Определение
Учитывая широкое использование, термин «бытовая техника» привязан к определению приборов в качестве «инструмента или устройства, предназначенного для конкретного использования или функции». Более конкретно, словарь Collins определяет «бытовое устройство» как «устройства или машины, как правило, электрические, которые находятся в вашем доме, и которые вы используете для работы, такой как уборка или приготовление пищи». Широкое использование подобных приборов позволяет практически любой прибор, предназначенный для домашнего использования, назвать бытовой техникой, в том числе бытовую электронику, а также печи,холодильники, тостеры и кондиционеры, а также лампы накаливания и водяные насосы.
Зачем учить технический английский по журналам?
На рынке достаточно много курсов, которые предлагают обучить вас английскому для технических специальностей. Такие курсы, например, предлагает Coursera, причем часть из них – бесплатные.
Если вам нравится учить английский на реальных языковых материалах, ваша компания может попробовать корпоративное решение FluentU для профессионалов в области IT.
Обучающая программа FluentU “English for IT” включает видео, аудио, письменные материалы для скачивания, интерактивные субтитры, учебные карточки и много других полезных инструментов. Она выполнена по последнему слову IT-индустрии, ведь программа предназначена для программистов. Это облачное решение, которое легко и удобно использовать.
Вы также можете осваивать технический английский с FluentU самостоятельно. В этом случае для ваших персональных уроков английского языка FluentU также использует неадаптированные видео — музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и публичные лекции.
И, наконец, последний вариант: изучать технический английский по изданиям, которые пишут о новых и важных технологиях и их влиянии на нашу жизнь. Поскольку журналы внимательно следят за всеми новейшими открытиями и прорывами, вы узнаете самые современные термины и концепции.
Когда вы используете в своем обучении материалы из качественных изданий – например, из тех, что мы для вас отобрали – то можете быть уверены, что все публикации прошли тщательное редактирование. Это означает, что грамматика в таких статьях будет (в основном) правильная, как и словоупотребление.
Тем не менее, поскольку эти СМИ пишут для широкой читательской аудитории, они, в отличие от строгих научных журналов носят научно-популярный, развлекательный характер. Если вы начнете осваивать язык науки и техники с научно-популярной журналистики, то у вас больше шансов не потерять интерес к учебе и сохранить мотивацию!
Вот несколько причин учить технический английский по журналам:
Ни одна другая область не развивается так же стремительно, как технологическая.Вы еще помните, что такое iPod? Наверняка нет, и это неудивительно! Смартфоны и стриминговые музыкальные сервисы, такие как Spotify, отправили это устройство на свалку истории. Чтобы ваш технический английский не устарел так же быстро, как iPod, следить за появлением новых терминов надо постоянно!
Это может помочь сделать карьеру в технической области.Если вы нацелились на работу в сфере высоких технологий, чтение журналов о науке и технике – хорошее подспорье. Вы будете знать все новейшие аббревиатуры, вроде VR (virtual reality), AR (augmented reality) или AI (artificial intelligence). Вы начнете понимать, что это не просто модные словечки, а замечательные изобретения, которые очень скоро войдут в жизнь каждого человека и изменят ее до неузнаваемости.
Вы поймете, как технологии влияют на многие аспекты труда и жизни людей.Даже если вы не собираетесь связывать свою профессиональную карьеру с наукой и техникой, вам все равно пригодится знание новейших терминов – например, таких, как Voice Search (голосовой поиск). Статья о беспилотных автомобилях (self-driving cars) может стать темой для разговоров с друзьями, а материал о сетевом нейтралитете (net neutrality) – лучше понять, какую информацию вы получаете из интернета.
Технологии проникли практически во все стороны нашей жизни, от методов обучения и до организации рабочих мест. Поняв принципы, лежащие в основе современных изобретений, вы сможете лучше ориентироваться в том, что желательно делать и не делать в сети или на своих мобильных устройствах.
Эксплуатация бытовых приборов
Прежде чем начать пользоваться любым бытовым прибором, необходимо знать, как он включается и какие у него есть режимы работы. Следующая таблица слов вам очень в этом пригодится.
Слово | Перевод |
---|---|
to connect | включить, подключить |
to disconnect | отключить, отсоединить |
to insert | поместить, вставить |
to increase the speed | увеличить скорость |
to put a lid on smth | накрывать крышкой |
to be plugged in | быть включенным в розетку |
to press the start button | нажать кнопку «Пуск» (кнопку «Старт») |
to be turned on/off | быть включенным/выключенным |
to take out | вынимать |
to turn the speed down | уменьшить скорость |
to turn up/down | увеличить/уменьшить |
to remove | убрать, удалить |
to stop working/operating completely | остановить работу (прибора) |
to unplug | выдернуть вилку из розетки |
Давайте посмотрим, как эти глаголы используются в контексте:
Преимущества умной техники
6 популярных способов использовать ресурсы Сети
- Онлайн-банк данных. На сайте производителя содержится библиотека рецептов приготовления блюд, программ стирки белья, мойки посуды и т. д.
- Дистанционный контроль. Вы можете в любой момент узнать о состоянии работающего устройства, например приготавливаемого блюда (в духовке) или проверить содержимое холодильника.
- Диагностика. Техника автоматически сообщает код ошибки в сервисную службу, а дальше уже специалист созванивается с хозяевами и договаривается о визите.
- Обновление программного обеспечения. Точно так же, как это делается на компьютере, ваша варочная панель, посудомоечная машина или пылесос могут скачивать новые, более совершенные версии программ.
- Голосовое управление.Вы даёте команду на смартфон, а приложение переводит голосовую команду на «машинный язык».
- Обратная связь. Одновременно с выводом на дисплей сообщения (например, об окончании стирки) техника посылает сигнал на смартфон или на слуховой аппарат.
Бытовая техника учится передавать сообщения на слуховые аппараты
Для плохо слышащих людей повседневная жизнь полна сложностей. Бытовые приборы, такие как сушильные и стиральные машины, часто сигнализируют о завершении программы звуковым сигналом. Приборы могут передавать эту информацию в виде дополнительного текстового сообщения на смартфон. Но, к сожалению, эти сигналы часто остаются незамеченными. На выставке IFA в 2017 г. Miele и ведущий немецкий производитель слуховых аппаратов ReSound показали, как текстовые сообщения могут быть преобразованы в голосовые и переданы на слуховой аппарат. Наряду с отчётами о состоянии устройства сообщения могут также включать предупреждения (например, «Дверь морозильника открыта») или важные напоминания («Пожалуйста, переверните жаркое»).
Концептуальная «Кухня будущего» Hoover Smart Kitchen, представленная Candy на выставке IFA 2017. Фото: Candy
Коммутация на одной платформе
Ряд приложений был представлен на выставке компанией Whirlpool в рамках сотрудничества компаний с разработчиками платформы IFTTT (If this then that — «если произойдёт это, то сделать то-то»). Эта платформа представляет собой универсальную программу-интерфейс, к которой может подключиться любой производитель или разработчик программ-приложений. Интерфейс позволяет настроить заданную в условиях последовательность событий. Например, если вы вынуждены отлучиться из дома и оставить выполняющийся цикл стирки, то можно настроить отправку уведомления об окончании стирки другому человеку, чтобы тот вынул чистую одежду из машины и повесил сушиться. Пример «рецепта»: ЕСЛИ цикл работы стиральной машины завершён, то система отправляет кому-то из домочадцев сообщение «Разгрузи стиральную машину и загрузи сушильную».
Фото: Whirlpool
Примечания
- ↑
- «List of the Power Consumption of Typical Household Appliances». Daftlogic
- ↑ Encyclopedia of American Industries Volume 1. Gale Research. 1994.
- ↑ . Natural Resources Defense Council. Дата обращения 4 мая 2015.
- . www.icfdc.com. Data monitor, Static.scrib. Дата обращения 6 мая 2015.
- ↑ Jubis, Vanessa . Huffington Post (23 декабря 2012). Дата обращения 5 мая 2015. (недоступная ссылка)
- ↑ . Consumer Reports (29 мая 2014). Дата обращения 5 мая 2015.
- ↑ Bulletin, Manila (недоступная ссылка). Manila Bulletin (9 ноября 2014). Дата обращения 5 мая 2015.
- Лифанов В.А. Электрические машины систем автоматики и бытовой техники: Учебное пособие. –Челябинск: изд. ЮУрГУ, 2006. –237 с.
- . Я — электрик! (30 марта 2017). Дата обращения 29 марта 2020.
Инженерный технический английский: словарь
Eng | Rus |
access | доступ |
accuracy | точность |
action | действие |
adaptor | переходник |
align | выравнивать |
alter | изменять |
amplifier | усилитель |
array | матрица |
average | средний |
base | основание |
bin | ячейка |
blink | мигать |
board | панель |
bottom | низ |
bulb | лампа накаливания |
cable | кабель |
calibration | калибровка |
capacitor | конденсатор |
casting | отливка |
cavity | плоскость |
channel | канал |
cheater | имитатор |
check | проверять |
circuit | схема |
circulation | циркуляция |
clean | очищать |
clear | устранять |
clip | фиксатор |
coat | слой |
collar | шайба |
comparator | компаратор |
compressor | компрессор |
conductive | электропроводящий |
connect | соединять |
contact | контакт |
control | управление |
conversion | преобразование |
cord | кабель |
cover | крышка, покрытие |
crack | трещина |
current | ток |
cycle | цикл |
dampness | сырость |
data | данные |
decrease | снижаться |
defect | дефект |
deletion | пробел |
density | плотность |
dependency | зависимость |
depth | глубина |
detect | обнаруживать |
deviation | отклонение |
device | устройство |
drawing | чертеж |
drive | приводить в действие |
dusting | напыление |
edge | кромка |
eject | выводить |
emitter | эмиттер |
erase | подавление |
error | ошибка |
exceed | превышать |
exhaust | выхлоп |
extender | удлинитель |
extract | извлекать |
eyelet | петелька |
facilitate | способствовать |
fan | вентилятор |
feature | особенность |
feeder | устройство подачи |
filter | фильтр |
flash | вспышка |
flowchart | блок-схема |
fold | изгиб |
fray | изнашиваться |
friction | трение |
function | функция |
fusing | закрепление |
gap | щель |
gate | затвор |
generator | генератор |
grid | сетка |
grip | сцепление |
handle | рукоятка, рычаг |
handler | манипулятор |
heat | тепло |
increase | повышать |
index | указатель |
inductor | индуктор |
input | вход |
interchangeability | взаимозаменяемость |
interior | внутренний |
invalid | недействительный |
isolate | изолировать |
item | деталь |
jack | гнездо |
junction | стык |
kit | комплект |
lamp | лампа |
layer | слой |
layout | макет |
leak | утечка |
level | уровень |
list | список |
loss | потеря |
lug | выступ |
machine | машина |
magnet | магнит |
maintenance | тех. обслуживание |
manual | руководство |
matrix | матрица |
meter | счетчик |
mismatch | несоответствие |
mode | режим |
modify | модифицировать |
module | модуль |
movable | подвижный |
muffler | заслонка |
net | сеть |
nipple | ниппель, шнур |
nominal | номинальный |
numbering | нумерация |
nut | гайка |
objective | цель |
observe | наблюдать |
offsetting | смещение |
optics | оптика |
outboard | внешний |
overheat | перегрев |
overload | перегрузка |
ozone | озон |
paddle | лопасть |
paper | бумага |
part | часть |
perforation | перфорацияперфорация |
perimeter | периметр |
periphery | окружность |
phase | фаза |
photodiode | фотодиод |
physical | физический |
pinched | сжатый |
plane | плоскость |
plastic | пластик, пластмасса |
plug | пробка |
polarity | полярность |
polish | полировать |
power | мощность |
press | нажимать, сдавливать |
prevent | мешать |
печатать | |
probe | пробник |
procedure | процедура |
product | изделие |
prong | штырь |
pulse | импульс |
qualified | компетентный |
radial | радиальный |
random | случайный |
rate | уровень |
rectifier | выпрямитель |
reference point | точка отсчета |
regulation | регулирование |
reliable | надежный |
repair | ремонтировать |
report | отчет |
residual | остаточный |
restrictor | ограничитель |
reversible | обратимый |
ring | кольцо |
rod | стержень |
rotation | вращение |
safety | безопасность |
screw | винт |
section | раздел |
segment | сегмент |
selection | выбор |
sensor | датчик |
separated | разделенный |
shaft | вал, ось |
skew | перекос |
skip | пропускать |
slide | скольжение |
solder | запаивать |
spring | пружина |
staple | скрепка, скоба |
switch | выключатель |
tag | метка |
temporary | временный |
thickness | толщина |
thumper | ударный механизм |
transmission | передача |
turn | поворот |
vacuum | вакуум |
value | значение |
velocity | скорость |
vibration | вибрация |
voltage | напряжение |
wear | износ |
width | ширина |
zone | область |
Конечно, это далеко не полный список слов, которые вам пригодятся. Лишь несколько выборочных, которые мы посчитали важными. Можете начать с них. А если вы решили всерьез взяться за эту тему, то больше технических терминов для инженеров можно найти по этой ссылке. Там их больше тысячи.
Категории бытовой техники
Наши большие и маленькие друзья бытовые электроприборы готовы облегчить нашу жизнь в любых мелочах. В спальне и гостиной нам помогают кондиционер (an air conditioner), вентилятор (a fan), увлажнитель воздуха (an evaporative cooler / a humidifier), очиститель воздуха (an air purifier), электрообогреватель (a heater), пылесос, утюг (an iron), пароочиститель (a steam cleaner), швейная машина (a sewing machine).
В ванной нам просто не обойтись без стиральной машины (a washing machine), фена (a hairdryer), водонагревателя (a water heater) и электрического полотенцесушителя (an electric towel warmer).
И, пожалуй, самое большое количество бытовых помощников находится на наших кухнях. Это кухонная вытяжка (a range hood / an exhaust hood / a cooker hood), мультиварка (a multicooker), печь, духовка (an oven), варочная панель (a stovetop), плита (a stove / a cooker), хлебопечь (a bread maker), измельчитель пищевых отходов (a food waste disposer), вафельница (a waffle iron / a waffle maker).
Предлагаем вам посмотреть видео с названиями кухонной техники, из которого вы узнаете, что, помимо white goods, есть еще одна разновидность бытовой техники. Коричневые товары (brown goods) – это приборы, которые получили свое название благодаря тому, что раньше их помещали в деревянное обрамление (например, телевизор или радиоприемник), чтобы они гармонично вписывались в интерьер комнаты. Как правило, это мелкая бытовая техника (small appliances).
Список полезной лексики из видео:
- a dryer, a tumble dryer (BrE), a tumble drier (AmE) – сушилка;
- an oven – духовка;
- a blender – блендер;
- a juicer – соковыжималка;
- a coffee maker – кофеварка;
- an espresso maker – аппарат для приготовления эспрессо;
- an electronic kitchen scale – электронные кухонные весы;
- an electric pressure cooker – скороварка;
- a hotplate – небольшая электроплитка;
- an ice cream maker – мороженица;
- a hand mixer – ручной миксер;
- a stand mixer – стационарный миксер;
- a microwave oven – микроволновая печь;
- a kettle – чайник;
- a deep fryer – фритюрница;
- a food steamer – пароварка;
- a popcorn maker – аппарат для приготовления попкорна.