Диалоги на английском для начинающих

Пример беседы в кафе при выборе напитков:

Диалог Перевод
— May I take your order? — Вы готовы сделать заказ?
— I’ll take a cup of coffee with cream. — Я возьму кофе со сливками.
— Regular or decaf? — Обычный или без кофеина?
— Regular. Can I have the pancakes? — Обычный. А можно заказать еще блинчики?
— Yes, of course. Anything else? — Да, конечно. Что-нибудь еще?
— One cup of grape juice for my friend, please. — Один стакан виноградного сока для моего друга, пожалуйста.
— I will bring you the order in a few minutes. — Я принесу ваш заказ через несколько минут.

Чтобы диалоги активно вошли в вашу жизнь, нужно непременно постоянно практиковаться. Проговаривайте про себя разные ситуации, даже когда вы находитесь не в англоязычной стране. Продумывайте, как бы вы сказали это по-английски. Проигрывайте ситуации с друзьями, это пойдет на пользу не только вам, но и вашему собеседнику.

6 HiNative

Доступно в GooglePlay и AppStore.

Всегда интересно узнать, как и чем живут люди других национальностей, какие соблюдают традиции, чем отличается их жизненный уклад. Через данное приложение вы можете задать практически любой интересующий вас вопрос и быстро получить ответ непосредственно от иностранцев.

  1. В приложении есть встроенные шаблоны для формулировки вопросов.
  2. Можно воспользоваться функцией загрузки своей аудиозаписи, чтобы носители языка могли проверить правильность вашего произношения и прислать корректировку.
  3. Среди вопросов: в каких ситуациях употреблять то или иное слово, как правильно поставить знаки препинания, срочный перевод фраз.

Каким сервисом пользуюсь я?

Когда у меня вопросы по изучению языка или перевод, я открываю приложение HiNative. Что касается остальных сервисов… На мой взгляд, HelloTalk, Hello Pal и Tandem похожи по функциям и целям. В данный момент я ими не пользуюсь, так как не люблю занятия без цели и «растянутые по времени».

Мне удобнее назначить конкретное время и длительность урока на italki. Проходишь занятие на выбранную тему и получаешь четкий результат, а не просто переписываешься «ни о чем». А еще здесь можно не только проходить обычные уроки, но и просто разговорную практику с носителем языка. Кстати, есть опция сделать это даже без предварительной договоренности.

ТЕГИ приложения и сервисы
ресурсы

Italki

Анкета пользователя на italki

  • Вы просто находите по анкетам подходящего собеседника, списываетесь и общаетесь вне сайта, обычно с помощью Skype. На сайте можно заполнить профиль, поставить фото, добавлять в друзья, писать в личку, но проще общаться по Skype, а сайт использовать только для поиска желающих пообщаться.
  • Поиск репетиторов для платных занятий. На italki можно найти учителя практически любого языка. Занятия проходят по Skype, такой формат отлично подойдет для желающих учиться с уклоном в разговорную практику.

Партнеров для общения на italki удобно искать, потому что на сайте много людей из разных стран, а репетиторов еще и потому что:

  • Цены на уроки скромные – можно легко найти учителя-носителя языка со ставкой $10 в час (60 минут, а не 45, как обычно принято у репетиторов).
  • Сам процесс поиска репетитора, бронирования уроков – очень простой и удобный. Подробнее написано в обзоре.

, и я имею в виду занятия с репетиторами, а не бесплатное общение со случайными собеседниками.

Дело в том, что бесплатного собеседника найти можно, но на это требуется время, иногда много времени, вам придется познакомиться с множеством людей, пройдя однообразные “ритуалы” (“What’s you hobby?”), прежде чем найдете человека с которым будет интересно практиковаться (то есть общаться). На italki же полно грамотных и интересных людей, носителей языка, которые за $10 (или меньше) позанимаются с вами в интенсивном разговорном режиме, помогая научиться говорить лучше и увереннее.

Раньше я занимался с разными репетиторами, когда нужно по каким-то причинам подтянуть навык устной речи, который, к сожалению, быстро “ржавеет” без практики. Занятие обычно проходило так: я изучал анкету и видеопрезентацию учителя,  бронировал урок, писал преподавателю о себе, объяснял, что от урока мне нужна прокачка разговорного навыка. В назначенное время мы созванивались по Skype. На занятии я старался говорить много, беззаботно и разнообразно, а в конце просил выделить мои основные ошибки. Сейчас я нашел идеально подходящего мне преподавателя, и мы занимаемся с ней 1 – 2 раза в неделю, в общей сложности я прошел больше 30 уроков. Подробнее об italki, моем преподавателе и о том, как проходят уроки читайте в обзоре.

Если ваш уровень позволяет уже хотя бы немного общаться на английском, обязательно попробуйте пройти хотя бы один такой урок – эффект от разговорных занятий очень заметный.

Полезные слова и выражения

Обратите внимание на некоторые полезные выражения, которые могут пригодиться в связи с поиском работы или даже просто для поддержания беседы о работе

Профессия Перевод
to hire принимать на работу
to fire увольнять
to quit one’s job уходить с работы (увольняться)
tem­po­rary work­er временный работник
to work full-time работать полный рабочий день
to work part time работать неполный рабочий день
to work over­time перерабатывать (норму часов)
week­ly pay еженедельная оплата
hourly pay почасовая оплата
annu­al leave ежегодный отпуск
mater­ni­ty leave декретный отпуск
to take a leave брать отпуск
to call in sick звонить на работу, чтобы отпроситься по болезни
med­ical insur­ance медицинская страховка
back­ground check проверка сотрудника перед трудоустройством (на предмет судимостей итп)
day off выходной день
day on рабочий день
I’m off today У меня сегодня выходной
What do you do? Чем ты занимаешься? (т.е. кем работаешь)
I am a den­tist Я дантист (работаю дантистом)
I was made redun­dant Меня сократили
Are you hir­ing? Вы принимаете на работу? (есть вакансии?)
I am unem­ployed Я безработный
Now hir­ing Ищем работников (типичное объявление)
sched­ule график работы
pay­check зарплатный чек
pay­day день зарплаты
salary зарплата

Белые и синие воротнички – это очень символическое разделение труда. Как правило, такие выражения используют, чтобы подчеркнуть сферу деятельности: тяжелый физический труд или тяжелый интеллектуальный. Хотя в наших краях не принято считать интеллектуальный труд тяжелым, что очень жаль.

HelloTalk

Это один из самых популярных сервисов для общения с носителями иностранных языков. Переписываться в нём можно как с отобранным через поиск пользователем, так и с целой группой в общем чате. Все ответы и фразы доступны для сохранения и последующего использования.

Кроме текстового общения, есть возможность задавать вопросы с помощью голосовых сообщений на русском языке: система автоматически переведёт фразу на язык собеседника. Аналогичным образом можно получить и ответ, что действительно удобно.

HelloTalk — общайтесь и изучайте иностранные языки

Разработчик:

HelloTalk Learn Languages App

Цена:
Бесплатно

Фразы, используемые при знакомстве

1. I’m so pleased to meet you — Приятно познакомиться!

Вас только что представили незнакомому человеку и вы хотите сказать ему, как вам приятна эта встреча? Такая фраза будет в самый раз!

2. I’ve heard so much about you — Я столько о вас слышал!

Если ваш новый знакомый — личность известная, самое время произнести эту фразу.

3. It’s good to have you here! — Приятно видеть вас здесь!

Иногда новому человеку нужно дать понять, что ему рады. Скажите ему эти слова, и человек не будет чувствовать себя «чужим на этом празднике жизни».

4. I’d like you to meet someone! — Я хочу вас кое с кем познакомить!

Именно так нового человека вводят в круг друзей.

5. I am indeed! And you must be… — Да, это и вправду я! А вы, должно быть… 

В контексте:
“Hello, is it Mark?” — “I am indeed! And you must be James!?” («— Здравствуйте, вы Марк? — Да, это я! А вы, должно быть, Джеймс?»)

6. I’ll leave you two to get acquainted! — Я оставлю вас, чтобы вы получше узнали друг друга.

Предположим, вы только что представили двух человек друг другу и теперь вам нужно их покинуть — идеальная фраза для такой ситуации!

7. Please, call me… — Прошу, зовите меня…

Спустя несколько минут после начала разговора с новым знакомым вы хотите понизить градус официоза и предлагаете вашему собеседнику звать вас по имени (или использовать дружеский, неформальный его вариант): “And, by the way, Michael…” — “Please, call me Mike!” («— Кстати говоря, Майкл… — Можешь называть меня Майк!»)

В русском языке это равносильно переходу от имени-отчества к имени (полному или краткому).

8. I almost didn’t recognize you! — Я с трудом узнал тебя!

Иногда мы подолгу не видим наших друзей. Эта фраза выразит ваши эмоции от встречи после разлуки.

9. Have we met before? — Мы встречались с вами ранее?

Бывает, что человек с вами поздоровался, а вы не можете вспомнить, кто это… Используйте эту фразу, чтобы выяснить обстоятельства вашего знакомства. Да, будет немного неловко, но как еще поступить в такой ситуации?..

10. It’s good to see you again! — Рад тебя видеть!

Так приветствуют старого друга или знакомого, с которым какое-то время не виделись.

3 Tandem

Доступно в GooglePlay и AppStore.

Приложение, которое я открыла для себя совсем недавно. Планирую в будущем обзор. С помощью сервиса можно изучать язык посредством языкового обмена: вы учите иностранный язык, а взамен помогаете тому, кто учит ваш родной.

  1. Не нужно заранее планировать уроки или общение, достаточно просто зайти в приложение и написать любому потенциальному собеседнику.
  2. Помимо изучения языков можно (и нужно) делиться с другими ответами на вопросы по поводу культуры, традиций, особенностях страны и конкретного языка.
  3. Сервис позволяет практиковать аудирование и произношение через голосовые сообщения, а также учить современную разговорную лексику.
  4. Простой интерфейс без излишеств и многочисленных функций: чат по типу WhatsApp, где можно написать текстовое сообщение, отправить голосовое или поделиться изображением.
  5. Если нужно, в любой момент работает переводчик сообщений собеседника, а также корректировка прямо в чате.

Советы, как быстро выучить диалог

Можно придумать что угодно, и ждать, пока оно сбудется. Нужно практиковаться каждый день! Представьте, что вы зашли в магазин с одеждой. Что вы скажете продавцу? Какого цвета юбка вам нужна? Какие вы хотите джинсы? Придумайте реальный образ, из тех вещей, которые вы носите на каждый день. Если не получается ничего, начните с малого. Для начала выучите отдельные слова (элементы гардероба), потом сочините с ними фразы, далее – предложения. Помните, что диалог – это двустороннее общение. Нужно быть готовым к тому, что вам будут задавать вопросы, и на них нужно знать ответы. Воображая реальную обстановку, вы сможете легко выучить нужную лексику.

Начните с сочинения небольших диалогов

Не нужно думать, что мало – значит неэффективно. Для новичков – как раз наоборот. Выучив небольшие вопросы и ответы, вы сможете со временем расширять их: добавлять прилагательные, существительные и глаголы. Главное – выучить, образно говоря, скелет конструкции. При этом стоит помнить, что в коротких предложениях легче сочетать времена. Если предложения длинные, то вы можете неправильно построить мысль грамматически. Начните с малого! Когда вы добьетесь первых успехов, база знаний будет развиваться очень быстро.

Практикуйтесь каждый день!

The last, but not the least -> Последний, но не самый меньший, как говорят англичане. Это очень мудрый совет. Подскажет, как быстро выучить английский dialogue, чтобы был результат. Дело в том, что обучаясь каждый день, мы вырабатываем в себе режим, наша воля растет, мы становимся более организованными. Один-два дня отдыха – и приходится начинать сначала. Работайте над своим английским каждый день! Вам же ничего не стоит повторить про себя пару фраз, проходя мимо магазина. Или представить себя в английском ресторане, сидя дома за столом. Все просто. Главное – побороть лень. Именно она является виновницей наших неудач. Возьмите себя в руки и английский вам покорится!

Как поддержать диалог или разговор на английском

В английском языке есть ряд фраз, которые помогают поддержать диалог с малознакомым или незнакомым человеком:

Фраза Перевод
I’ve heard so much about you Я слышал очень много о Вас
I’ve heard so much about you from Mr. Brown Я слышал очень много о Вас от мистера Брауна
How do you like the conference/workshop? Как Вам конференция/тренинг?
Is it your first time at the conference/workshop? Вы первый раз на конференции/тренинге?
So, you work in Business School, right? Вы работаете в бизнес школе, правильно?
 Really? Tell me more about it! В самом деле? Расскажи подробнее!
Have you always been in a hospital? Вы всегда работали в больнице?
And how about you? А вы?
How long have you been a member of ABC organization? Как долго Вы являетесь членом организации ABC?
How long have you been working for this organization? Как давно Вы работаете на эту организацию?
I am from London/Great Britain. And you? Я из Лондона/Великобритания. А Вы?
How do you like it here? Вам нравится здесь? / Какие впечатления у Вас?
This lecturer is great! Докладчик великолепен!
What do you think of the speaker? Как вам докладчик?
I’m here for the first time, what about you? Я здесь впервые, а вы?
What company do you represent? Какую компанию вы представляете?
Are you going to the morning workshops tomorrow? Вы собираетесь завтра на утренние семинары?
This was an incredible workshop — I’ve learnt so much. How about you? Семинар был невероятный — я очень многое узнал. А вы?
Quite a promising start, isn’t it? Многообещающее начало, не правда ли?
Do you know each other? Вы знакомы?
What are you up to? Чем занимаешься?
So, what do you do for a living? И где вы работаете?
What are you studying? Что вы изучаете?
How did you first get interested in … (journalism, yoga)? Когда вы впервые заинтересовались … (журналистикой, йогой)?
What was your major at the university? Какой специальности вы обучались в университете?
What topic are you most interested in? Какой темой вы интересуетесь больше всего (для журналиста)?
How long have you been doing yoga? Сколько вы уже занимаетесь йогой?
Tell me, have you tried learning English via Skype? Скажите, а вы пробовали учить английский по Скайпу?
It’s a beautiful day, isn’t it? Прекрасный денек, да?
Looks like it’s going to snow. Кажется, вот-вот пойдет снег.
Can you believe all this snow we’ve been having? Просто невероятно, что может выпасть столько снега, как в последнее время.
You working the weekend?  Работаешь на выходных?
I’m from … Я из …
What part of Russia do you come from? Из какой части России ты?
Where are you staying here? Где вы остановились?
Who do you live with? С кем ты живешь?
I live with my boyfriend (my girlfriend, my partner, my husband, my wife, my parents) Я живу со своим другом (со своей подругой, со своим сожителем, со своим мужем, со своей женой, со своими родителями)
Do you live on your own? Ты живешь отдельно?
I live on my own Я живу отдельно
I share with one other person Я живу с одним человеком
I share with one(two, tree) others Я живу с одним (двумя, тремя) другими
What’s your phone number? Какой у тебя номер телефона?
What’s your email address? Какой у тебя электронный адрес?
What’s your address? Какой твой адрес?
Could I take your phone number? Можно записать твой номер телефона?
Could I take your email address? Можно записать твой электронный адрес?
Are you on Facebook? Ты зарегистрирован в Facebook?
What’s your username? Какое у тебя там имя?

Если нужно начать диалог на вечеринке, в кафе, музее или любом другом общественном месте, в гостях и т.д., то отлично подойдут такие слова и фразы:

Фраза Перевод
That is a lovely name. My mum has the same name. Это прекрасное имя. Мою маму зовут так же.
Are you alone here? Вы здесь одна?
Do you know Mr.Brown’s family? Вы знаете семью Мистера Брауна?
Have you ever visited this place before? Вы уже посещали это место?
I think I’ve met your friend. Я думаю, что я уже встречал Вашего друга.
What’s a lovely weather, isn’t it? Какая чудесная погода, не так ли?
So, you like music. Значит, Вы любите музыку.
So, are you going to Amsterdam? Значит, вы собираетесь в Амстердам?
This collection looks great! Do you like it? Потрясающая коллекция! Вам нравится?
Look, this masterpiece was found only 100 years ago. Взгляните, этот шедевр был найден всего лишь 100 лет назад.

Polyglot Club

Вы учите языки не по необходимости, а потому что вам это безумно нравится? Обратите внимание на этот ресурс. Сайт регулярно организует встречи для всех желающих попрактиковаться в общении на разных языках

Выбирайте язык изучения и город, где живёте. Вы узнаете, какие встречи проходят рядом с вами и сможете организовать свою. На сайте носители языка отвечают на вопросы по его изучению и предлагают языковой обмен

Сайт регулярно организует встречи для всех желающих попрактиковаться в общении на разных языках. Выбирайте язык изучения и город, где живёте. Вы узнаете, какие встречи проходят рядом с вами и сможете организовать свою. На сайте носители языка отвечают на вопросы по его изучению и предлагают языковой обмен.

Диалог в ресторане

Диалог Перевод
— What about having a bite? — Как насчет того, чтобы перекусить?
— Yes, of course. I’m very hungry. — Да, конечно. Я очень голоден.
— Waiter, can I have the menu please? — Официант, можно меню, пожалуйста?
— Yes, please. — Да, пожалуйста.
— What will you order? — Что вы будете заказывать?
— I prefer cucumber salad and a beefsteak, please. — Я предпочитаю салат из огурцов и бифштекс, пожалуйста.
— Do you like tea or coffee? — Вы будете пить чай или кофе?
— I prefer a cup of coffee. — Я бы хотел чашечку кофе.
— What else can I do to help? — Чем я могу еще помочь?
— Nothing else, thank you. — Спасибо, больше ничего не надо.
— Could I have the bill, please? — Можно счет пожалуйста?

За разговором в кафе или ресторане иногда будет особенно уместно сказать какую-то пословицу или поговорку о еде или голоде. Но употреблять такие высказывания в диалогах нужно очень внимательно и точно, а самое главное, знать их наизусть. Иначе ситуация может оказаться крайне неловкой. Выучив афоризмы или крылатые выражения на английском языке, вы продемонстрируете свой высокий уровень знаний и эрудиции. Вот некоторые из них:

Пословицы и идиоматические выражения Перевод
I am as hungry as a hunter. Я голоден, как волк.
Man cannot live by bread alone. Не хлебом единым.
Tastes differ. О вкусах не спорят.
One man’s meat is another man’s poison. Для одного еда, для другого — яд.
Milk and honey. Молочные реки, кисельные берега.
Hunger breaks stone walls. Нужда всему научит.
The food of the gods. Пища богов.

Небольшой совет: каждый раз, когда вы отправляетесь в кафе или на прогулку, записывайте все слова, которые вы еще не знаете. Это необходимо для того, чтобы расширить свой словарный запас. Заведите словарик, куда будете вносить все новые вам слова и выражения на английском языке. А потом время от времени просматривайте и заучивайте новую лексику. Так процесс обучения пойдет гораздо быстрее.

А теперь давайте отправимся в кино. Как построить диалог с собеседником перед выбором фильма, как обсудить героев и актеров? Давайте разберемся!

Диалог Перевод
— When is the release date of the movie «Titanic»? — Когда выходит фильм «Титаник»?
— The release date of the movie «Titanic» is today. Let’s go to the cinema! — Сегодня дата выхода фильма Титаник. Пойдем в кино!
— Which cinema is this movie showing at? — В каком кинотеатре идет этот фильм?
— This movie goes at the “Kinoformat” cinema. — Этот фильм идет в кинотеатре Киноформат.
— May we have 2 tickets for the 6 o’clock show of «Titanic»? — Будьте добры нам два билета на шестичасовой сеанс фильма «Титаник».
— Where would you like to sit? — Какие места вы бы хотели?
— We would like to sit in the center of the hall. — Мы бы хотели места в центре зала.
— How much does the ticket cost? — Сколько стоит один билет?
— Two hundred rubles. — Двести рублей.
— The film was exciting. — Фильм был великолепный.
— Who plays leading roles in this movie? — Кто играет главные роли в этом фильме?
— An all-star cast is playing. — Играют все звезды.
— And what about the music in this movie? — А какая была музыка в этом фильме?
— The music was magnificent! — Музыка была великолепна!

Другие ситуации, где также крайне важно знать набор необходимых ключевых фраз на английском языке – это различные диалоги в магазинах. При ведении таких бесед просто необходимо, чтобы вас поняли правильно, чтобы продавец учел все ваши пожелания

Поэтому стоит выучить цвета, размеры, названия одежды, обуви, продуктов и напитков на английском языке. Для начала рассмотрим ситуацию в магазине одежды и обуви:

Ссылка на основную публикацию