Презентация по теме «степени сравнения прилагательных и наречий. немецкий язык». презентация к уроку по немецкому языку

Переведите с русского на голландский

  1. Масло дороже, чем молоко. (de boter – масло, duur – дорогой, de melk – молоко)
  2. Ты сегодня вечером охотней пойдешь в кино или в бар? (vanavond – сегодня вечером, graag – охотно, naar de film – в кино, naar de kroeg – в бар)
  3. Его дочь такого же роста, как ее подруга. (zijn dochter – его дочь, большой, высокий, haar vriendin – ее подруга)
  4. Бронкхорст – самый маленький городок в Нидерландах. (klein – маленький, het stadje – городок)
  5. Мы на этой неделе работали меньше. (hard werken – много работать, deze week – на этой неделе)
  6. Я охотнее всего провожу мой отпуск дома. (doorbrengen – проводить, mijn vakantie – мой отпуск, thuis – дома)
  7. У Клааса сегодня денег больше всех. (vandaag – сегодня, het geld – деньги, veel – много)
  8. Эта книга толще, чем та. (dit boek – эта книга, dik – толстый)
  9. В Москве приятнее, чем там, но в Амстердаме приятнее всего. (leuk – приятный, daar – там)
  10. Он не такой сильный, как его друг. (sterk – сильный, zijn vriend – его друг)
  11. Я видел в этом лесу самые высокие деревья. (in dit bos – в этом лесу, de boom – дерево, zien – видеть)
  12. Кто из твоих друзей самый богатый? (wie – кто, rijk – богатый)
  13. Какой рисунок моего сына самый красивый? (welke – какой, de tekening – рисунок, mijn zoon – мой сын, mooi – красивый)
  14. Эта юбка дешевле, чем та красная. (deze rok – эта юбка, goedkoop – дешевый, rood – красный)
  15. Моя квартира уютнее, чем квартира моего соседа. (mijn woning – моя квартира, gezellig – уютный, mijn buurman – мой сосед)
  16. В декабре дни самые короткие. (in december – в декабре, de dag – день, kort – короткий)
  17. Нил – самая длинная река в мире. (lang – длинный, de rivier – река, ter wereld – в мире)
  18. Дети любят лучшие сказки Г.Х.Андерсена. (het kind – ребенок, houden van – любить, goed – хороший, het sprookje – сказка)
  19. То упражнение такое же легкое, как это. (die oefening – то упражнение, makkelijk – легкий)
  20. Он менее глупый, чем кажется.(dom – глупый, lijken – казаться)
  21. Ты не слишком устал, чтобы погулять? (moe – усталый, wandelen – гулять)
  22. Она ела вчера больше, чем ты. (eten – есть)
  23. Клаас учится сейчас лучше, чем Хэр. (studeren – учиться, nu – сейчас)
  24. Вы много читали в последнее время? (lezen – читать, de tijd – время)
  25. Еда в этом ресторане самая вкусная. (het eten – еда, lekker – вкусный)

Сравнительная степень сравнения

Сравнительная степень grado comparativo образуется следующим образом:

  • He leído este artículo más atentamente que el anterior. — Я прочел эту статью более внимательно, чем предыдущую.
  • La fiesta pasó menos alegremente de lo que esperamos. — Праздник прошел менее весело, чем мы ожидали.
  • La niña habla tan rápido como su hermanita. — Девочка говорит так же быстро, как и ее сестренка.

Некоторые, причем самые употребительные, наречия имеют свою, особую форму сравнительной степени:

bien хорошо mejor лучше
mal плохо peor хуже
mucho много más больше, более
muy очень más больше, более
poco мало menos меньше
  • Hoy María se siente mеjor que ayer. — Сегодня Мария чувствует себя лучше, чем вчера.
  • Este año el deportista está preparado peor que el año pasado. — В этом году спортсмен подготовлен хуже, чем в прошлом году.
  • Él está seguro de que sabe más que sus amigos. — Он уверен, что знает больше, чем его друзья.
  • Está usted muy agotado, tiene que trabajar menos y descansar más. — Вы очень истощены, Вы должны меньше работать и больше отдыхать.

Образование наречий в английском языке

Наречие (Adverb) как самостоятельная часть речи характеризует глаголы, прилагательные и другие наречия. В подавляющем большинстве случаев наречие отвечает на вопросы «Как?» и «Каким образом?».

Можно выделить 4 способа образования наречий.

  1. Образование путем добавления суффикса –ly к именам прилагательным, порядковым числительным путем и некоторым именам существительным.

fluent – fluently (беглый – бегло)

careful – carefully (осторожный – осторожно)

deep – deeply (глубокий – глубоко)

week – weekly (неделя – еженедельно)

first – firstly (первый – во-первых)

В данном правиле необходимо помнить о том, что в случае образования наречий от прилагательных, заканчивающихся на –y, -y заменяется на –i:

happy – happily (счастливый – счастливо)

greedy – greedily (жадный – жадно)

clumsy – clumsily (неуклюжий – неуклюже)

Исключение shy – shyly (робкий – робко)

В случае если слово заканчивается на –le, то при добавлении суффикса окончание –e заменяется на –y:

simple – simply (простой – просто)

Если перед окончанием –e стоит любая другая согласная буква, то суффикс –ly добавляется к слову без изменения окончания:

rare – rarely (редкий – редко)

polite – politely (вежливый – вежливо)

Если слово оканчивается на –l, то при добавлении суффикса –ly буква –l удваивается:

careful – carefully (осторожный – осторожно)

economic – economically (экономный – экономно)

Следует отметить, что нельзя образовать наречия от прилагательных, которые оканчиваются на –ly: friendly, silly, queenly.

  1. Образование путем добавления суффиксов -wise, -ward, -like.

war – warlike (война – воинственно)

clock – clockwise (часы – по часовой стрелке)

side – sideward (сторона – в сторону)

  1. Путем сложения двух корней.

every+where – everywhere (везде)

in+side – inside (внутри)

more+over – moreover (более того)

  1. Путем составления из двух и более слов.

at first (сначала)

at once (немедленно)

at least (по крайней мере)

Также следует отметить, что некоторые наречия имеют схожую форму с прилагательными:

ghastly (страшный и страшно)

kindly (добрый и доброжелательно)

fast (быстрый и быстро)

hard (упорный, упорно)

early (ранний и рано)

late (поздний и поздно)

long (длинный и долго)

Некоторые наречия имеют две формы: одна как у прилагательного, а вторая с суффиксом  –ly

close – близко, closely – тесным образом, пристально, внимательно

high – высоко, highly – очень, весьма

hard – много, упорно, hardly – едва, с трудом

late – поздно, lately – в последнее время

near – близко, nearly – почти

Образование степеней сравнения прилагательных

У Komparativ появляется окончание -er.

Superlativ образуется с помощью am …-(e)sten или с bestimmten Artikel + -(e)ste.

Positiv Komparativ Superlativ  
    am … sten der, die, das … ste
tief tiefer am tiefsten der, die, das tiefste
billig billiger am billigsten der, die, das billigste
wichtig wichtiger am wichtigsten der, die, das wichtigste
klein kleiner am kleinsten der, die, das kleinste

Das Bier hier ist billig. – Пиво здесь дешевое.
Das Bier in dieser Kneipe ist billiger. – Пиво в этой пивной дешевле.
Das Bier in dem Supermarkt ist am billigsten. – Пиво в супермаркете самое дешевое.
Das „X-Bier“ ist (von allen) das billigste. – «Х-пиво» дешевле всех.
Der „X-Wein“ ist (von allen) der billigste. – «Х-вино» дешевле всех.
Die „X-Cola“ ist (von allen) die billigste. – «Х-кола» дешевле всех.

Если Superlativ строится с определенным артиклем, то артикль указывает на род, e служит для упрощения произношения прилагательных, которые заканчиваются на -d, -ß, -sch, -t, -tz, -x или -z.

Positiv Komparativ Superlativ  
    am … esten der, die, das … ste
weit weiter am weitesten der, die, das weiteste
hübsch hübscher am hübschesten der, die, das hübscheste
nass nasser am nassesten der, die, das nasseste
breit breiter am breitesten der, die, das breiteste

Прилагательные в немецком языке:

blind слепой
blöd тупой, глупый
dicht густой, плотный
echt настоящий
fest твердый, крепкий
fett жирный
feucht влажный
fies отвратительный, пошлый
fix постоянный
glatt скользкий, гладкий
heiß горячий
laut громкий
leicht легкий
leise тихий
mies подлый, плохой
mild мягкий
müde усталый
nett милый
rasch быстрый
sanft нежный
satt сытый
schlecht плохой
spät поздний
spitz острый
stolz гордый
weise мудрый
wild дикий
zart нежный

Вставьте слово или фразу

  1. spricht Deutsch .
  2. Meine Mutter ist , aber meine Oma ist am ältesten.
  3. Mach schneller!
  4. sind kürzer als .
  5. hat meine beste Freundin den .
  6. Meine ältere Schwester lernt .
  7. verbringen .
  8. Die Studenten machen als früher.
  9. Dein war .
  10. ist 10 Jahre alt.
  11. ist die kälteste .
  12. Ich möchte eine hellere .
  13. Am öftesten gehen wir .
  14. Wolga ist der längste .
  15. Können Sie ? Ich verstehe .
  16. Ich arbeite lieber als .
  17. kommt der Winter und .
  18. Max war der jüngste .
  19. Sie ist die klügste Frau, .
  20. ist stärker als ich.
  21. Ich mag nicht, ich esse lieber .
  22. Wir denken öfter .
  23. Du musst schneller laufen, .
  24. Mein Zimmer ist , weil ich es eingerichtet habe.
  25. fährt .
  26. Das schönste lernt .
  27. Die beste hat Daniel gegeben.
  28. ist am kleinsten.
  29. Das höchste liegt .
  30. habe ich auf seinen gewartet.
  31. Du musst dich anziehen, weil es kalt ist.

Сравнительные степени наречий

Наречия не изменяются по родам, падежам и числам. Однако некоторые из них имеют сравнительные степени.

Например:
Sie spürte schon, dass sie mit dem einen eher zurechtkam als mit den anderen.Она уже чувствовала, что одна (из ракеток) подходила ей больше, чем другие.
Doch etwas weiter rechts davon hing ein Schläger, der ihr am meisten zusagte.Но немного правее лежала ракетка, которая больше всего пришлась ей по вкусу.
Am liebsten hätte sie ihn gekauft.Больше всего ей хотелось купить ее.
Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень
baldскоро — скорее/раньше — скорее всего/раньше всего eher am ehesten
gernохотно — охотнее — охотнее всего; gern etwas tun: любить что-то делать lieber am liebsten
oftчасто — чаще — чаще всего häufiger/öfter am häufigsten
sehrочень — больше — больше всего mehr am meisten

От некоторых наречий места можно образовать что-то вроде сравнительной и превосходной степени с помощью выражения weiter/am weitesten.

5 групп наречий в английском языке и их место в предложении

В зависимости от смысла и значения наречия подразделяются на 5 групп.

Наречия места (adverbs of place), которые отвечают на вопрос «Где?» и обозначают место действия:

here – здесь

there –там

somewhere — где-то

anywhere – везде

nowhere – нигде

В предложении данная группа наречий употребляются в конце или начале:

Here are her gloves – Вот ее перчатки

They are playing outside – Они играют снаружи

Наречия времени ((adverbs of time) отвечают на вопрос «Когда?» и обозначают время действия:

now – сейчас

late – поздно

recently – недавно

today – сегодня

yesterday – вчера

В предложении наречия времени также ставятся в начале или конце, а некоторые еще и перед основным действием:

You will call me tomorrow – Ты позвонишь мне завтра

Yesterday he went to the cinema – Вчера он ходил в кинотеатр

Наречия образа действия (adverbs of manner), которые отвечают на вопрос «Каким образом?» и обозначают признаки совершения действия:

well – хорошо

fast – быстро

quietly – тихо

wisely – мудро

easily – легко

В предложении данная группа наречий употребляется перед основным глаголом, после вспомогательного глагола или же в конце предложения:

She sings beautifully – Она прекрасно поет

You speak slowly – Ты говоришь медленно

Наречия частотности (adverbs of frequency) отвечают на вопрос «Как часто?» и обозначают периодичность совершения действия:

usually – обычно

always – всегда

seldom – редко

once – однажды

sometimes – иногда

В предложении наречия частотности ставятся перед основным глаголом, но после вспомогательного, в том числе to be:

Lily often makes the noise – Лили часто шумит

She is always crying – Она всегда плачет

Наречия степени и меры (adverbs of degree) отвечают на вопросы «В какой степени? Насколько?» и обозначают степень выраженности признака действия:

little – немного

too – слишком

much – много

nearly — почти

enough – достаточно

В предложении эти наречия используются перед прилагательным, наречием, основным глаголом, после вспомогательного:

I almost finished tis exercise – Я почти закончил это упражнение

You run too fast – Ты бегаешь слишком быстро

Особенности в степенях сравнения

Некоторые прилагательные образуют формы сравнения с умлаутами:

Positiv Komparativ Superlativ
alt älter am ältesten
arm ärmer am ärmsten
groß größer am größten
jung jünger am jüngsten
kalt kälter am kältesten
klug klüger am klügsten
kurz kürzer am kürzesten
lang länger am längsten

Точно также изменяют на умлаут корневую гласную следующие прилагательные: dumm, gesund, grob, hart, krank, rot, scharf, stark, schwach, warm.

Некоторые прилагательные образуют формы сравнения с изменениями в корне:

Positiv Komparativ Superlativ
dunkel dunkler am dunkelsten
edel edler am edelsten
gern lieber am liebsten
gut besser am besten
hoch höher am höchsten
nah näher am nächsten
teuer teurer am teuersten
viel / sehr mehr am meisten

Презентация на тему: » Виды степеней сравнения в немецком языке Значение положительной степени Значение сравнительной степени Образование сравнительной степени Значение превосходной.» — Транскрипт:

2

Виды степеней сравнения в немецком языке Значение положительной степени Значение сравнительной степени Образование сравнительной степени Значение превосходной степени Образование превосходной степени Исключения Употребление степеней сравнения Упражнение 1 Упражнение 2 Тест

3

Citius, altius, fortius! Schneller, höher, stärker!

4

Степени сравнения прилагательных и наречий в немецком языке Качественные прилагательные и наречия имеют три степени сравнения: Положительную степень — Positiv Сравнительную степень — Komparativ Превосходную степень — Superlativ

5

Указывает на свойство предмета без сравнения его с другими: modern — современный bequem — удобный schnell — быстрый

6

Показывает, что объект, описываемый прилагательным, имеет более выраженное, более интенсивное свойство по сравнению с другим объектом

7

Образуется путём прибавления суффикса -st и окончания в зависимости от типа склонения прилагательных, употребляется с определённым артиклем modern- der modernste bequem – der bequemste schnell – der schnellste

8

Указывает на то, что объект, определяемый прилагательным, имеет самое интенсивное свойство

9

Превосходная степень имеет 2 формы: 1. образуется с помощью добавления суффикса – (e)ste к основе прилагательного или наречия и, так же как в сравнительной степени, корневая гласная также может изменяться с помощью умлаута. 2. есть и другая форма, которая состоит как бы из двух частей: am + суффикс–sten. modern — am modernsten bequem – am bequemsten schnell – am schnellsten klein- der, die, das kleinste langsam- der, die, das langsamste

10

Односложные прилагательные с корневой гласной a, o, u получают умлаут: lang — länger — der längste (am längsten) alt — älter — der älteste (am ältesten) jung — jünger — der jüngste (am jüngsten) dumm — dümmer — der dümmste (am dümmsten)

11

Есть несколько исключений, которые надо запомнить. У этих прилагательных изменяется согласная в корне слова nah (близкий) – näher — am nächsten hoch (высокий) – höher — am höchsten groß (большой) — größer — am größten

12

Имеются некоторые исключения, когда при образовании степеней сравнения изменяется всё слово gut (хороший) – besser – am besten gern (охотно) – lieber – am liebsten viel (много) – mehr – am meisten

13

Без умлаута остаются прилагательные с дифтонгом au: laut — lauter — der lauteste (am lautesten) faul — fauler — der faulste (am faulsten) schlau — schlauer — der schlauste (am schlausten)

14

Имена прилагательные на –er, -el имеют следующие формы: dunk el — dun kl er — am dun kel sten teu er — teu r er — am teu er sten

15

Употребление степеней сравнения При сравнении в форме сравнительной степени употребляется союз als (чем): Der Hund ist größer als die Katze

16

Употребление степеней сравнения Если имеется сравнение при превосходной степени, то обычно употребляются предлоги von, unter. Er ist der beste von (unter) allen meinen Freunden.

17

Употребление степеней сравнения Несклоняемая форма с am употребляется обычно в конце предложения Hier ist der See am schönsten.

18

1. Der Herbst ist (kalt) als der Sommer. 2. Mein Vater ist (alt) als meine Mutter. 3. Ich stehe (früh) als meine Schwester. 4. Berlin ist (groß) als Bonn. 5. Die Wolga ist (lang) als die Oka. 6. Der Löwe ist (stark) als der Hase. 7. Die Jacke ist (billig) als der Pelzmantel.

19

2. Вставь правильные окончания прилагательных в сравнительной или превосходной степени 1. Das Wetter ist heute (schön) als gestern. 2. Er ist in der Klasse am (fleißig). 3. Läufst du (schnell) als deine Freundin? 4. Dieser Text ist am (schwer). 5. Wann ist der (lang) Tag des Jahres? 6. Ich gehe ins Kino (gern) als ins Theater.

20

Test 1. Der Fluss Wolga in Russland ist … als die Elbe inDeutschland. a) länger b) langer c) am längsten 2. Werner hat Schokolade gern, aber … ißt er Torte. a) am schönsten b) am besten c) am liebsten 3. Ich sehe heute nicht gern fern, ich lese … ein Buch. a) gerner b) lieber c) schöner 4. Der Fernsehturm in Berlin ist hoch, aber derFernsehturm in Moskau ist … a)hocher b) hoher c) höher 5. Der Spatz ist klein, aber der Kolibri ist …. a) am kleiner b) die kleinste c) am kleinsten 6. Auf dem Tisch liegen zwei Buntstifte. Der Buntstift linksist … als der Buntstift rechts. a) kurzer b) der kurzeste c) kürzer 7. In Antarktis ist das Klima … als in der Arktis. a) kalter b) kälter c) am kaltestem 8. Die Hausaufgabe in Mathematik war schwer, aber …Schüler haben alles richtig gerechnet. a) die meisten b) die vielsten c) am meisten

Позиция наречий в предложении

Наречия в начале предложения

Если наречие ставится в начале предложения, порядок слов меняется: глагол остается на второй позиции, а подлежащее занимает третью.

Например:
Sie ging in ein Sportgeschäft. → Deshalb ging sie in ein Sportgeschäft.Она пошла в спортивный магазин. → Поэтому она пошла в спортивный магазин.

Наречия в середине предложения

В середине предложения наречие может занимать разные позиции. Здесь приведены правила, которые следует учитывать при построении предложения.

  • Обычно наречие ставится перед прямым дополнением (в аккузативе), но после непрямого дополнения (в дативе).
    Например:
    Sie bat deshalb einen Verkäufer um Rat.Поэтому она попросила продавца дать ей совет.
    Der Verkäufer zeigte und erklärte Steffi gern verschiedene Schläger.Продавец с удовольствием показал и описал Штеффи разные ракетки.
  • Чтобы сделать на наречии акцент, его можно поставить и после прямого дополнения.
    Например:
    Doch sie konnte die Schläger nirgendwo ausprobieren.Но она нигде не могла испробовать ракетки.
  • Наречия не могут стоять непосредственно перед местоимениями. Если непрямое и прямое дополнение являются местоимениями, наречие ставится после обоих дополнений.
    Например:
    Sie fragte den Verkäufer, ob er ihn ihr freundlicherweise zur Probe überlassen könnte.Она спросила продавца, не может ли он любезно предоставить их ей на пробу.
  • Если в предложении нет дополнений, наречие ставится непосредственно после спрягаемого глагола.
    Например:
    Sie überlegt zurzeit, sich einen neuen Schläger zu kaufen.Она сейчас думает купить себе новую ракетку.
    Das ging leider nicht.Это, к сожалению, было невозможно.
  • Если перед дополнением или обстоятельством места или времени стоит предлог, наречие ставится перед предлогом.
    Например:
    Steffi trifft sich oft mit ihren Freunden zum Tennisspielen.Штеффи часто встречается со своими друзьями, чтобы поиграть в теннис.
    Sie ging gestern in ein Sportgeschäft.Она вчера ходила в спортивный магазин.

Сравнение прилагательных

Одинаковые

Сравнивают при помощи слов so + Adjektiv + wie, so … wie, а также gleich … wie, ebenso … wie, genau so … wie, doppelt so … wie, …

Сравнение происходит в одном и том же падеже:

Hans ist so stark wie du. – Ганс такой же сильный, как и ты.
Dein Opa ist ebenso alt wie mein. – Твой дедушка такой же старый, как и мой.
Eva vermisst ihn ebenso sehr wie dich. – Ева скучает по нему также сильно, как по тебе.
Mit dem Ergebnis bin ich nicht so zufrieden wie du. – Я не так довольна результатом, как ты.
Die Birke kann nicht genau so hoch wie die Eiche sein. – Берёза не может быть такой же высокой, как дуб.

Неодинаковые

Сравнивают через Komparativ + als, или nicht / kein- + so + Adjektiv + wie.

Сравнение происходит в одном и том же падеже:

Dein Zimmer ist viel größer als mein Zimmer. – Твоя комната намного больше, чем моя комната.
Er hat mehr Erfahrung als sein Kollege. – У него больше опыта, чем у его коллеги.
Draußen ist heute viel wärmer als gestern. – На улице сегодня гораздо теплее, чем вчера.
Beate braucht nicht so viel Zeit für diese Arbeit wie die anderen Schüler. – Беате нужно не так много времени для этой работы, как другим ученикам.
Meine Mutter kocht leider nicht so gut wie meine Oma. – Моя мама готовит, к сожалению, не так хорошо, как моя бабушка.

Впишите перевод слова или фразы

  1. Moje máma mladě.
  2. tu nepříjemně.
  3. S mou ruskou mluvíme rusky nebo anglicky.
  4. Chceme si pořádně užít dovolenou .
  5. , že půjdeme společně.
  6. na sebe sprostě křičeli.
  7. Máte nyní více , nebo méně?
  8. Jeho se nelepší, je na tom hůř.
  9. jezdí rychleji než normální vlaky.
  10. Pověs ten výš.
  11. z práce dříve?
  12. nejdříve z celé rodiny.
  13. nejtišeji, jak jsme mohli.
  14. Na zkoušce nám dali méně .
  15. Obleč se co nejstylověji, půjdeme se podívat na módní .
  16. Prostudovali jste materiály pečlivěji než minule?
  17. Ráda bych si zařídila moderněji.
  18. Vedoucí se díval na své přísněji a přísněji.
  19. Bylo to skvělé, budu tam častěji!
  20. Nejtepleji bývá v jižních u Středozemního moře.
  21. přichází nejpozději ze všech.
  22. Nejchladněji bylo na Šumavě.
  23. Jak často venčíte ?
  24. Mám málo peněz, půjčíš mi ?
  25. báječně!

Переведите предложения на немецкий язык

  1. Мой друг говорит на немецком языке лучше, чем я. (das Deutsch – немецкий язык)
  2. Моя мама старше, чем я, но моя бабушка самая старшая в нашей семье. (die Oma – бабушка)
  3. Сделай быстрее домашнее задание! (die Hausaufgabe – домашнее задание)
  4. Дни в ноябре короче, чем в сентябре. (der November – ноябрь, der September – сентябрь)
  5. Завтра у моей лучшей подруги День Рождения. (der Geburtstag – День Рождения)
  6. Моя старшая сестра учится лучше всех в школе. (die Schwester – сестра)
  7. Дети проводят больше времени в школе. (in der Schule – в школе)
  8. Студенты делают сейчас меньше ошибок, чем раньше. (der Fehler – ошибка)
  9. Твой доклад был самым интересным. (der Vortrag – доклад)
  10. Моему младшему брату 10 лет. (der Bruder – брат)
  11. Зима – самое холодное время года. (die Jahreszeit – время года)
  12. Я бы хотела купить более светлую блузку. (die Bluse – блузка)
  13. Чаще всего мы идем на работу пешком. (zu Fuß gehen – идти пешком)
  14. Волга – самая длинная река в Европе. (der Fluß – река)
  15. Вы можете говорить медленнее? Я не все понимаю. (verstehen – понимать)
  16. Я работаю охотнее дома, чем в офисе. (zu Hause – дома)
  17. Скоро придет зима и станет холоднее. (bald – скоро)
  18. Макс был самым молодым в нашей команде. (die Mannschaft – команда)
  19. Она самая умная женщина, которую я знаю. (kennen – знать кого л.)
  20. Мой брат сильнее в математике, чем я. (die Mathematik – математика)
  21. Я не люблю мясо, я ем охотнее рыбу. (das Fleisch – мясо, der Fisch – рыба)
  22. Мы чаще думаем об отпуске. (der Urlaub – отпуск)
  23. Ты должен быстрее бежать, иначе ты проиграешь. (sonst – иначе)
  24. Моя комната уютней, потому что я сама ее обставила. (einrichten – обставлять)
  25. Этот поезд едет быстрее всех поездов. (der Zug – поезд)
  26. Самая красивая девочка учится в нашем классе. (die Klasse – класс)
  27. Лучший ответ на этот вопрос дал Даниель. (die Antwort – ответ)
  28. Тот стол в углу – самый маленький. (in der Ecke – в углу)
  29. Самое высокое здание находится в центре города. (das Gebäude – здание)
  30. Меньше всего я ждала его письма. (der Brief – письмо)
  31. Тебе нужно теплее одеться, потому что на улице холодно. (draußen – на улице)

Образуйте наречия и поставьте их в правильную форму

  1. Моя мама выглядит молодо. − Moje máma vypadá . (máma – мама; vypadat – выглядеть)
  2. Я чувствую себя здесь неуютно. − Cítím se tu . (cítit se – чувствовать себя; nepříjemný – неуютно)
  3. С моей русской подругой мы говорим по-русски или по-английски. − S mou ruskou kamarádkou mluvíme nebo . (kamarádka – подруга; mluvit – говорить; anglicky – по-английски)
  4. Мы хотим провести отпуск в горах как следует. − Chceme si užít dovolenou na horách. (pořádně – как следует; užít si – провести; dovolená – отпуск; na horách – в горах)
  5. Я рад, что мы пойдем вместе. − Jsem rád, že půjdeme . (společně – вместе)
  6. Соседи вульгарно кричали друг на друга. − Sousedé na sebe křičeli. (sousedé – соседи; sprostě – вульгарно; křičet – кричать; na sebe – друг на друга)
  7. У вас есть сейчас больше работы или меньше? − Máte nyní práce, nebo ? (nyní − сейчас; práce – работа)
  8. Его состояние не улучшается, ему хуже. − Jeho stav se nelepší, je na tom . (stav – состояние; nelepšit se – не улучшаться)
  9. Скорые поезда ездят быстрее, чем нормальные поезда. − Rychlíky jezdí než normální vlaky. (rychlík – скорый поезд; normální – нормальные)
  10. Повесь эту картину выше. − Pověs ten obraz . (pověsit – повесить; obraz – картина)
  11. Придешь с работы раньше? − Přijdeš z práce ? (z práce – с работы)
  12. Я встаю раньше всех из всей семьи. − Vstávám z celé rodiny. (vstávat – вставать; celá rodina – вся семья)
  13. Мы шли так тихо, как могли. − Šli jsme nejtišeji, jak jsme mohli. (moci – мочь)
  14. Во время экзамена нам дали меньше времени. − Na zkoušce nám dali času. (na zkoušce – во время экзамена; čas – время)
  15. Оденься как можно стильнее, пойдем посмотрим модный показ. − Obleč se co , půjdeme se podívat na módní přehlídku. (obléci se – одеться; podívat se – посмотреть; módní přehlídka – модный показ)
  16. Вы проработали все материалы тщательнее чем прошлый раз? − Prostudovali jste všechny materiály než minule? (prostudovat – проработать; všechny – все; materiály – материалы; pečlivě – тщательно; minule – прошлый раз)
  17. Я бы хотела обставить комнату более современно. − Ráda bych si zařídila pokoj . (zařídit si – обставить; pokoj – комната; moderně – современно)
  18. Начальник смотрел на своих подчиненных все строже и строже. − Vedoucí se díval na své podřízené a přísněji. (vedoucí – начальник; dívat se – смотреть; podřízení – подчиненные; přísně – строго)
  19. Это было замечательно, я буду туда ходить чаще! − Bylo to skvělé, budu tam chodit ! (skvělé – замечательное; tam – туда)
  20. Теплее всего бывает в южных странах около Средиземного моря. − bývá v jižních státech u Středozemního moře. (bývat – бывать; jižní – южный; stát – страна; u – около; Středozemní moře – Средоземное море)
  21. Он всегда приходит позже всех. − Vždy přichází ze všech. (vždy – всегда; přicházet – приходить)
  22. Холоднее всего было зимой в Шумаве (чешские горы). − bylo v zimě na Šumavě. (v zimě – зимой)
  23. Как часто вы выгуливаете собаку? − Jak venčíte psa? (venčit – выгуливать; pes – собака)
  24. У меня мало денег, ты дашь мне кредитную карту? − Mám peněz, půjčíš mi kreditní kartu? (peníze – деньги; půjčit – дать; kreditní karta – кредитная карта)
  25. Выглядишь чудесно! − Vypadáš ! (báječně – чудесно)
Ссылка на основную публикацию