Деловая переписка на английском языке: фразы и советы

Образец резюме на английском

Ниже Вы найдёте образец резюме на английском языке.

Elena A. SmirnovaUl. Kirova, 104-27Perm, Russia+7 (342)7654321e.smirnova@mail.ru

OBJECTIVE

A highly motivated Finance graduate who is able to provide key analytical support to company managers. Ambitious and looking forward to playing a vital role in financial decision-making and adding significant value to a business. A high performing individual, demonstrating drive, enthusiasm and initiative, with the ability to work well under pressure, consistently delivering quickly and accurately and able to prioritise to ensure deadlines are met whilst maintaining a high standard of analysis and insight. Experience of budgeting, forecasting and producing monthly financial reports as well as reviewing internal company processes to advise on any improvements which could be made.

EDUCATION

2005 Moscow State Institute of International Relations,

Moscow, Russia

Master’s degree in Economics and Company Management

WORK EXPERINECE

February 2010 – present

Senior Financial Analyst

Monster PLC, Moscow, Russia

Responsibilities

Responsible for performing the day- to-day general ledger accounting, financial reporting and analysis for assigned functional areas.

Research and resolve Business Unit(s) inquiries for assigned functional areas.

Routine communication with Supervisors relating to financial close, issues and deliverables.

Achievements:

Part of Bid Team for Greater Western and East Coast Franchise propositions

Analysis of revenue opportunities within the division

Analysis of Route Profitability enabling greater targeting of resources

June 2008 — January 2010

Financial Accountant

ONE Group, Moscow, Russia

Responsibilities

Prepares monthly statements by collecting data; analyzing and investigating variances; summarizing data, information, and trends.

Prepares state quarterly and annual statements by assembling data.

Complies with state and federal tax filing requirements by studying regulations; adhering to requirements; advising management on required actions; calculating quarterly estimated tax payments; assembling data for quarterly and annual tax filings.

Responds to financial inquiries by gathering, analyzing, summarizing, and interpreting data.

Achievements

Established balance sheet and cash flow forecasting models, ensuring greater financial control

Identified balance sheet risks with joint venture partner, representing Finance Director in negotiations with Commercial Director of partner, achieving £250k gain

Established a capital investment appraisal monitoring process

May 2005 — April 2008

Sales & Marketing Analyst

AUS Analyst Ltd, Moscow, Russia

Responsibilities

Head responsibility to research, analyze, write and present reports on different areas.

Complete evaluation of sales territory performance every month and measure progress toward goals.

Support to manage, update, maintain and improve electronic customer relations management (CRM) database.

Achievements

Perform pre evaluation, and identify success criteria to assess viability of proposed menu changes

Initiated, calculated and reported upon a quarterly productivity analysis

Review product margins to identify opportunities to maximise profit growth.

SKILLS

Computing. MS Office — proficient level

Languages. Good conversational English (upper-intermediate level)

Driving. Full current clean driving license

ACTIVITIES AND INTERESTS

I enjoy current affairs and travelling.

I also enjoy hockey and was a member of the local hockey club.

The latter involved participating in activities, such as fun nights out and raising money for charity events, for example, in MGIMO’s Charity Week.

REFERENCES

References available upon request.

Начало карьеры в международном бизнесе: составляем резюме на английском

В англоязычной бизнес-культуре различают резюме двух видов: собственно resume и его более детальный вариант – Curriculum vitae, или CV. В интернете можно найти множество образцов документов обоих типов. Как правило, для поступления на работу в престижную компанию достаточно составить resume – короткую справку об образовании, опыте работы, приобретенных навыках и умениях. CV – более подробный документ; он содержит детальную информацию о профессиональных успехах, достижениях в науке, публикациях, наградах, ученых степенях. Оформлять CV заранее имеет смысл только в том случае, если Ваша должность будет сопряжена с научно-исследовательской, преподавательской или творческой деятельностью. В иных случаях потенциальный работодатель может потребовать CV по собственной инициативе – будьте готовы расширить resume и добавить перечень своих академических достижений.

Строго говоря, содержание резюме на английском приблизительно дублирует привычные русскоязычные резюме. Существует лишь несколько отличий.

Прежде всего, в начале документа не ставится слово «resume». Начинайте сразу с указания имени и фамилии (отчество указать можно, но необязательно), например: Roman Petrov. Далее следуют контактные данные, начиная с почтового адреса. Адрес начинается с наименьших значений: названия улицы, номера дома и квартиры. Только потом при необходимости записывают город, страну и почтовый индекс. Например:

Roman Petrov
Suvorova, 150, apt. 34
Krasnodar, 350063.
(867) 000-00-00
romanpetrov@gmail.com

Далее можно указать личные сведения, если они требуются работодателю. Раздел так и называется – Personal Data. Он обычно включает дату рождения, семейное положение и информацию о детях. К примеру:

Date of birth: 05/26/1980 (не забываем, что на первом месте указывается месяц, а не число).
Marital status: single.

Интересный пункт резюме на английском – Objective. Дословно он подразумевает указание цели, с которой Вы устраиваетесь именно на эту работу. Здесь уточните сферу деятельности (допустим, Logistics) и перечислите интересующие Вас должности.

Логично расположить ниже сведения об образовании, хотя при желании можно менять блоки информации местами. Данные лучше указывать в хронологическом порядке, разбивая их при этом на основное и дополнительное образование.

Education and Qualifications
Basic:
2001-2006: Kuban State University
Psychology Department
Psychologist
Additional:
2006: Professional Education Center
Computer Operator – Certificate

Затем следует самый важный информационный блок – опыт работы. Чаще всего он называется Work Experience, хотя существуют некоторые варианты: Work History, Professional Experience, просто и лаконично – Experience. В резюме на английском этот пункт оформляется точно так же, как и в русскоязычном документе: время работы, компания, должность, основные обязанности:

2007-2012: Infora Inc., Logistics Manager, delivery monitoring and shipment database maintenance

В разделе «Навыки» не забудьте указать уровень владения иностранными языками (Languages: English (Upper-Intermediate)), персональным компьютером и офисными программами. Важны и личностные качества и навыки:

customer service skills – умение работать с клиентами;
organizational planning – навыки организационного планирования;
excellent oral communication skills – отличные навыки устной коммуникации;
expertise in human relations – знание управления персоналом.

Ниже могут следовать такие пункты, как “Awards” («Награды»), “Publications” («Публикации»), “References” («Рекомендации»). Можно указать, что рекомендации Вы можете предоставить по требованию работодателя (“available on request”).

Ссылка на основную публикацию