Пассив в немецком языке

Безличный пассив

  1. Вы уже знаете, что формы страдательного залога (пассива) образуются от переходных глаголов и употребляются в тех случаях, когда подлежащее не является субъектом действия, а действие направлено на него:

    Die Erzeugnisse der Firma werden in viele Länder ausgeführt.Изделия фирмы экспортируются во многие страны.

  2. Пассивная форма может быть также образована и от целого ряда непереходных глаголов. Это безличный пассив. Он употребляется для подчеркивания действия как такового, поэтому в таких предложениях отсутствует как подлежащее, так и дополнение:

    Gestern wurde viel diskutiert.

    Вчера много спорили.

    Hier wird Deutsch gesprochen.

    Здесь говорят по-немецки.

  3. Безличный пассив по своему значению и переводу на русский язык сходен с предложениями, подлежащим в которых является неопределенно-личное местоимение man. Сравните:

    Wieviel Stunden pro Woche wird gearbeitet?Сколько часов в неделю (у вас) работают?Wieviel Stunden pro Wochen arbeitet man?Сколько часов в неделю (у вас) работают?

  4. Ряд прилагательных и причастий могут быть субстантивированы: der Kranke «больной», der Angestellte «служащий» и т.д. В этом случае они пишутся с заглавной буквы и склоняются в зависимости от вида стоящего перед ними артикля или слова, его заменяющего:

    Der Kranke fühlt sich besser.

    Больной чувствует себя лучше.

    Der Arzfsagt, dass zu ihm ein Kranker gekommen ist.

    Врач говорит, что к нему пришел больной.

Склонение субстантивированных прилагательных и причастий

  Единственное число Множественное число
N der Kranke ein Kranke die Kranken Kranke
A den Kranken einen Kranken die Kranken Kranke
D dem Kranken einem Kranken den Kranken Kranken
G des Kranken eines Kranken der Kranken Kranker

1. Вас интересует, распространено ли здесь какое-либо занятие. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника?

  Продолжайте:
A. Stimmt es, dass man hier gern badet?B. Ja, das stimmt. Hier wird gern gebadet. tanzen, singen, schwimmen, fragen, spielen, helfen, spazierengehen, laufen, joggen, fernsehen, lesen.

2. Вас интересует, находят ли спрос изделия фирмы. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?

  Продолжайте:
A. Werden die Geräte der Firma gern gekauft?B. Ja. Sie werden in viele Länder ausgeführt. das Erzeugnis, der Apparat, die Filmkamera, der Fernseher, der Motor, der Wagen, der Computer, die Anlage.

3. Вы не знаете, когда у господина Беккера отпуск. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на его месте?

  Продолжайте:
A. Wann haben Sie Urlaub, Herr Becker?B. In diesem Jahr habe ich Urlaub im April. der September, der Mai, der März, der Januar, der Oktober, der Februar, der Juli, der November, der Juni, der August.

4. Вас интересует, сколько получает в месяц врач (инженер и т.п.). Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника?

  Продолжайте:
A. Was verdient ein Arzt im Monat?B. Durchschnittlich 3000 bis 4000 DM. der Ingenieur, der Techniker, der Chemiker, der Lehrer, der Journalist, der Dolmetscher, der Abteilungsleiter.

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. Wir bauen in . 2. Welchen bekommt ein Arbeiter? 3. In wieviel Länder führen Sie Ihre man aus? 4. Ich sage dem Techniker . 5. Kann sehen, wie diese funktioniert?

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

S. Was produziert Ihre Abteilung? S. ?
A. . A. Hier werden Motoren produziert.
S. Ist dieses Gerät eine Entwicklung der Firma oder wird das in Lizenz gebaut? S. ?
A. . A. Wir bauen das in Lizenz.
S. Könnte man eine Lizenz bekommen? S. ?
A. . A. Ich glaube schon.
S. Kann man sehen, wie diese Anlage funktioniert? S. ?
A. ! . A. Moment! Ich sage dem Techniker Bescheid.
S. In wieviel Länder führen Sie Ihre Erzeugnisse aus? S. ?
A. . A. In über 55 Länder.
S. Wie lang ist der Urlaub? S. ?
A. . A. 28 Tage.

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог «In einem Werk»

Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

спросить, что производится в цехепопросить показать, как работает установкаузнать, сколько рабочих работает в цехеузнать, какова заработная плата рабочего

Переведите предложения на немецкий язык

  1. Здесь не курят. rauchen – курить
  2. Здесь строится новая аллея. die Allee – аллея
  3. Рассказ был переведен. die Erzählung – рассказ
  4. Текст был хорошо пересказан. der Text – текст
  5. Чемодан пакуется моим другом. einpacken – паковать
  6. Этот пример диктуется нашей учительницей. das Beispiel – пример
  7. Письма разносятся почтальоном. der Briefträger – почтальон
  8. Красивые песни поются хорошо хором. der Chor – хор
  9. На прошлой неделе открывался новый магазин. das Geschäft – магазин
  10. Территория увеличилась. das Territorium – территория
  11. В городе был сооружен собор. der Dom – собор
  12. В школьном саду нужно было старательно работать. der Schulgarten – школьный сад
  13. Эта комната должна убираться. das Zimmer – комната
  14. С этой делегацией нужно было говорить только по-немецки. die Delegation – делегация
  15. Деньги снимаются со счета. das Konto – счет
  16. Паспорта уже проверены. der Pass – паспорт
  17. Цветы были политы утром. die Blumen – цветы
  18. В больницу принимают 20 больных каждый день. das Krankenhaus – больница
  19. Иногда осуждают невиновных. die Unschuldigen – невиновные
  20. У студента украли компьютер. stehlen – красть
  21. Телохранитель всегда носил сумку госпожи Премьера. der Leibwächer – телохранитель
  22. 5 дней назад нами был организован концерт. das Konzert – концерт
  23. Сегодняшняя премьера была отмечена с большим успехом. der Erfolg – успех
  24. Windows установлен программистом. der Programmierer – программист
  25. Радий был открыт супругами Кюри. das Ehepaar – супруги
  26. Он знает, что этот стих был написан мною. das Gedicht – стих
  27. Отец приготовил обед. das Mittagessen – обед
  28. Это было ясно, что книжку нужно читать сейчас. klar – ясный
  29. Это платье купят послезавтра. das Kleid – платье
  30. Мой друг утверждает, что ребенка можно было спасти. retten – спасать

Вставьте слово или фразу

  1. Der Kranke wird untersucht.
  2. , dass er gelobt wird.
  3. Ich werde durch geweckt.
  4. wurde gebaut.
  5. Mir wurde .
  6. für die Kinder wurden bestellt.
  7. Dieser wurde von meiner Mutter geschrieben.
  8. wurde zerstört.
  9. ist von uns organisiert worden.
  10. Der heutige ist gefeiert worden.
  11. ist geführt worden.
  12. Die Hausaufgabe wird gemacht werden.
  13. wird von unseren Sportlern aufgestellt werden.
  14. Sie sagt, dass morgen gewaschen wird.
  15. muss gepflegt werden.
  16. Das Auto musste angehalten werden.
  17. Diese Frage kann jetzt besprochen werden.
  18. Es ist klar, dass das Theater oder besucht werden soll.
  19. Die Zeitung kann gekauft werden
  20. Das Gespächsthema ist gelernt worden.
  21. sind gut bearbeitet worden.
  22. wusste, dass dringend operiert werden sollte.
  23. , dass sie entlassen werden sollen.
  24. Die Bücher werden von uns gelesen werden können.
  25. wird von meinem Mann repariert werden müssen.
  26. Sie sagte, dass Amerika .
  27. Er sagte, dass von der Mutter gekauft worden war.
  28. Das Kloster ist im 17 Jahrhundert errichtet worden.
  29. Viele Arbeiter wurden entlassen.
  30. Die Zeitungen und Zeitschriften worden.

Passiv состояния (Zustandspassiv)

Passiv состояния (Zustandspassiv) обозначает завершённость процесса. Он употребляется тогда, когда нужно подчеркнуть завершённость процесса.

Passiv состояния образуется при помощи глагола sein и основного глагола. Существует 2 вида Zustandspassiv:Präsens Zustandspassiv и Präteritum Zustandspassiv.

Например Präsens Zustandspassiv:

  • Der Tisch ist gedeckt – стол накрыт (сегодня)
  • Das Spiel ist gespielt — игра сыграна (сегодня) Если собеседник хочет подчеркнуть, что процесс завершён в прошлом, то глагол sein ставится в форму Imperfekt.

Например Präteritum Zustandspassiv:

  • Der Tisch war gestern gedeckt – стол был вчера накрыт
  • Das Spiel war im vorigen Jahr gespielt — игра была сыграна в прошлом году

Времена

Passiv Präsens

werden + Partizip II

Например:

  werden   Partizip II
Das Fahrrad wird auf dem Flohmarkt gekauft.
Auf Rügen wird im Sommer gern gereist.
Immer mehr Computer werden in den Schulen genutzt.
Über Schuluniform wird nicht gestritten.

Passiv Präteritum

wurden + Partizip II

Например:

  wurden   Partizip II
Das Fahrrad wurde auf dem Flohmarkt gekauft.
Auf Rügen wurde im Sommer gern gereist.
Immer mehr Computer wurden in den Schulen genutzt.
Über Schuluniform wurde nicht gestritten.

Passiv Perfekt

sein + Partizip II + worden

Например:

  sein   Partizip II + worden
Das Fahrrad ist auf dem Flohmarkt gekauft worden.
Auf Rügen ist im Sommer gern gereist worden.
Immer mehr Computer sind in den Schulen genutzt worden.
Über Schuluniform ist nicht gestritten worden.

Passiv Plusquamperfekt

waren + Partizip II + worden

Например:

  waren   Partizip II + worden
Das Fahrrad war auf dem Flohmarkt gekauft worden.
Auf Rügen war im Sommer gern gereist worden.
Immer mehr Computer waren in den Schulen genutzt worden.
Über Schuluniform war nicht gestritten worden.

Passiv Futur I

werden + Partizip II + werden

Например:

  werden   Partizip II + werden
Das Fahrrad wird auf dem Flohmarkt gekauft werden.
Auf Rügen wird im Sommer gern gereist werden.
Immer mehr Computer werden in den Schulen genutzt werden.
Über Schuluniform wird nicht gestritten werden.

Passiv Futur II (редко)

werden + Partizip II + worden + sein

Например:

  werden   Partizip II + worden
+ sein
Das Fahrrad wird auf dem Flohmarkt gekauft worden sein.
Auf Rügen wird im Sommer gern gereist worden sein.
Immer mehr Computer werden in den Schulen genutzt worden sein.
Über Schuluniform wird nicht gestritten worden sein.

Все остальные члены предложения остаются без изменений:

Датив остается дативом:

Aktivsatz Passivsatz
Die Schwester liest (Dat: wem?) dem kleinen Bruder vor. – Сестра читает (кому?) маленькому брату вслух. Dem kleinen Bruder wird vorgelesen. – (Кому?) Маленькому брату читают вслух.
Es wird dem kleinen Bruder vorgelesen. – Маленькому брату читается (Маленькому брату читают.)
Mein Brieffreund schreibt (Dat: wem?) mir zweimal pro Monat. – Мой друг по переписке пишет (кому?) мне два раза в месяц. Mir wird zweimal pro Monat geschrieben. — (Кому?) Мне пишут два раза в месяц.
Es wird mir zweimal pro Monat geschrieben. – (Кому?) Мне пишется два раза в месяц (Мне пишут два раза в месяц).

Предлоги остаются без изменений:

Aktivsatz Passivsatz
Man streitet oft über Mode. Über Mode wird oft gestritten.
Es wird über Mode oft gestritten.
Viele Menschen leiden unter hohem Blutdruck. Unter hohem Blutdruck wird gelitten.
Es wird unter hohem Blutdruck gelitten.
Die Fans warten auf ein interessantes Spiel. Auf ein interessantes Spiel wird gewartet.
Es wird auf ein interessantes Spiel gewartet.

Какие-либо уточнения или параметры остаются без изменений:

Aktivsatz Passivsatz
Jeden Tag bringt der Schulbus Klaus in die Schule. Jeden Tag wird Klaus mit dem Schulbus in die Schule gebracht.
Es wird jeden Tag Klaus mit dem Schulbus in die Schule gebracht.
Die Politiker diskutieren täglich über Menschenrechte. Täglich wird über Menschenrechte diskutiert.
Es wird täglich über Menschenrechte diskutiert.
Ich warte mit Ungeduld auf meinen Urlaub. Mit Ungeduld wird auf den Urlaub gewartet.
Es wird mit Ungeduld auf den Urlaub gewartet.

Времена остаются без измений, т.е. временя в активном предложении должно совпадать со временем в пассивном предложении:

Aktivsatz   Passivsatz
Heute lesen wir einen Text. Heute wird ein Text gelesen.
Das Schloss baute man im 19. Jahrhundert. Das Schloss wurde im 19. Jahrhundert gebaut.
Wir haben das nicht erwartet. Das ist nicht erwartet worden.

Переведите предложения на немецкий язык

  1. Больной осматривается каждый день. (jeden Tag – каждый день)
  2. Я знаю, что его хвалят учителя. (loben – хвалить)
  3. Меня будит громкая музыка. (wecken -будить)
  4. Больница строилась 2 года. (bauen – строить)
  5. Мне предложили журнал. (die Zeitschrift – журнал)
  6. Все подарки для детей были заказаны раньше. (früher – раньше)
  7. Это письмо писалось моей мамой 10 лет назад. ( der Brief – письмо)
  8. Церковь уничтожена бомбами. (die Bombe – бомба)
  9. Неделю назад нами была организована вечеринка. (die Party – вечеринка)
  10. Сегодняшний день рождения праздновался с большим успехом. (der Erfolg – успех)
  11. Телефонный разговор велся секретарем. (die Sekretärin – секретарь)
  12. Домашняя работа будет сделана всеми учениками. (die Schüler – ученики)
  13. Скоро будет установлен рекорд нашими спортсменами. (der Rekord – рекорд)
  14. Она говорит, что белье будет завтра стираться. (die Wäsche – белье)
  15. Больной ребенок должен быть ухожен (получить уход) матерью. (pflegen – ухаживать)
  16. Полицейским нужно было остановить машину. (die Polizisten – полицейские)
  17. Этот вопрос можно сейчас обсудить на собрании. (die Versammlung – собрание)
  18. Это ясно, что нужно театр сегодня или завтра посетить. (klar -ясно)
  19. Газету можно купить в любом киоске. (der Kiosk – киоск)
  20. Разговорную тему нужно было ему выучить на память. (das Gesprächsthema – разговорная тема)
  21. Поля были хорошо обработаны крестьянами. (die Bauern – крестьяне)
  22. Врач знал, что пациент срочно должен был оперироваться. (dringend – срочно)
  23. Мы сожалеем, что их нужно было уволить. (bedauern – сожалеть)
  24. Книги, может, будут нами в выходные прочитаны. (am Wochenende – в выходные)
  25. Наш шкаф должен будет быть моим мужем отремонтирован. (der Schrank -шкаф)
  26. Она сказала, что Америка была открыта Колумбом. (entdecken – открывать, находить)
  27. Он сказал, что свитер был куплен мамой в Берлине. ( der Pullover – свитер)
  28. Монастырь сооружен в 17 веке в центре Европы. (errichten – сооружать, das Kloster – монастырь)
  29. Много рабочих уволены директором. (entlassen – уволить)
  30. Газеты и журналы были быстро распроданы. (schnell – быстро)

Уровень Grundlagen

Урок 4.

Тема 4. Stativ. Страдательный залог состояния

Страдательный залог состояния (Stativ) образуется, как и страдательный залог действия (Passiv).
Образование совпадает полностью, отличие есть одно: вместо вспомогательного глагола «werden» используется вспомогательный глагол «sein». В пассиве действие продолжается, процесс идет:

Häuser werden gebaut — дома строятся.

В штативе же – действие уже завершено:

Das Haus ist schon gebaut = дом уже построен.

Процесс закончен и есть результат, невзирая на время самого высказывания: дом построен, будет построен, или был построен.

Stativ = sein + PartizipII

Stativ образуется от переходных глаголов. Производитель действия (в результате которого наступило данное состояние) указывается редко. Наиболее употребительные временные формы — Präsens, Präteritum и Futurum. Глагол sein ставится в нужную временную форму, а Partizip II остается, как и в пассиве, неизменным.

Präsens: Der Roman ist gelesen Роман прочитан
Futur I: Der Roman wird gelesen sein Роман будет читаться (будут читать)
Präteritum: Der Roman war gelesen Роман был прочитан
Perfekt: Der Roman ist gelesen gewesen Роман был прочитан
Plusquamperfekt: Der Roman war gelesen gewesen Роман был прочитан

Extra: повторение

  1. четко знать все возможные формы глагола «werden»
  2. четко знать все возможные формы глагола «sein»
  3. четко знать все 4 возможные формы инфинитива (неопределенной формы) немецкого глагола

Повторение плагола sein

Глагол sein – супплетивный, т.е. образуется от разных синонимичных основ, как и глагол «быть» в русском языке:

инфинитив быть sein
первое лицо ед.ч. я есть ich bin

Только немецкий глагол «быть» образуется от трех разных корней:

seinwargewesen   + ich bin, du bist

Три основные формы немецкого глагола это: инфинитив, простое прошедшее время (Präteritum) и причастие совершенного вида (Partizip II).

Спряжение «sein» Präsens Спряжение «sein» Präteritum FuturumI
ich bin wir sind ich war wir waren ich werde sein wir werden sein
du bist ihr seid du warst ihr wart du wirst sein ihr werdet sein
er ist Sie / sie sind er war Sie / sie waren er wird sein* Sie / sie werden sein

Для образования будущего времени используется, как и всегда, вспомогательный глагол «werden», который и меняется по лицам, «sein», как и любой другой глагол при образовании будущего времени всегда употребляется только в неопределенной форме (инфинитив).

Спряжение «sein» Perfekt Спряжение «sein» Plusquamperfekt
ich bin gewesen wir sind gewesen ich war gewesen wir waren gewesen
du bist gewesen ihr seid gewesen du warst gewesen ihr wart gewesen
er ist gewesen Sie / sie sind gewesen er war gewesen Sie / sie waren gewesen

* Необходимо напомнить, что перфект от глагола «sein» образуется при помощи все того же самого вспомогательного глагола «sein»

** Перефект образуется при помощи вспомогательного глагола sein в настоящем времени

*** Плюсквамперфект – при помощи вспомогательного глагола «sein» в Präteritum

Инфинитив

В немецком языке есть два вида инфинитива (две начальные формы глагола).

  1. Инфинитив I, образованный от основы Präsens – основы настоящего времени
  2. Инфинитив II, образованный от перефективной основы – основы прошедшего времени Perfekt.

Перфективный инфинитив образуется от третьей формы глагола (Partizip II)+ инфинитив вспомогательного глагола для образования перфекта.

Infinitiv I Aktiv Infinitiv II Aktiv
machen gemacht haben
gehen gegangen sein
stehen gestanden haben
lesen gelesen haben
sehen gesehen haben
kaufen gekauft haben
fahren gefahren sein
werden worden sein

Кроме того, инфинитив немецкого глагола имеет форму пассива:

Infinitiv I Passiv образуется из Partizip II основного глагола и инфинитива I глагола werden

Infinitiv II Passiv образуется из Partizip II основного глагола и инфинитива II глагола werden

Infinitiv I Passiv Infinitiv II Passiv
gelesen werden gelesen worden sein
besucht werden besucht worden sein
gesehen werden gesehen worden sein
gekauft werden gekauft worden sein

Инфинитив пассива употребляется преимущественно в сочетании с модальными глаголами, например:

Dieser Text kann ohne Wörterbuch übersetzt werden. Dieser Text kann ohne Wörterbuch übersetzt worden sein.
Dieser Fehler sollte verbessert werden. Dieser Fehler sollte verbessert worden sein.

Употребление

Пассив действия используется, чтобы подчеркнуть действие (что происходит?)

Кто совершает действие — неизвестно или неважно

Например:
Ein Mann wurde angefahren.Был сбит мужчина.
Dem Verletzten wurde ein Verband angelegt.Пострадавшему наложили повязку.
Jetzt wird der Mann ins Krankenhaus gebracht.Теперь мужчину отвезут в больницу.

Важнейшая информация в этих предложениях – это то, что кто-то пострадал, что ему наложили повязку и то, что его отвезут в больницу. Кто сбил мужчину, кто ему наложил повязку и кто его отвезет в больницу, в данном случае не имеет значения или неизвестно.

Пассив состояния выражает состояние как результат уже завершенного действия.

Ссылка на основную публикацию