Неопределенный артикль
Собственно, числительное “one” и есть то, откуда пошел неопределенный артикль, староанглийский вариант – ane. От этого слова образовались современные формы a и an. Точно так же как и в других языках – une/un во французском (числительное “un”), ein/eine в немецком (числительное “eins”) и др.
Следовательно, a/an перед существительным обозначает «какой-то», «некий», «один из многих». Если попытаться провести аналогию с русским языком, то мы тоже сможем найти примеры употребления числительного «один» в этот значении:
Я тут встретил одного человека = какого-то, некоего человека, не уточняю.
В одной книге прочитал = в какой-то, некой книге прочитал, не уточняю.
Теперь правила:
- Какой-то, некий, о котором говорим впервые, часто с оборотом there is:
There is a spider in the bathroom – в ванной паук (какой-то, первый раз вижу)
He buys a newspaper every day – он покупает (некую) газету каждый день.
I have a car – у меня есть (некая, потом уточню, какая) машина.
- Один из многих:
A spider is an insect — Паук (их много, этот один из них) – это насекомое (их много, это один из видов насекомых)
Именно к этой категории отнесем профессии:
I’m a teacher – Я учитель (учителей много, я одна из них)
You’re a student – вы ученик (один из многих)
He’s an engineer – он инженер
Кстати, здесь уже видно когда а, а когда an :
a — перед словами, которые начинаются с согласной – a teacher, a student
an – перед словами, которые начинаются с гласной – an engineer, an apple
- Перед словами, обозначающими количество – a hundred/a few/a lot/a little/a great deal
I started learning English a few weeks ago.
- Как часто что-либо происходит:
Twice a day — два раза в день
A waiter gets 100 pounds a week – официант получает 100 фунтов в неделю.
This car goes at 110 miles an hours – эта машина едет 110 миль в час
- Со словами “such”, “rather”, “what”в восклицаниях
What a nice day! – какой чудесный день!
He’s such a bore – он такой зануда!
It’s rather a high price, isn’t it? – Это же очень дорого, не так ли?
- Для продвинутых. Если 2 предмета часто употребляются в паре, то артикль ставится только перед первым:
A knife and fork – нож и вилка
A cup and saucer – чашка и блюдце
- Иногда с неисчисляемыми существительными, обозначая тип или сорт:
This area produced a fine cheese – здесь производят классный сыр (сорт)
- С именем человека, который нам не знаком
There’s a Mr. Wilkins to see you – К вам некий мистер Уилкинс
Неопределенный артикль НЕ употребляется, если перед существительным стоит
- притяжательное прилагательное (my, his, their, etc.,) — this is my bag – это моя сумка
- частица “no” — He’s no friend – он мне не друг
- числительное “one” – I have one question – у меня один вопрос
Также нельзя употреблять неопределенный артикль с существительными во множественном числе – он обозначает «один», помните? Поэтому, если вы скажете “a people”, то это будет значить “один люди».
По этой же причине не употребляем с неисчисляемыми — вы же не скажете «один вода» или «один стекло», правда? Если вы имеете в виду неoпределенное количество, то лучше сказать “some water”.
Особенно веселит меня неопределенный артикль со словом “hair”. Волосы в английском языке существительное неисчисляемое, но артикль может употребляется, еcли вы имеете в виду один волос – на рукаве, например, или в тарелке супа. А вот если вы описываете друга и говорите “He has a long dark hair”, то я слышу: “У моего друга одна длинная темная волосина».
Что такое артикль
Артикль – служебная часть речи, которая существует во многих языках наряду с местоимениями, союзами, частицами, предлогами. Артикль используется в сочетании с существительными или его грамматическими аналогами.
У этой части речи может быть несколько значений, и одно из самых распространенных – выражение категории определенности и неопределенности. Это значит, что артикль показывает, насколько предмет уникален или распространен в среде общения. Именно такое значение имеют английские артикли.
В языках без артиклей категория определенности и неопределенности выражается другими способами. Например, в русском это падежные окончания, указательные и притяжательные местоимения и даже порядок слов в предложении. Сравните два предложения:
В комнату вошла женщина.
Женщина вошла в комнату.
Здесь хорошо видно, как порядок слов в русском языке выражает определенность и неопределенность. В первом предложении мы понимаем, что женщина, скорее всего, упоминается в первый раз и никому не знакома, потому что слово стоит в конце. Во втором предложении создается впечатление, что это конкретная женщина, которая известна собеседникам.
В английском языке фиксированный порядок слов. А определенность и неопределенность выражаются с помощью артиклей. Вот как звучат эти предложения на английском:
A woman came in the room.
The woman came in the room.
Артикли существуют во многих европейских языках: французском, немецком, итальянском, испанском. В скандинавских языках артикль ставится после существительного, а в шведском иногда одновременно используются два артикля – один перед словом, другой после.
Кроме определенности и неопределенности, артикли обозначают имя существительное. В английском языке это значение тоже иногда используется. Например, артикль помогает различить фразы:
Fighting system — система боя, вид единоборства.
Fighting the system — борьба с системой.
Правила употребления артикля a (an) в английском языке
Рассмотрим более конкретные правила. Итак, артикль a \ an употребляется, когда:
1
Имеется в виду всякий, неважно какой представитель класса предметов или лиц. . Артикль не обязательно стоит непосредственно перед существительным, между ними может быть прилагательное, обозначающее признак существительного
Артикль не обязательно стоит непосредственно перед существительным, между ними может быть прилагательное, обозначающее признак существительного.
Обратите внимание, что если в аналогичном случает поставить определенный артикль the, смысл сильно изменится, например:
2. Существительное называет, кем или чем является предмет или лицо.
Чаще всего это профессия, если речь идет о человеке, или название предмета (класса предметов), если о чем-то неодушевленном. В этом случае артикль трудно “перевести” на русский язык. Нужно понимать, что существительное обозначает предмет\лицо в целом, не как отдельный экземпляр, а как обобщающее понятие.
Если использовать the, речь будет идти не о классе предметов в целом, а о конкретном представителе:
3. Речь идет об одном предмете или лице.
То есть буквально о предмете в количестве одна штука. Здесь артикль a\an значит практически то же самое, что и one.
С артиклем the, речь тоже, в общем-то, будет идти об одном предмете, но о конкретном. Например, не просто о чашке шоколада, а вот о той чашке, которую вы сварили первой, у нее пенка вышла симпатичнее:
4. Речь идет о предмете или лице, упоминаемом в разговоре впервые…
… а когда говорим во второй, третий, десятый раз, используем артикль the.
Здесь употребление артиклей продиктовано простой логикой. Говоря о предмете впервые, мы обычно говорим о нем как о “кое-каком”, “каком-то”.
Прошло пять минут, мы уже обсудили фильм вдоль и поперек, и говорим о нем уже не как о каком-то, а как о вполне определенном фильме:
Вообще, это правило очень легко нарушается. К примеру, я решил заинтриговать собеседника и сказать сходу, что смотрел не просто какой-то фильм, а ТОТ САМЫЙ фильм:
Либо в данной конкретной беседе предмет может упоминаться впервые, но оба собеседника прекрасно понимают, о чем речь.
5. В ряде устойчивых выражений
В основном, они связаны со временем и количеством:
- in a day \ week \ month \ year – через день \ неделю \ месяц \ год
- in an hour – через час
- in a half an hour – через полчаса
- a few – несколько
- a little – немного
- a lot (great deal) of – много
Неопределенный артикль a \ an часто используется в устойчивых выражениях типа to have (to take) + существительное, подразумевающих какое-то разовое действие:
- to have (take) a look – взглянуть
- to have a walk – прогуляться
- to have (take) a seat – сесть
- to take a note – сделать заметку, записать
Примечания:
- Некоторые выражения по этой схеме используются с нулевым артиклем, например: to have fun – повеселиться.
- С определенным артиклем the в большинстве случаев используются слова: the future, the past, the present.
- Названия времен года используются с the или с нулевым артиклем: in (the) winter, in (the) summer и т. д.
Разница в артиклях между британским и американским вариантами английского
По правилам в английском языке перед датами ставится определенный артикль the, например – the 24th of July. Но в разговорном американском артикль допустимо опускать в датах. Американцы часто говорят просто 24th of July.
Кроме того, американцы используют определенный артикль the в словосочетаниях in the hospital, at the university, at the bank, говоря о любой не конкретной больнице, любом банке или университете вообще. Для британцев же это означает, что в городе есть только одна больница, что собеседник говорит о конкретном банке или университете, как о зданиях. Если же имеется в виду любое место, то британцы опускают артикль the: in hospital, at bank, at university, in prison. Во всех этих ситуациях подразумевается профиль заведений, а не конкретные здания: то есть, человек на учебе в университете, лежит в больнице или сидит в тюрьме. Если вы хотите сказать именно о зданиях, то артикль the необходим в обоих вариантах английского языка.
Британцы различают фразы in future и in the future: первая означает «впредь», вторая – «когда-нибудь в будущем». Американцы не различают эти фразы и в любом случае используют артикль the.
Британцы используют определенный артикль в названиях автомобильных трасс, например, the M25. Американцы, наоборот, опускают артикль: Route 66. Лишь в нескольких штатах допустимо ставить артикль перед названиями некоторых трасс.
Британцы обязательно используют the в выражениях play the piano или tell the time, американцы пропускают его в разговорной речи.