Приветствия на английском

Тест песни Hello Adele

Hel­lo, it’s me

I was won­der­ing if after all these years

You’d like to meet, to go over

Every­thing

They say that time’s sup­posed to heal ya

But I ain’t done much heal­ing

Hel­lo, can you hear me?

I’m in Cal­i­for­nia dream­ing about who we used to be

When we were younger and free

I’ve for­got­ten how it felt

Before the world fell at our feet

There’s such a dif­fer­ence between us

And a mil­lion miles

Hel­lo from the oth­er side

I must’ve called a thou­sand times to tell you

I’m sor­ry, for every­thing that I’ve done

But when I call you nev­er seem to be home

Hel­lo from the out­side

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sor­ry, for break­ing your heart

But it don’t mat­ter,

It clear­ly does­n’t tear you apart any­more

Hel­lo, how are you?

It’s so typ­i­cal of me to talk about myself

I’m sor­ry, I hope that you’re well

Did you ever make it out of that town

Where noth­ing ever hap­pened?

It’s no secret

That the both of us are run­ning out of time

Hel­lo from the oth­er side

I must’ve called a thou­sand times to tell you

I’m sor­ry, for every­thing that I’ve done

But when I call you nev­er seem to be home

Hel­lo from the out­side

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sor­ry, for break­ing your heart

But it don’t mat­ter,

It clear­ly does­n’t tear you apart any­more

Ooooohh, any­more

Ooooohh, any­more

Ooooohh, any­more

Any­more

Hel­lo from the oth­er side

I must’ve called a thou­sand times to tell you

I’m sor­ry, for every­thing that I’ve done

But when I call you nev­er seem to be home

Hel­lo from the out­side

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sor­ry, for break­ing your heart

But it don’t mat­ter,

It clear­ly does­n’t tear you apart any­more

4 Hello Pal

Доступно в GooglePlay и AppStore.

Через приложение можно общаться через текстовые и аудио чаты, а также звонки.

  1. Есть встроенные переводчики и разговорники фраз по темам, что делает общение проще.
  2. Можно подбирать готовые фразы для общения в чате и заменять в них отдельные слова.
  3. Есть озвучка фраз: можно переслушать и повторить правильно.
  4. Фразовые игры облегчают запоминание новых выражений.

Прощаемся по-английски в формальной и деловой обстановке

7. Goodbye

Это может показаться странным, однако слово “goodbye” достаточно редко используется в этом контексте. Оно звучит очень формально и используется в тех случаях, когда вы больше не собираетесь видеться или встречаться с собеседником. “Bye” — это куда более подходящее слово, причем даже в профессиональном и делом контекстах.

8. Have a nice day или Have a good _____

Это приятные и вежливые способы попрощаться с людьми, которых вы знаете не очень хорошо. Так можно попрощаться с коллегой, кассиром или случайным знакомым. Какое существительное вы будете использовать после “good”? Зависит строго от ситуации. Например, можно сказать “have a good vacation”, если вы знаете, что человек, с которым вы говорите, собирается в отпуск. Фразой “have a good weekend” можно попрощаться в пятницу с коллегами.

9. I look forward to our next meeting

Это очень формальное выражение, которое можно использовать, если вы действительно хотели бы и впредь сотрудничать с кем-то. Так вы дадите человеку понять, что хотели бы снова с ним или ней связаться, пусть даже сейчас вы прощаетесь.

10. Until _____

Это выражение чуть менее формальное, но использовать его лучше в тех ситуациях, когда вы точно знаете, когда снова увидитесь с собеседником. Например, если вы встретитесь на следующей неделе, то можно сказать что-то вроде “until next week”.

11. Take care

Данную фразу можно использовать и в профессиональном контексте. Это теплое и искреннее пожелание, на которое окружающие реагируют положительно. Но помните, что говорить его человеку, с которым вы видитесь ежедневно, неуместно. Прощаясь словами “take care”, вы как бы подразумеваете, что едва ли увидитесь с собеседником раньше, чем через неделю.

12. It was nice to see you again или It was nice seeing you

Здороваясь с кем-то, вполне уместно будет сказать “it’s nice to see you”. Соответственно, если вы прощаетесь, то скажите “it was nice to see you again”. Так можно прощаться с людьми, которых вы уже знаете. А если вы прощаетесь после первой встречи с человеком, то скажите “it was nice meeting you”.

13. Goodnight

Этот формальный способ распрощаться можно использоваться только поздно вечером, когда люди уже расходятся по домам. Помните, что “good morning”, “good afternoon” и “good evening” — это приветственные фразы, а “good night” — это только прощание.

Просьбы, предложения

Two tickets, please — Два билета, пожалуйста.Waiter, the bill please — Официант, счет, пожалуйста.Wait a minute! — Минуточку!

Употребление can/could/may с целью попросить или предложить что-либо:

Can I help you? — Могу вам чем-нибудь помочь?Can I get/offer you some coffee? — Могу я предложить вам кофе? (официально)Can you tell me, please — Скажите, пожалуйста…Could you help me? — Не могли бы вы мне помочь?Could you do something for me? — Не могли бы вы для меня кое-что сделать?May I ask you a question? — Можно задать вам вопрос? (наиболее вежливая форма)

Can I have a… — Можно мне…Can I have a cup of tea? — Можно мне чашечку чая?Can I have a few minutes of your time? — Можно вас на пару минут?

Could I have a cup of tea? — Можно мне чашечку чая? (более вежливо)Could I have a moment? — Можно вас на минуточку!

May I have a coffee with you? — Можно мне выпить кофе с Вами? (более официально)May I have your attention, please? — Уделите мне внимание, пожалуйста?

Спросить разрешение можно следующим способом:

Is it OK if I sit here?Ничего, если я здесь присяду? Is it alright if I come with you?Ничего, если я пойду с вами?

Конструкция would like:

I’d like… (I would like…) — Я бы хотел…I’d like a cup of coffee — Я бы хотел чашечку кофе.I’d like to get some information — Я бы хотел получить некоторые сведения.I’d like to ask you about… — Я бы хотел спросить вас о…

Would you like… — Хотите…Would you like some coffee — Хотите кофе?Would you like to drink? — Хотите выпить?Would you like me to get you a cab? — Хотите, чтобы я заказал вам такси?

Yes, I would. Yes, I’d like some. I’d like to. — Да, хочу.Yes, I’d love some. I’d love to. — С удовольствием!

Конструкции со словом mind:

Would you mind? (Do you mind?) — Вы не против?No, of course not. Go ahead!Нет, конечно не против. Давайте! Действуйте!Sorry, I mindИзвините, но я против.

Do you mind if I open the window?Вы не против, если я открою окно?Do you mind me opening the window?Вы не против, если я открою окно?No, of course notНет, конечно не против.Sorry, I feel rather coldИзвините, но мне довольно прохладно (я против).

Would you mind if I smoke?Вы не возражаете, если я покурю?Would you mind me smoking?Вы не возражаете, если я покурю?No, of course notНет, конечно не возражаю.Sorry, there are little children hereПростите, но здесь маленькие дети (я возражаю).

Do you mind helping me with it?Ты не мог бы помочь мне с этим?Would you mind telling him I called?Не могли бы вы передать, что я ему звонил?

В разговорной речи внести предложение можно следующими способами:

What about a cup of tea? — Как насчет чашки чая?What about a game of chess? — Как насчет партии в шахматы?Why don’t we have dinner at a restaurant? — Не пообедать ли нам в ресторане?

Yes, please — Да, пожалуйста.No, thanks — Нет, спасибо.

With pleasure. With great pleasure — С удовольствием.

Упражнения на английском языке для детей по теме «Приветствие, знакомство»

Мало просто предложить ребенку новую лексику для изучения, хороший учитель обязательно закрепит ее с помощью упражнений и разговорной речи. Попробуйте выполнить с ребенком ряд упражнений, не стесняйтесь эмоционально произносить все фразы приветствия или знакомства, ведь во многом от этого зависит не только запоминание, но и правильное произношение.

Упражнения:

  • Задание № 1: Оно может быть письменным или устным. Все что требуется, это вставить в пропущенные места необходимое тематическое слово или же фразу так, чтобы получился полноценный диалог. Затем диалог нужно разыграть.
  • Задание № 2: Здесь ребенку следует правильно «отреагировать» на какую-либо английскую реплику необходимым тематическим словом или фразой.
  • Задание № 3: Простое задание, которое выполняется устно. Здесь нужно только перевести фразу на английский (или вспомнить какой-нибудь ее эквивалент).


Задание № 1
Задание № 2
Задание № 3

Полезные фразы и выражения

  • Ели вам не известно, к кому конкретно вы обращаетесь, тогда пишите «Dear Sirs» или «Dear Sir or Madam».
    Если же вы уже знаете имя адресата, тогда смело можете писать «Dear Mr….» или «Dear Mrs….».
  • В случае если вы пишите письмо человеку, с которым уже общались или состоите в каких-либо бизнес-отношениях, тогда для начала разговора вам будут полезны следующие стандартные (но тем не менее всегда актуальные) фразы. А чтобы вам было проще, я напишу их с переводом:

I apologize for not getting in contact with you for a long time… — Я приношу свои извинения, что так долго не связывался с Вами…

With reference to your letter of 24th of August / your article in the «Economist»… — Относительно Вашего письма от 24 августа / Вашей статьи в «Экономист»…

Further to your letter / our meeting … — Отвечая на Ваше письмо… / В дополнение к нашей встрече…

Как я уже говорила, каждое письмо нужно начинать с объяснения причины, почему вы вообще пишите этому человеку. И для этого можете воспользоваться такими выражениями:

I am writing to confirm / to enquire… — Я пишу, чтобы подтвердить / узнать …I am writing to apologize for… — Я пишу, чтобы извиниться за….

В большинстве случаев деловое письмо пишется с просьбой, либо вам нужно согласиться с условиями, или передать информацию. Запишите стандартные фразы для этих случаев.

Could you, please…. — Не могли бы Вы…I would be grateful if you…— Я был бы благодарен, если бы Вы…I would be delighted / glad / pleased to… — Я был бы рад…I am writing to let you know… — Я пишу, чтобы сообщить о…I am delighted to inform you… — Я рад сообщить Вам…We regret to tell you that… — К сожалению, должен сообщить Вам, что …

Если вы в приложении письма высылаете какие-то файлы, то сообщить об этом адресату можно следующим образом:

I / We enclosure… — Я / Мы прилагаем…In the attachment you can find…— В приложении письма Вы можете найти….

Заканчивать письмо необходимо словами «Yours faithfully» или «Your sincerely». Причем первый вариант можно использовать, только если вы обращались к кому-то неизвестному, а второй сочетается с персональными обращениями.

Никогда, я прошу вас, никогда не используйте фразу «Best wishes». Был у моей подруги один знакомый преподаватель из Англии, который обещал бить — не в прямом смысле, конечно)), — своих учеников каждый раз, когда они пишут эту фразу!

Чтобы вы поняли на практике, как пишется письмо, я хочу показать вам пример одного из писем, написанного одним из моих учеников.

Заметьте, в этом письме соблюдены все правила, о которых я говорила раньше. Поверьте мне, официальная переписка по электронной почте не так сложна, как кажется. Вы сможете освоить ее буквально за несколько уроков. А я буду рада помочь вам на этом пути.

Заключение

  • Определите свою аудиторию. Учитывайте ее специфику при составлении сообщения.
  • Проверьте, нельзя ли адаптировать существующий шаблон для вашей цели. Возможно, вы хотите поздравить коллегу с днем рождения? Используйте шаблон.
  • Составьте план письма. Опирайтесь на стандартную структуры электронного сообщения. Убедитесь, что вы ничего не пропустили.
  • Выберите распространенные фразы, которые будете использовать. При выборе стиля фраз ориентируйтесь на аудиторию.
  • Заполните построенную структуру своими словами и предложениями.
  • Проверьте все сообщение на корректность языка через сервисы, словари и Google поиск. Вы учли стиль выбранных слов? Они сочетаются друг с другом?
  • Убедитесь, что вы не нарушили принципы составления электронного письма. Можно его сократить без потери смысла?  В нем есть жаргонизмы?
  • Перечитайте сообщение. Проверьте, что имейл этикет соблюден. Четко указана тема письма? Исправлены все опечатки?
  • Нажмите Send!
Ссылка на основную публикацию