Lol wut и другие английские сокращения, которые вы поймете не сразу

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Что такое сокращения?

Сокращение — это укороченная версия пары слов. Например, вместо слов “I am” многие носители используют сокращение “I’m”. Значение то же самое, просто звучит и пишется немного короче.

Сокращения помогают упростить язык (к слову, они особенно хороши в Twitter!), и многие люди применяют их в речи, чтобы звучать более естественно

Крайне важно знать и уметь правильно применять различные сокращения, так как в английском языке они используются буквально повсеместно, особенно в разговорной речи и неформальных разговорах

Чтобы научиться распознавать сокращения в текстах на английском языке, вам нужно начать обращать внимание на специальный символ в виде подвешенной в воздухе запятой, который называется «апостроф» (“I’m”). Его можно найти в большинстве распространенных английских сокращений

Если вы проигнорируете апостроф, то можете перепутать сокращение с каким-нибудь другим словом.

Например, сокращение “she’ll” (she will) можно спутать со словом “shell” ( “a shell on the beach”), у которого значение совершенно иное. Когда вы будете читать текст на английском языке вслух или про себя, обязательно следите за тем, как записаны слова и как используются в них апострофы. Так вы сможете избежать множества досадных ошибок.

Необходимо учесть и еще кое-что: в английском языке с помощью апострофов также обозначаются отношения притяжательности. Во фразе “the cat’s toy” апостроф указывает на то, что игрушка принадлежит кошке. Обязательно учитывайте контекст предложения, если хотите понять, почему и зачем в тексте был использован апостроф.

Выучите все эти сокращения английского языка, чтобы ваша речь зазвучала естественнее

Далее мы рассмотрим несколько распространенных сокращений английского языка, которые вы должны выучить. Затем мы обсудим различные ситуации, в которых их следует применять, а после поделимся полезными ресурсами, которые позволят вам отработать сокращения на практике.

Как использовать сокращения в контексте

Итак, теперь вы знаете распространенные сокращения английского языка — осталось научиться их использовать. Вот ряд правил, которые помогут вам научиться увереннее использовать сокращения в речи и на письме.

Не удваивайте сокращения. Апостроф в слове должен быть только один. Например, “you’re’nt” — это нечто совершенно невразумительное и от и до неправильное.

За исключением отрицательных сокращений, большинство сокращений не ставятся в конец предложения. Фразу, стоящую в конце высказывания, надо произносить обязательно целиком. Пример:

“Is the cold contagious?”

Правильно: “The doctor said it is.”

Неправильно: “The doctor said it’s.”

А вот отрицательные сокращения ставить в конце предложения можно. Давайте посмотрим на другой пример:

Правильно: “If he goes to the party, I won’t.” Тут мы можем полностью понять намерения говорящего, который не собирается идти на вечеринку.

Неправильно: “If he goes to the party, I’ll.” Здесь же намерения говорящего непонятны. Это предложение оставляет слушателей в недоумении: “You will what? You will go to the party, or you will avoid him?”

Сокращения, которые звучат очень похоже на другие слова (их еще называют омофонами), тоже обычно не используются в конце предложений. Сюда относятся it’s (звучит как its), they’re (звучит как there или their) и you’re (звучит как your).

Пример: “Are they coming on vacation?”

Правильно: “Yes, they are.”

Неправильно: “Yes, they’re.”

Как правило, использовать сокращения в повседневном английском вполне приемлемо. Люди то и дело используют их что на письме, что в речи. Впрочем, порой сокращения считают менее формальными лексемами, чем полные фразы. Так, высказывание “I can’t help you” звучит более неформально, чем “I cannot help you.”

Кроме того, следует помнить, что сокращения “y’all” и “ain’t” в ряде регионов могут считаться сленгом. Некоторые диалекты американского варианта английского языка допускают их использование, однако в других местах и ситуациях они будут нежелательными, а потому следует их избегать. Если вы учите английский в школе или на курсах, то, скорее всего, там эти сокращения лучше не использовать.

Обязательно проанализируйте ситуацию, чтобы понять, уместно ли будет использовать то или иное сокращение. Как правило, в использовании обычных, распространенных сокращений не будет ничего предосудительного.

Распространенные английские сокращения, которые необходимо запомнить

Сокращения с “To Be”

I’m (I am)

I’m trying to improve my English.

You’re (you are)

You’re such a sweetheart!

He’s (he is)

He’s so handsome.

She’s (she is)

She’s very beautiful.

They’re (they are)

They’re such cute puppies!

We’re (we are)

If you don’t get dressed soon we’re going to be late!

It’s (it is)

It’s against the law!

That’s (that is)

That’s awesome!

Here’s (here is)

Here’s the car I was telling you about.

Сокращения с “Will”

I’ll (I will)

I’ll finish that project later.

You’ll (you will)

You’ll regret that!

He’ll (he will)

He should put on a coat or he’ll get sick.

She’ll (she will)

She’ll love her birthday present.

It’ll (it will)

You should come to the party! It’ll be fun!

We’ll (we will)

We’ll arrive there around 3 p.m.

Сокращения с “To Have”

Примечание: эти сокращения используют “have” в качестве вспомогательного глагола, чтобы указать на то, что действие совершалось в прошлом.

В американском диалекте английского языка сокращения с “have” используются только для этого.

Как правило, сокращения не используются, когда “have” используется в качестве основного глагола, указывающего на то, что что-то кому-то принадлежит. Иными словами, можно сказать I’ve seen that movie (I have seen that movie), но нельзя сказать not I’ve a dog (I have a dog).

I’ve (I have)

I’ve been to his house before.

You’ve (you have)

You’ve been trying to contact her for days.

He’s (he has)

He’s been looking for a job since he got fired.

Примечание: эти сокращение выглядит знакомым? Оно действительно выглядит точно так же, как сокращение от “he is”, поэтому не забудьте учесть контекст.

She’s (she has)

She’s already told you once before!

Примечание: опять же, не перепутайте это сокращение с “she is.”

We’ve (we have)

We’ve been wanting to visit for a long time.

They’ve (they have)

They’ve just arrived.

Should’ve (should have)

The students should’ve listened to the teacher’s warning.

Could’ve (could have)

She could’ve done it if she really tried.

Сокращения с “Would”

I’d (I would)

I’d love to visit but flights are too expensive.

You’d (you would)

If you’d stop panicking you could do your job.

He’d (he would)

He’d be better off in a different city.

She’d (she would)

She’d like to get a pet dog.

We’d (we would)

We’d hate to upset you.

They’d (they would)

They’d enjoy this if they could come.

Отрицательные сокращения (сокращения с “Not”)

Don’t (do not)

I don’t know.

Can’t (cannot)

You can’t do that!

Aren’t (are not)

They aren’t coming to the party tonight.

Couldn’t (could not)

She couldn’t sit through the movie without getting scared.

Wouldn’t (would not)

Your parents wouldn’t like your behavior right now.

Shouldn’t (should not)

You shouldn’t eat too much junk food.

Isn’t (is not)

It isn’t healthy to eat a lot of fast food either.

Doesn’t (does not)

He doesn’t understand what you said.

Didn’t (did not)

Mom, I didn’t do it!

Hasn’t (has not)

Wasn’t (was not)

This wasn’t a good idea.

Won’t (will not)

I won’t be able to make it to the meeting.

Weren’t (were not)

Luckily, we weren’t hurt in the car accident.

Ain’t (am not; are not; is not; has not; have not)

I ain’t interested in that kind of thing.

Примечание: это региональное сокращение, которое порой относят к сленговым выражениям.

Прочие сокращения

Let’s (let us)

Let’s go to the mall.

Y’all (you all)

Y’all better pay attention.

Примечание: это региональное сокращение, которое порой относят к сленговым выражениям.

Ресурсы для отработки использования сокращений

Чтобы научиться мастерски владеть сокращениями, сперва вам придется их выучить. Вам также нужно будет ознакомиться с различными стилями и диалектами языка.

Ваша задача заключается в том, чтобы разговаривать с максимумом носителей языка или других людей, изучающих язык. Даже сами носители из одного и того же региона могут по-разному говорить и по-разному использовать сокращения. Если вы не знаете, где можно найти носителя английского языка, готового с вами пообщаться, зайдите на Wyzant — там вы сможете выбрать себе в собеседники любого из сотен учителей английского языка, соответствующего вашим целям, стилю обучения и бюджету. Wyzant — это вполне достойный вариант, ведь там вы сможете учиться как удаленно, через Интернет (с помощью вебкамеры), так и договориться об очных уроках.

Большинство учителей, зарегистрировавшихся на Wyzant, это опытные и сертифицированные педагоги, которые без проблем помогут вам улучшить владение любым аспектом английского языка, в том числе и разобраться с сокращениями. Посмотрите профили пользователей сервиса и выберите учителя для себя.

Вам также нужно смотреть фильмы, видео на YouTube и слушать песни, которые исполняют люди из разных англоговорящих стран.

Например, вот видео с YouTube, в котором на примере популярной песни “Call Me Maybe” объясняются сокращения. Из этого видео вы также узнаете примеры сленговых сокращений, которые порой используются в английском языке.

Если же вы хотите послушать утонченный английский язык, то посмотрите фильм, где говорят по-английски очень формально — например, “Pride and Prejudice”. Если вы хотите послушать диалекты, активно использующие сленг и сокращения, то посмотрите какой-нибудь популярный сериал (скажем, “The Walking Dead”). Впрочем, общая рекомендация остается в силе: смотрите все подряд, смотрите разные фильмы и сериалы. Окружите себя английским языком со всех сторон, и тогда вы сможете учиться эффективнее!

Также можно пройти онлайн-тесты и проверить свои знания с помощью интерактивных упражнений. Вот три сервиса, которые стоят вашего внимания:

В этом тесте вам дадут полное предложение с фразой, которую затем надо будет сократить. Вам на выбор будут предложены различные варианты ответов, выбрать нужно будет тот, где правильно поставлен апостроф.

В этом тесте вам тоже дадут предложение и фразу, которую нужно будет сократить. Вот только вариантов на выбор тут уже нет — сокращенную форму фразы придется записывать самостоятельно. Это просто отличное упражнение!

На сайте English Language Centre можно найти другие примеры сокращений, используемых в предложениях. В самом низу страницы вы найдете тест, где нужно выбрать подходящее к контексту предложения сокращение. В отличие от других тестов, здесь вы не сможете заранее увидеть фразу, которую нужно использовать. Вам придется угадать нужный вариант самим!

Итак, основы сокращений вы узнали, теперь воспользуйтесь ресурсами, ссылки на которые вы предоставили, и начните свой путь к мастерскому использованию сокращений. И да станет ваш английский лучше!

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Как английский язык до такого докатился?

Он вообще исторически стремится к коротким словам. В XII веке у многих слов древнеанглийского отпали окончания, и это сделало язык куда лаконичнее. Сравните древнее готское habaidedeima и такое же по значению английское had — «имел». Сокращались и многие заимствованные слова: от французского avant-garde отвалился первый слог — и в речи англичан остался vanguard («авангард»).

Еще лингвисты заметили, что из двух-трех английских слов часто рождаются аббревиатуры — куда чаще, чем в русском. То, что мы обозначаем полноценным термином, в английском упрощается до двух букв, например: жидкий азот — LN (liquid nitrogen). В русском языке сокращения не предусмотрено, название вещества произносят полностью.

У акронимов, которые так любят сейчас на форумах, более очевидное происхождение. Американцы изобрели интернет, а в Великобритании в 1992 году была отправлена первая смска. Иными словами, эти страны очень быстро погружались в новое цифровое пространство. Печатать полное слово куда напряжнее и дольше, чем произносить, так что люди стали искать путь попроще. К тому же, первые смс имели лимит в 160 символов, а в твиттере вообще нужно было изловчиться и влезть в 140 (хорошо хоть сейчас можно разгуляться на 280 знаков).

Есть и еще одна гипотеза. Отдельным сообществам и социальным группам приятно иметь свой сленг. Который не только легко набрать, но и тяжело расшифровать человеку со стороны. В частности, свой сленг появился у поколения подростков, которые много общались в интернете и не хотели посвящать «предков» в свои дела. Так родились чисто подростковые PAW (parents are watching — родители смотрят), PITR (parent in the room — родитель в комнате), PAH (parents at home — родители дома), KPC (keep parents clueless — держать родителей в неведении).

14 сокращенных форм с примерами

Сокращение
Расшифровка и перевод

Пример

ain»t #1

/

Am not/is not/are not

(Когда говорим, что кто-то или что-то являются кем-то/какими-то или находятся где-то)

The windows are dark — he ain»t home
.Окна темные — он не дома
.

It ain»t hard
, you just need to try.Это не сложно
, тебе просто нужно попытаться.

ain»t #2

/

Have not/has not

(Это сокращение для времени Present Perfect

I ain»t
seen
him today.(= I haven»t seen
him today.)Я не
видел
его сегодня.

Don»t arrest us! We ain»t done
anything! (= We haven»t done
anything.)Не арестовывайте нас! Мы ничего не
сделали
!

/

(Это слово используется для того, чтобы побудить кого-то что-то делать)

C»mon,
let»s go, or we»ll be late!Ну давай
, пойдем, а то опоздаем!

Oh, c»mon
, stop worrying.Ну чего ты
, перестань волноваться.

(«Потому что»)

Just cuz
I stammer doesn»t mean I»m afraid!Просто потому что
я заикаюсь, еще не значит, что я боюсь!

We should help Paul cuz
he»s our friend!Мы должны помочь Полу, потому
что
он наш друг!

/

(Используем для предложений типа «Неужели ты не…?», «Разве ты не…?», когда ждем, чтобы собеседник с нами согласился.

Подробнее о разных типах вопросов читайте в этой статье .)

!
Doncha
= именно don»t you!
НЕ doesn»t he, don»t they
и т.д.!

It»s Jane! Doncha
know her?Это Джейн! Разве
ты
ее не знаешь?

Doncha
think it»s a bit stupid to say so?По-твоему разве
не
глупо говорить такое? (Дословно: разве
ты не
думаешь, что глупо говорить так?)

/

(«Дай мне», «Отдай мне»)

!

Gimme
= именно give me!
НЕ gives me
или gave me!

Gimme
more time!Дай
мне
больше времени!

Gimme
this! You»re too young to play with knives!Отдай
это мне
! Ты слишком маленький, чтобы играть с ножами!

/

(Эта конструкция значит «собираться что-то сделать»)

We»re gonna
get married soon.Мы собираемся
скоро пожениться.

Are you gonna
listen to me, or what?Ты собираешься
меня слушать или как?

/

(Эта конструкция значит «должен»).

!

Gotta
= именно have got to!
НЕ has got
to
или had got to!

We gotta
be careful: who knows what may happen?Мы должны
быть осторожны: кто знает, что может случиться?

Oh, it»s so late already! I gotta
go.Ой, как поздно-то уже! Мне пора идти. (Буквально: я должен
идти.)

/[к`
айндэ]

Isn»t John kinda
old for such parties?А разве Джон, ну
как
бы
, не староват для таких вечеринок?

/

(«Позволь мне», «Дай мне» — когда просим о возможности что-то сделать.)

!

Lemme
= именно let
me
! НЕ lets
me
, let
him
, let
us
и т.д.!

Lemme
tell you something.Дай
я тебе кое-чего скажу…

Lemme
go!Отпусти меня!(Дословно: дай
мне уйти.)

Lemme
buy you a beer.Давай
я тебе пива куплю.(Дословно: позволь купить тебе пива.)

outta

/

(«Откуда-то», «прочь»)

That»s it! I»m going outta
here. = I»m going out of here.Ну все! Я валю отсюда
.

Are you outta
your mind?! = Out of your mind.Ты с ума сошел?! (Дословно: ты вне
себя!?)

/

(«Следовало», «надо было». Используем, когда кто-то должен был сделать что-то в прошлом, но не сделал»)

You shoulda
thought it over earlier. Now it»s too late.Тебе надо
было
обдумать это раньше. Теперь слишком поздно.

Oh, gosh, I shoulda
told him.О, божечки, мне надо
было
ему сказать.

/

(«Хотеть сделать какое-то действие»)

!

Wanna
= именно want
to
! НЕ wants
to
!

Do you wanna
go with us?Хочешь
пойти с нами?

I don»t wanna
interrupt you.Не хочу
прерывать вас.

/

(«Что ты…» — о производимом прямо сейчас действии.
Используется, чтобы задать вопросы в Present continuous .

Whatcha
doing here in the middle of the night?Что
ты здесь делаешь посреди ночи?

Whatcha
eating?Что
ты ешь?

Ссылка на основную публикацию