Prelude to the Lesson — Прелюдия к уроку (Давайте начнём)
Фразы по-английски | Перевод | |
Let’s begin today’s lesson. | Давайте начнём сегодняшний урок. | |
Let’s begin our lesson now. | Давайте начнём наш урок сейчас. | |
I hope you all are ready for our English lesson. | Надеюсь вы все готовы к нашему уроку английского. | |
I think we can start now. | Думаю, теперь мы можем начать. | |
Is everybody ready to start? | Все готовы начать? | |
Now we can get down to work. | Теперь мы можем приступить к работе. | |
It’s time to begin, please stop talking. | Пора начинать, прекращайте разговоры, пожалуйста. | |
I’m waiting for you to be quiet. | Я жду когда наступит тишина (когда вы замолчите). | |
Settle down now so we can start. | Успокойтесь, тогда мы сможем начать. | |
We won’t start until everyone is quiet. | Мы не начнём, пока все не замолчат. | |
Stop talking and be quiet. | Прекратите разговаривать, тише! |
Как закончить разговор – 5 советов
- Предложите разумное объяснение для окончания разговора
- Привлекайте ближайшее окружение, чтобы предложить разумное объяснение
- Представьте собеседника.
- Анонсируйте завершение беседы
- Помните, что вы возможно не единственный, кто хочет закончить разговор
Поэтому нельзя допустить, чтобы те усилия, которую вы приложили для построения отношений, пропали даром из-за неловкого завершения беседы.
1. Предложите разумное объяснение для окончания разговора
Разумное объяснение преследует две цели: оно объясняет, почему вы завершаете разговор – что позволяет вам избежать неловкости, и показывает, что вы остались довольны разговором – что повышает вероятность взаимодействия в будущем.
Вот несколько примеров:
-
«Я должен идти через несколько минут, но перед тем как уйти, мне бы очень хотелось услышать немного больше о…(том, что вы обсуждали)».
-
«Я должен идти, но мне по-настоящему понравился ваш совет о… (том, что вы обсуждали). Я буду держать вас в курсе событий о том, как все пройдет» .
-
«Мы так увлеклись разговором, но уже 9.30. а у меня время только до 10, чтобы закончить проект. Если вы не возражаете, я пойду, но давайте как-нибудь встретимся снова».
2. Привлекайте ближайшее окружение, чтобы предложить разумное объяснение
Подумайте, что в вашем непосредственном окружении поможет найти разумную причину для окончания разговора.
Например, если неподалеку стоит столик с напитками, спросите собеседника, не хочет ли он глоток соку –прекрасно понимая, что вы можете или разделиться в толпе, или пересечься с другими людьми на своем пути — тем самым завершив беседу естественным образом.
3. Представьте собеседника.
Действуйте по той же схеме, что и предыдущий совет – представьте вашего собеседника кому-то еще. Это прекрасный способ красиво закончить разговор и помочь еще двум людям завязать знакомство.
4. Анонсируйте завершение беседы
Всякий раз, когда мы вынуждены сообщить плохие новости, мы стараемся предупредить собеседника. И хотя окончание разговора вряд ли окажется для кого-то серьезным ударом, но все же может включать потенциальное разочарование.
Поэтому постарайтесь смягчить свое намерение, сказав что-нибудь вроде:
-
«Мне нужно уходить через несколько минут, но я бы хотел услышать еще один последний пример того, как….»
-
«Я пообещал коллеге, что представлю его кое-кому, но перед тем как уйти, я бы хотел услышать еще немного о…».
5. Помните, что вы возможно не единственный, кто хочет закончить разговор
Если вам хочется закончить разговор, вы, возможно, не одиноки в своем стремлении. Большинство людей, присутствуя на приемах и собраниях, знают правила: вы поговорите какое-то время друг с другом, а затем разойдетесь.
Важно сделать это достаточно изящно, чтобы сохранить связь, которую вы построили.
Так что не беспокойтесь, что раните чьи-то чувства, заканчивая разговор. Ваш собеседник, скорее всего, думал о том же самом.опубликовано econet.ru.
Авор Andy Molinsky
P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание — мы вместе изменяем мир! econet
Упражнения и приемы использования песен на уроке английского
Существует множество упражнений, направленных на отработку лексического, грамматического или фонетического материала, полученного из песни. Наиболее распространенные упражнения:
- Песенный диктант. Учитель диктует ученикам текст простой, популярной песни, после чего ученикам раздаются слова для сравнения своего варианта с оригинальным текстом. Незнакомые слова отрабатываются и повторяются за учителем.
- Fill in the gaps. Учитель раздает детям текст песни, в котором отдельные слова заменены на картинки. Задача учеников — пропеть песню, произнося все слова. Это упражнение можно дать нескольким ученикам или выполнять целым классом. Отличным материалом для такого задания является песня «Old McDonald had a farm».
- Missing words. Одна из самых распространенных игр с песнями на уроках английского — учитель записывает на доске один из куплетов песни и дает первому ученику его пропеть. После этого, учитель стирает любое слово или словосочетание и следующий ученик пропевает куплет. Для каждого следующего ученика слов на доске будет оставаться все меньше и меньше. Последний ученик поет куплет с минимальным количеством слов в каждой строчке, либо вовсе без слов. Этот метод отлично работает для заучивания фраз и целых предложений.
- Split song. Данное задание следует выполнять в парах. Учитель готовит заранее две разные копии выбранной песни. В первом варианте отсутствуют нечетные строчки, во втором — четные. После первого прослушивания песни, учащиеся отвечают на общие вопросы по содержанию, затем делятся на пары и получают свои варианты песни на английском. Во время второго прослушивания ученикам необходимо заполнить пропуски в своем варианте песни. После этого, ученики сверяют свои варианты с оригинальным текстом.
- Spot the mistake. Учитель изменяет слова песни, умышленно допуская в них ошибки, которые нужно исправить ученикам. Например, believe — beleive, bright –—brigth и т.д. Более сильным школьникам можно дать дополнительные задания, например, выбрать противоположные значения для существительных (прилагательных или глаголов).
Песни на английском повышают активность учащихся на уроке иностранного языка и превращают изучение лексики и грамматики в увлекательный процесс.
Найдите предлог
Зачастую таких невербальных сигналов достаточно, чтобы собеседник сам подвел диалог к концу. Если нет, это предстоит сделать вам:
Oh, look at the time! | Посмотри на время! |
I promised to meet my sister in half an hour. | Я обещал встретиться с сестрой через полчаса. |
I have another appointment in an hour. | У меня еще одна встреча через час. |
I’ve lost track of time; gotta run. | Я совсем не слежу за временем; надо бежать. |
I wish we could talk a bit more but I’m running late. | Хотелось бы поговорить еще немного, но я опаздываю. |
I’ve just noticed I’m late for my next appointment. | Я только что понял, что опаздываю на следующую встречу. |
I’ve got a pressing deadline. | Мне нужно срочно сдавать работу. |
I need to get to the shop before it closes. | Мне нужно зайти в магазин, пока он не закрылся. |
Если заметили, что собеседник уже сам выражает нетерпение, можно произнести:
I don’t want to keep you any longer. | Не хочу вас больше задерживать. |
You’re probably busy. | Вы, кажется, заняты. |
I don’t want to monopolize your time. | Не хочу занимать ваше время. |
Словечко just окажется как раз кстати:
Just wanted to make sure you’re Ok. | Просто хотел убедиться, что у вас все в порядке. |
Just wanted to see how the new job was going. | Просто хотел узнать, как дела на новой работе. |
Не помешает подчеркнуть, что вы получили удовольствие от беседы:
It was nice meeting you but I have to go now. | Было приятно познакомиться, но сейчас мне надо идти. |
It’s been a pleasure talking to you. | Было приятно поговорить с вами (этот вариант больше подходит для официальной ситуации, малознакомых людей). |
Если собеседник говорит so с восходящей интонацией, как бы подталкивая вас к ответу, этим тоже можно воспользоваться для отступления, например: So it’s been great catching up with you but… («Здорово было пообщаться с тобой, но…»). В этом случае слово so произносится уже с нисходящей интонацией.
Greetings — Приветствия
Тренируйтесь и проверяйте себя!
Фразы по-английски | Перевод | |
Hello, everyone. | Здравствуйте, (все). | |
Good morning, everybody. | Доброе утро, (все). | |
Good afternoon, class. | Добрый день, (класс). | |
Hello there, Henry. | Здравствуй, Генри. | |
How are you today? | Как вы сегодня? | |
How are you getting on? | Как у вас дела сегодня? | |
How’s life? | Как жизнь? | |
Are you feeling better today, Oliver? | Тебе сегодня лучше, Оливер? | |
What a lovely day! | Какой прекрасный день! | |
What a rainy day! | Какой дождливый день! | |
Today is very cold, isn’t it? | Сегодня очень холодно, не так ли? |
Introduction — Позвольте представиться
Фразы по-английски | Перевод | |
My name is Mr/Mrs/Ms Riddle. I’ll be teaching you English this year. | Меня зовут мистер/миссис/мисс Ридл. | |
I’m your new English teacher. | Я ваш новый учитель английского. | |
I’ve got five lessons with you each week. | У меня будет с вами 5 уроков в неделю. | |
Can you please introduce yourself and tell us about your English background? | Ты мог бы (Вы могли бы) представься и рассказать нам о своём опыте изучения английского? |
Prelude to the Lesson — Прелюдия к уроку (Давайте начнём)
Фразы по-английски | Перевод | |
Let’s begin today’s lesson. | Давайте начнём сегодняшний урок. | |
Let’s begin our lesson now. | Давайте начнём наш урок сейчас. | |
I hope you all are ready for our English lesson. | Надеюсь вы все готовы к нашему уроку английского. | |
I think we can start now. | Думаю, теперь мы можем начать. | |
Is everybody ready to start? | Все готовы начать? | |
Now we can get down to work. | Теперь мы можем приступить к работе. | |
It’s time to begin, please stop talking. | Пора начинать, прекращайте разговоры, пожалуйста. | |
I’m waiting for you to be quiet. | Я жду когда наступит тишина (когда вы замолчите). | |
Settle down now so we can start. | Успокойтесь, тогда мы сможем начать. | |
We won’t start until everyone is quiet. | Мы не начнём, пока все не замолчат. | |
Stop talking and be quiet. | Прекратите разговаривать, тише! |