Говорим о прошлом: перфектная форма
Perfect — самая распространенная форма прошедшего времени, и спользуемая при разговоре. Она достаточно универсальна: ею можно описать большинство действий и ситуаций, происходящих в прошлом. В то же время аналогичная форма в английском языке может использоваться лишь в определенном контексте. Например, абсолютно правильным считается предложение «Ich habe Anna letzte Woche gesehen» (Я видел Анну на прошлой неделе), а в английском использование в подобном случае «have seen» было бы грубой ошибкой.
Перфектная форма образуется при помощи вспомогательного глагола haben (иметь). Вот несколько примеров:
David hat mir geholfen. (Давид мне помог/помогал.)Gestern haben wir ein Auto gekauft. (Вчера мы купили машину.)Anna hat die Zeitung gelesen. (Анна читала/прочитала газету.)Ich habe den Film gesehen. (Я смотрел/посмотрел abkmv/)
Некоторые немецки глаголы требую употребления глагола sein (быть) вместо haben. Это глаголы, обозначающие движение или определенное состояние. Еще несколько примеров:
Meine Freundin ist nach Dänemark gefahren. (Моя подруга уехала/ездила в Данию.)Ich bin in Hamburg gewesen. (Я был/бывал в Гамбурге.)Du bist mit dem Auto gekommen. (Ты приехал на машине.)Wir sind letzte Woche ins Kino gegangen. (Мы ходили в кино на прошлой неделе.)Seid ihr durch den Park gelaufen? (Вы бегали по парку?)
Замечание: Немецкие глаголы разделяются на две категории: слабые и сильные. Правильные глаголы (слабые) — это самая многочисленная группа в немецком языке.
Образование причастия прошедшего времени слабых глаголов
Прошедшее время образуется при помощи вспомогательного глагола haben/sein и причастия прошедшего времени, известного всем школьникам как Partizip II. У слабых и сильных глаголов оно образуется по-разному.
Для слабых глаголов:
ge + основа глагола + (e)t
Например, для глагола fragen данная схема будет выглядеть следующим образом:
ge + frag + t = gefragt
Для сильных глаголов:
ge + основа глагола + en
Рассмотрим на примере глагола kommen:
ge + komm + en = gekommen
Образование причастия прошедшего времени в немецком языке
Отрицание в немецком языке (kein, nicht). Таблица склонения kein. Примеры
Отрицание в немецком языке можно выразить с помощью отрицательных слов nicht, kein, weder … noch, nichts, niemand.
В немецком предложении возможно наличие только одного отрицания:
Я никогда ничего об этом не слышал
Таблица склонения kein:
Nominativ | kein | keine | kein |
Akkusativ | keinen | keine | kein |
Dativ | keinem | keiner | keinem |
Genetiv | keines | keiner | keines |
KEIN (как отрицательный артикль) употребляется:
если в утвердительном предложении существительное не имеет артикля (в том числе с andere):
NICHT употребляется:
в устойчивых сочетаниях глагола и существительного в аккузатив, когда эти сочетания нельзя заметить одним глаголом (то есть глагол и дополнение образуют одно смысловое целое, между ними есть тесная связь):Он не умеет водить машину
Примечание: Если эта связь тесная, то может употребляться или nicht или kein.
если подтверждение следует за nicht или стоит перед ним:Я встретил его не сегодня, а вчера
перед als (в качестве):Она не работает контролершей
Употребляется только nicht когда речь идет:
Об имени собственном без артикля, являющимся подлежащим или дополнением:
Об имени собственном без артикля, являющимся именной частью составного сказуемого или обозначающим время дня или время года:
О существительном, которое уже стало почти частью глагола, в выражениях, часто со словами fahren, spielen и т.д.:
Nicht или kein в немецком языке могут употребляться, если в утвердительном предложении существительное не имеет артикля.
В предложениях типа «номинатив/es + sein/werden + номинатив»:
в ряде выражений:
с местоимения solche:
в устойчивых сочетаниях nehmen + аккузатив:
Примечание:
Nicht стоит перед предлогом, а kein между предлогом и существительным:
При частичном отрицании nicht стоит:
Перед отрицаемым словом, но не в конце предложения, так как это будет автоматически истолковано как полное отрицание:Он работал не хорошо, а отлично
Перед словом, обозначающим качество/свойство:Ученик работает не прилежно
При полном отрицании nicht стоит:
Перед второй, неспрягаемой частью сказуемого:
В обязательном порядке перед существительным в аккузативе, если оно с глаголом составляет единое целое:
Чаще перед дополнениями с предлогами:Она не вспоминает обо мне
Чаще перед обстоятельствами места с предлогами:Она не работает в Берлине
Чаще после обстоятельства времени с предлогом:
Чаще после обстоятельства причины, цели, следствия, условия:Он не придет из-за его болезни
Всегда после наречий:Игра поэтому не состоялась
Чаще перед дополнением в генетиве:Осмотр замка не требовал согласия его владельца
Перед именной частью сказуемого (перед существительным или прилагательным):
Перед существительным, которое входит в сочетание с функциональным глаголом:Туристы не поставили его в неловкое положение
В этих случаях kein употребляется редко и всегда толкуется как частичное отрицание, в то время как nicht, соответственно, как полное или частичное отрицание. Употребление nicht и kein зависит еще и от того, что больше отрицается: если глагол, то употребляется nicht, если существительное – kein:
Местоимения niemand, nichts в немецком языке могут употребляется:
как подлежащее или дополнение:
Наречия nie – никогда, niemals – ни разу отрицают все предложение в большей степени, чем nicht:
Мы это никогда не забудем
Союз weder … noch отрицает всё предложение и стоит перед глаголом или другим членом предложения. Конструкция weder … noch переводиться на русский двойным отрицанием с частицами ни …, ни:
Ни я, ни она этого не знали
Настоящее время в немецком языке
В Германии настоящее время очень активно используется. Зная только его, можно продвинуться достаточно далеко. Например, фраза «ich denke» (я думаю) выражает настоящее время. В немецком языке нет такого понятия как Present Continious в английском. Поэтому «ich denke» аналогична сразу двум фразам в английском языке «I think» и «I am thinking». То есть как просто «я думаю, я считаю», так и «я думаю в данный момент времени».
Стало быть, как вы поняли, настоящее время выражает:
1. Действие, происходящее прямо сейчас:
Was machst du gerade? (Что ты сейчас делаешь?)Ich lese die Zeitung. (Я читаю газету.)
2. Действие, которое случается иногда, часто или всегда:
Freitags gehe ich oft ins Kino. (По пятницам я хожу в кино.)Morgen fährt meine Freundin nach Dänemark. (Завтра моя подруга едет в Данию.)Nächste Woche fahre ich nach Bremen. (На следующей неделе я еду в Бремен.)
Замечание: Два последних предложения выражают будущее время, однако используется форма настоящего. Дело в том, что обычно в Германии о будущих событиях говорят именно так. Существует несколько «указателей», которые свидетельствуют о том, что речь идет именно о будущем времени. Например, nächste Woche (на следующей неделе) или morgen (завтра).
3. Наконец, в немецком языке настоящее время может говорить о том, что происходило до сегодняшнего дня:
Ich bin seit drei Tagen in Hamburg. (Я уже три дня нахожусь в Гамбурге.)
Если опять провести аналогию с английским, то в последнем случае использовалась бы форма Present Perfect.
Образование Präteritum для слабых (правильных) глаголов
Основа глагола + Präteritum-окончание
Например:
Местоимение | Основа | Окончание | Пример | Перевод |
---|---|---|---|---|
ich | machen | te | Ich machte viel Sport. | Я занимался спортом. |
du | machen | test | Du machtest deine Hausaufgabe. | Ты делал свои домашние задания. |
er /sie /es | machen | te | Sie machte alles im Haushalt. | Она делала всё по дому. |
wir | machen | ten | Wir machten viel Quatsch. | Мы делали много ерунды (дурачились). |
ihr | machen | tet | Ihr machtet mir einen Vorwurf. | Вы упрекнули меня (сделали мне упрёк). |
sie / Sie | machen | ten | Sie machten eine Gartenparty. | Они делали вечеринку в саду. |
У глаголов, основа которых заканчивается на -t; -d; -m или -n, для того, чтобы легче было произносить, между основой и Präteritum-окончанием появляется -e.
Например:
Местоимение | Основа | Окончание | Пример | Перевод |
---|---|---|---|---|
ich | arbeiten | ete | Ich arbeitete am Samstag im Garten. | Я работал в субботу в саду. |
du | heiraten | etest | Du heiratetest letztes Jahr. | Ты женился в прошлом году. |
er / sie / es | atmen | -ete | Sie atmete gern die frische Luft. | Она с удовольствием дышала свежим воздухом. |
wir | beobachten | eten | Wir beobachteten die Schiffe im Hafen. | Мы наблюдали за кораблями в порту. |
ihr | warten | etet | Ihr wartetet auf uns auf dem Marktplatz. | Вы ждали нас на рыночной площади. |
sie / Sie | antworten | eten | Sie antworteten auf meinen Anruf nicht. | Они не ответили на мой звонок. |
Настоящее и будущее время Конъюнктив 2
образуется от Präteritum (простое прошедшее временя) следующим образом:
гласные a, o, u переходят в ä, ö, ü + суффикс е + личные окончания
был бы имел бы стал бы
ich wäre hätte würde
du wärest hättest würdest
er wäre hätte würde
wir wären hätten würden
ihr wäret hättet würdet
Sie wären hätten würden
Wäre — это желание кем-то либо каким-то быть. Употребляем с существительнами или прилагательными:
Ich wäre gern ein Arzt. — Я бы хотел быть врачом.
Sie wäre gern schön und klug. — Она хотела бы быть красивой и умной.
Hätte — это желание что-либо иметь. Употребляем с существительными:
Ich hätte gern ein Haus auf Mallorka. — Я бы хотела дом на Майорке.
Sie hätten gern ein Kind. — Они очень хотели бы ребенка.
Würde — это желание что-либо совершить. Употребляем с другими глаголами:
Du würdest gern mitfahren. — Ты бы с удовольствием поехал вместе.
Wenn ich heute Abend frei wäre, würde ich dich besuchen. — Если бы я был сегодня вечером свободен, я навестил бы тебя.
Именно с помощью глагола würde образуется самая простая и наиболее употребляемая форма конъюнктива — Konditionalis.
Примеры:
Wärst du so nett, mich zum Bahnhof zu fahren?
Был бы так добр, отвести меня на вокзал.
Was wäre für Sie das größte Unglück?
Что было бы для Вас самым большим несчастьем?
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie…
Я была бы Вам очень благодарна, если бы Вы…
Für eine kurze Bestätigung wäre ich dankbar.
За короткое подтверждение был бы я благодарен.
Ich wäre schon lange sauer.
Я бы давно уже разозлилась.
Hätten Sie gerade einen Moment Zeit?
У Вас есть минуточка времени?
Ich hätte an deiner Stelle keine Geduld mehr.
На твоем месте у меня лопнуло бы терпение.
„Wäre“/ „hätte“/ «würde»
Что это за слова? А это всего лишь наши старые знакомые «sein — быть», «haben — иметь и «werden — становиться« в Konjunktiv 2. Проследим их родословную.
Вспомним, что эти очень важные глаголы относятся к неправильным глаголам.
И, в Präsens (настоящем времени) они спрягаются так:
sein (есть) haben (иметь) werden (становиться)
ich bin habe werde
du bist hast wirst
er ist hat wird
wir sind haben werden
ihr seid habt werdet
sie/Sie sind haben werden
А, в Präteritum они выглядят так:
был имел стал
ich war hatte wurde
du warst hattest wurdest
er war hatte wurde
wir waren hatten wurden
ihr wart hattet wurdet
Sie/sie waren hatten wurden