Вы не знаете, где можно поймать такси?
- I’d like a taxi, please. – Я хотел бы заказать такси.
- Sorry, there are none cabs available at the moment. – Извините, сейчас свободных такси нет.
- Where are you? – Где вы находитесь?
- What’s the address? – Какой адрес?
- I’m … – Я …at the Overlook Hotel – в отеле «Оверлук»at the airport – в аэропортуat the corner of Dusty Road and Pudding Lane – на углу Дасти-роуд и Пуддинг-лейн
- Could you tell me your name, please? – Назовите свое имя, пожалуйста.
- How long will I have to wait? – Как долго мне придется ждать?
- The car is on the way. – Машина в пути.
Таможня и паспортный контроль
Регистрация
You have to fill in this form | Вы должны заполнить эту форму |
Please show me how to fill it in | Покажите, пожалуйста, как это заполнять |
Could I see your passport, please? | Пожалуйста, покажите ваш паспорт |
Here’s my passport | Вот мой паспорт |
Where have you travelled from? | Откуда вы прибыли? |
What is the purpose of your visit? | Какова цель вашей поездки? |
I’m a tourist | Я турист |
I am on vacation | Я в отпуске |
I am on a business trip | Я в командировке |
This is my first visit | Это мой первый приезд |
How long will you be staying here? | Как долго вы собираетесь здесь пробыть? |
Where will you be staying? | Где вы будете жить? |
I plan to stay two weeks | Я собираюсь пробыть здесь две недели |
This is my transit visa | Вот моя транзитная виза |
Could you open your bag, please? | Откройте вашу сумку, пожалуйста |
Do you have anything to declare? | У вас есть что-нибудь, подлежащее декларации? |
You have to pay duty on these items | Вы должны уплатить за это пошлину |
I only have items for personal use | У меня только предметы личного пользования |
I have nothing to declare | Мне нечего декларировать |
Обозначения
Customs | Таможня |
EU citizens | Граждане ЕС |
All passports | Все паспорта |
Wait behind the yellow line | Ждите за желтой чертой |
Please have your passport ready | Пожалуйста, приготовьте паспорт |
Надписи и таблички на английском языке
Фраза
Перевод
Предупреждающие и запрещающие таблички
danger
опасно
caution
осторожно
attention
внимание
wet paint
окрашено
no swimming
купаться запрещено
beware of the dog
осторожно, злая собака
keep off grass
по газонам не ходить
sitting on grass permitted
разрешается сидеть на траве
private property
частная собственность
stop / don’t cross / don’t walk
стоп / стойте
Надписи в учреждениях
open
открыто
closed
закрыто
closed on Sundays
закрыто по воскресеньям
pull
на себя (надпись на двери)
push
от себя (надпись на двери)
entrance / way in
вход
admission by ticket only
вход только по билетам
no entrance / no entry
входа нет
employees only / staff only
только для персонала
authorised personnel only / no admittance
посторонним вход воспрещен
exit to street
выход на улицу
exit / way out
выход
no exit
выхода нет
emergency exit
запасной выход
entrance fee
плата за вход
keep the door closed
закрывайте дверь за собой
smoking section
секция для курящих (например, в кафе)
no smoking section
секция для некурящих
reserved
забронировано
occupied
занято
no vacancies
нет свободных мест
elevator/Lift
лифт
out of order
не работает / сломан