Complex subject

Сложное дополнение – конструкция Complex Object

Несмотря на устрашающее название, эта грамматическая конструкция довольно проста в образовании и уж точно гораздо проще своих русских аналогов. Рассмотрим несколько примеров:

I want you to look for another job. Я хочу, чтобы ты поискал другую работу.
Everybody expected Jane to be late. Все ожидали, что Джейн опоздает.
We often hear her playing the piano. Мы часто слышим, как она играет на пианино.
I saw him taking your letters from your desk. Я видел, как он брал твои письма с твоего письменного стола.

Данная грамматическая конструкция представляет собой сочетание прямого дополнения, выраженного существительным или личным местоимением и оборота с инфинитивом или герундием. На русский язык подобные конструкции переводятся при помощи придаточного предложения.

Сложное дополнение с инфинитивом с частицей to часто используется после глаголов, выражающих пожелание, просьбу, приказ, например:

to want (хотеть) My parents want me to get married. Мои родители хотят, чтобы я женился.
would like (хотелось бы) I would like you to leave me alone. Я бы хотел, чтобы вы оставили меня в покое.
would prefer (предпочел бы) I would prefer them to stay at a hotel. Я предпочел бы, чтобы они остановились в гостинице.
to expect (ожидать) Everybody expected the match to be exciting. Все ожидали, что матч будет волнующим.
to tell (сказать, велеть) The teacher told Jim to bring some chalk. Учитель велел Джиму принести немного мела.
to order (приказать) Our boss ordered us not to stop working until 6 p.m. Наш босс приказал нам не прекращать работу до 6 вечера.
to like (нравиться) I like you to make your apple pies. Мне нравится, как ты готовишь яблочные пироги.
to know (знать) They knew him to be a good lawyer. Они знали , что он – хороший юрист.

Сложное дополнение с инфинитивом без частицы to встречается после глаголов to let (заставлять, позволять), to make (заставлять) и глаголов восприятия:

to let (позволять, заставлять) Don’t let the children go to the park alone. Не позволяй детям одним ходить в парк.
to make (заставлять) He made me learn that huge poem by heart. Он заставил меня выучить то огромное стихотворение наизусть.
to see (видеть) I often see her enter the supermarket near my house. Я часто вижу, как она входит в супермаркет рядом с моим домом.
to hear (слышать) James heard somebody call his name. Джеймс слышал, как кто-то позвал его по имени.
to feel (чувствовать) Ann felt somebody touch her arm. Энн почувствовала, как кто-то коснулся ее плеча.
to watch (смотреть, наблюдать) Dan watched Jill kiss Tom quickly. Дэн наблюдал, как Джил быстро поцеловала Тома.
to notice (зaмечать) We didn’t notice the boss enter the office. Мы не заметили, как начальник вошел в офис.

Сложное дополнение с герундием употребляется также после глаголов восприятия. Однако герундию отдается предпочтение, когда речь идет о восприятии продолжительного действия в процессе, тогда как инфинитив предпочтителен в тех случаях, когда действие завершенное и кратковременное. Сравним с приведенными выше примерами:

to see (видеть) I saw her crossing the road and waiting for the bus. Я видел, как она пересекала дорогу и ждала автобус.
to hear (слышать) James heard Mary playing the guitar. Джеймс слышал, как Мери играла на гитаре.
to feel (чувствовать) Ann felt somebody licking her hand. It was her dog. Энн почувствовала, как кто-то лизал ее руку. Это была ее собака.
to watch (смотреть, наблюдать) Dan watched the monkeys playing with the children. Дэн наблюдал, как обезьяны играли с детьми.
to notice (зaмечать) We didn’t notice them dancing at the party. Мы не замечали, чтобы они танцевали на вечеринке.

Сложное дополнение может быть также выражено конструкцией have something V3, обозначающей, что действие выполняется не самим подлежащим, а по его указанию, просьбе или приказу нанятым им человеком:

I have my car repaired. Мою машину ремонтируют.
Mary will have her new dress sewed by Tuesday. Мери сошьют новое платье ко вторнику.
Tom had his hair cut at the hairdresser’s. Том постригся в парикмахерской.

Приведенные материалы должны помочь вам прочно усвоить особенности английского дополнения и его употребления в предложении.

Автор- Александра Певцова

Особые случаи использования сложного дополнения

Данная конструкция выражает действие, совершаемое по просьбе другого лица.

  • Bill wants to have his hair cut. — Билл хочет подстричься. (Другими словами, по его просьбе данную процедуру будет выполнять парикмахер.)
  • Nick is going to have his car repaired. — Ник собирается починить машину. (То есть ему починят ее в автосервисе.)
  • Nina has her grandmother taken care of while she works. — За бабушкой Нины ухаживают, в то время как она работает.
  • We want to have our furniture cleaned because it has become shabby.- Мы хотим, чтобы нам почистили мебель, потому что она совсем потерлась.
  • I had my sweater knitted yesterday. — Я связала себе свитер вчера. (То есть он был сделан по просьбе самой девушки.)
  • Mary wanted to have her dress made of wool. — Мэри хочет, чтобы ее платье было сделано из шерсти.

Правила использования Complex Subject в английском языке

Построение предложения в Complex Subject немного непривычно для нашей «русской логики», поэтому давайте рассмотрим его по шагам.

А, чтобы показать вам разницу более наглядно, давайте возьмем русское предложение и посмотрим, как оно будет строиться на английском языке.

Например:

Говорят, он живет в Нью-Йорке.

Шаг 1:
На первое место мы ставим того, о ком идет речь в предложении.

Говорят, он
живет в Нью-Йорке.

В нашем предложении это местоимение — он.

He……. Он…….

Шаг 2:
На второе место ставим наши глаголы (говорят, считают, думают, известно) в пассивном залоге.

Пассивный залог
мы используем, когда действующее лицо не само совершает действие, а испытывает его на себе со стороны другого лица.

Активный залог:

Они разбили вазу.

Он красил забор.

Пассивный залог:

Ваза разбита.

Забор покрасили.

При этом мы не называем того, кто совершает это действие, так как:

Нам это не важно
Мы не знаем этого
Мы не хотим говорить, кто это

Вернемся к нашему предложению:

Говорят
, он живет в Нью-Йорке.

Мы видим, что наше действующее лицо (он) испытывает на себе действие других лиц, то есть не он сам говорит о себе, а кто-то другой делает это. При этом мы не называем, кто именно это делает.

Пассивный залог в английском языке образуется с помощью:

  • глагола to be (am, are, is)
  • глагола в прошедшем времени (3-я форма)

He is said….. Он, говорят,….

Шаг 3:
Ставим действие, которое совершается с частицей to

Говорят, он живет
в Нью-Йорке.

То есть берем глагол live и ставим перед ним частицу to:

He is said to live (in New-York). Он, говорят, живет (в Нью-Йорке).

Давайте соединим все шаги в одну схему.

Схема
построения
Complex Subject:

Действующее лицо + is/are/am + said/known/thought + to + действие

I am
You
We are said work
They known to live
She thought begin
He is
It

Например:

They are known to win the game. Известно, что они выиграли игру.

She is thought to change a job. Думают, она сменила работу.

Давайте рассмотрим, как будет выглядеть эта конструкция в прошедшем времени.

Придаточные предложения вместо Complex Subject

Смысл оборотов с Complex Subject в английском языке спокойно можно передать за счет придаточной структуры, а именно, сложноподчиненного предложения, где первая часть – безличное предложение, а во второй будет использоваться придаточная структура.

Визуально это выглядит так:

Безличная часть Союз Придаточное предложение
It is reported that Andrew won a lot of money

Примеры с заменой Complex Subject придаточной структурой:

  • It is said that the weather in Sochi was unusually hot this spring. – Говорят, что погода в Сочи была необычно жаркой этой весной.
  • It was announced that three aircrafts were disappeared during the flight. – Было объявлено, что три самолета пропали во время полета.
  • It is reported that vegetable crops will be rich this year. – Сообщают, что урожай овощей в этом году будет богатым.
  • It is supposed that the letter was written by an unknown local resident. – Полагают, что письмо было написано неизвестным местным жителем.
  • It was believed that an English football national team arrived in two weeks. – Полагали, что национальная сборная Англии по футболу прибудет через две недели.
  • It is stated that this music composition is popular with both old and young. – Утверждается, что данная музыкальная композиция популярна как у молодых, так и у представителей пожилого возраста.
  • It is reported that Aaron is an outstanding pupil. – Сообщают, что Аарон выдающийся ученик.

Complex Object. Глаголы

Сложное дополнение в английском языке используется с такими группами глаголов.

  1. Глаголы, выражающие желание и потребность — to want (хотеть), to wish (желать, мечтать), to desire (желать, мечтать), would like (хотелось бы). Например:- My wife wishes me to get a promotion. — Моя жена мечтает о том, чтобы я получил повышение по должности.- My mum desires us to go to the sea as quickly as possible. — Моя мама очень хочет, чтобы мы все вместе отправились на море как можно скорее.
  2. Глаголы, выражающие осведомленность, знание — to think (размышлять), to know (знать), to report (сообщать). Например:- He thought me to have given back this thing. — Он думал, что я вернул эту вещь.- Mike knows me to be a lazy bone. — Майк знает, что я лентяй.
  3. Глаголы, выражающие ожидание — to believe (верить), to expect (предполагать), to suppose (предполагать, считать). Например:- I expected her to have had the better results. – Я ожидал, что у нее будут результаты получше. — John always believed his wife to be the fairest woman in the world. – Джон всегда верил, что его жена – самая честная женщина в мире. — Do you suppose her to have solved the problems? — Ты считаешь, она решила все проблемы?
  4. Глаголы, выражающие приказ, принуждение — to order (приказывать). Напрмер:- The doctor ordered me to take a pill twice a day. – Доктор приказал мне принимать таблетку дважды в день.

Сложное подлежащее с инфинитивом (Infinitive Complex Subject)

Сложное подлежащее с инфинитивом (infinitive complex subject / complex subject with infinitive / nominative with the infinitive) или субъектный инфинитивный оборот (subjective infinitive complex) — это синтаксический комплекс с инфинитивом, выполняющий в предложении функцию подлежащего. Особенностью сложного подлежащего с инфинитивом является то, что его части разделены друг от друга сказуемым предложения:

He was seen to cross the line. – Было видно, что он перешёл черту. ( – сложное подлежащее).

Инфинитив в сложном подлежащем всегда употребляется с частицей to и может употреблятся в следующих случаях:

  1. В безличном предложении:

    It won’t take long to get there. – Добраться туда не займет много времени.

  2. С глаголами физического восприятия в пасивном залоге: see (видеть); hear слышать); notice (отмечать, замечать):

    • He was seen not to be indifferent to the truth. – Было видно, что его волнует истина.
    • People were heard to speak in the park. – Слышали как люди разговаривали в парке.
  3. С глаголами выражающими знание, утверждение в пасивном залоге: announce (объявлять); know (знать); say (говорить); state (заявлять); report (сообщать); think (думать), употребляемые в пассивном залоге:

    • The vase is said to be done in Greece. – Говорят, что эта ваза сделана в Греции.
    • Tom is known to study here. – Известно, что Том учится здесь.
    • Emily was reported to visit the city on June 28. – Сообщали, что Эмили посетит город 28 июня.
    • She was thought to be at the office in time. – Думали, что она будет в офисе вовремя.
    • She is said to have flown to New York. – Говорят, что она улетела в Нью-Йорк.
  4. С глаголами, которые означают мнения, предположения, ожидания в пассивном залоге: believe (верить), consider (считать), think (думать), expect (надеяться, ожидать), suppose (предполагать), imagine (представлять), find (находить), trust (верить), assume (допускать):

    • A new book is expected to become a famous bestseller. – Ожидают, что новая книга станет известным бестселлером.
    • Bob was known to be a young singer. – Знали, что Боб был молодым певцом.
    • The chairs were considered to be sold the next month. – Считали, что стулья продадут в следующем месяце.
    • I was supposed to be in love with her. – Предполагалось, что я влюблен в нее.
  5. С глаголами приказа, разрешения, просьбы в пасивном залоге: order (приказывать); ask (просить); force (заставлять):

    • He was forced to do his homework. – Его заставили сделать домашнее задание.
    • She was ordered to go for a walk. – Ей приказали пойти на прогулку.
  6. С глаголами, передающими видимый, кажущийся, воображаемый, обманчивый характер действия: seem (казаться); happen (случаться); prove (оказываться, показывать себя на практике); turn out (оказываться):

    • They seemed to be listening to the lecture. – Казалось, что они слушают лекцию.
    • He proved to have been right. – Получилось, что он был прав.
    • Do you happen to hear new words in English? – Вы случайно не слышали новые слова в английском?
    • They appeared to have moved in a new house. – Оказалось, что они переехали в новый дом.
  7. С рядом выражений: be sure (быть уверенным); be certain (быть уверенным); be likely (вероятно, по-видимому), be unlikely (не похоже):

    • She is sure to come to the class. – Она обязательно придет на занятие.
    • He is certain to succeed. – Несомненно, его ждет успех.
    • They are not likely to listen. – Вряд ли они слушают.
    • Ruby and Greg are unlikely to come in time. – Руби и Грег вряд ли придут вовремя.

Инфинитив в сложном подлежащем может употребляться в различных аспектных и залоговых формах:

  • to bake (печь, выпекать):

    Ann is known to bake well. – Все знают, что Энн хорошо печет.

  • to have baked:

    Ann is thought to have baked the cakes. – Думали, что кексы испекла Энн.

  • to be baked:

    The cakes are said to be baked by Ann. – Говорят, что кексы были испечены Энн (кексы испекла Энн).

  • to have been baked:

    The cakes are said to have been baked right after Ann entered the house. – Говорят, что кексы были испечены как раз после того, как Энн вошла в дом.

  • to be baking:

    Ann was seen to be baking the cakes. – Энн видели готовящей кексы.

  • to have been baking:

    Ann is reported to have been baking for a queen. – Сообщается, что Энн готовит кексы для королевы.

Complex object после глаголов восприятия

После глаголов восприятия

употребляется либо инфинитив без частицы to, либо ing-овая форма глагола

Разница между использованием инфинитива (do) и ing-овой формы глагола (doing) в следующем: если объект начал и закончил действие, то есть, действие полностью завершено, то употребляется инфинитив без частицы to (do), если объект был в процессе действия и действие не закончено, то употребляется ing-овая форма (doing)

Сравним два предложения:

  1. Я видел, как он открыл окно – действие завершено: окно открыто. В русском языке использован глагол совершенного вида: открыл – что сделал? Поэтому на английский это предложение будет переведено при помощи инфинитива без частицы to: I saw him open the window
  2. Я видел, как он открывал окно – то есть, я видел, как происходил сам процесс: окно открывалось. Здесь использован глагол несовершенного вида: открывал – что делал? Поэтому в английском языке здесь будет использована ing-овая форма глагола: I saw him opening the window.
  • We saw her crossing the river – Мы видели, как она переплывает реку.
  • I felt somebody touch my shoulder. – Я почувствовал, как кто-то тронул меня за плечо.
  • I didn’t notice him put the letter on the table. – Я не заметила, как он положил на стол письмо.
  • At the zoo we often watched monkeys playing in their cage. – В зоопарке мы часто наблюдали, как обезьянки играют в своей клетке.
  • I often hear him playing the violin in his room. — Я часто слышу, как он играет на скрипке у себя в комнате.

Видеоурок по английскому языку: Complex Object – Сложное дополнение

Watch this video on YouTube

Сложное дополнение «to have something done»

Конструкция «to have something done» обозначает, что действие, выраженное глаголом сказуемым + причастие прошедшего времени (V3), совершает не само лицо, а кто-то другой по просьбе или приказу действующего лица.

  • I want to have my hair cut – Я хочу подстричься (то есть, я не сам себя буду стричь, это будет делать по моей просьбе парикмахер)
  • Father had his car repaired yesterday – Папа починил машину (то есть, ему в мастерской починил ее механик)
  • You should have this carpet cleaned – Тебе нужно почистить ковер (отдать его в чистку)
  • She had her children looked after in the evening when she went out – За ее детьми присматривали вечером, когда она ушла. 
  • Where do you usually have your dress made? – Где тебе обычно шьют платья?

Предлагаем вам пройти небольшой тест на тему «Сложное дополнение»

Сложное дополнение

1. We looked at the sky and saw ___ in the clouds.
a) the plane disappear

b) the plane to be disappearing

c) the plane to disappear

2. We expect the Chinese delegation ____ tomorrow.
a) leaving

b) to leaving

c) to leave

3. Mr. Smith didn»t want his daughter ____ an actress.
a) become

b) to become

c) becoming

4. We expected ____ in water polo championship.
a) them to take part

b) they to take part

c) them take part

5. Mrs. Edwards usually ___ at home when he feels sick.
a) let her son stay

b) lets her son stay

c) lets het son to stay

6. Betty felt ___ to tremble.
a) her hands begin

b) her hands to begin

c) her hands to beginning

7. Linda is being very rude. I have never heard ___ to her mother like that before.
a) that she talks

b) her talk

c) her to talk

8. I don»t want ___ your grandfather. It’s very impolite of you.
that you disturb

you disturb

you to disturb

9. The children are making too much noise. I»d like ___ quiet.
a) they to be

b) them to be

c) that they be

10. The last drop makes ___.
a) the cup run over

b) the cup running over

c) the cup to run over

Ссылка на основную публикацию