Изучаем бытовую технику на английском!

Определение

Учитывая широкое использование, термин «бытовая техника» привязан к определению приборов в качестве «инструмента или устройства, предназначенного для конкретного использования или функции». Более конкретно, словарь Collins определяет «бытовое устройство» как «устройства или машины, как правило, электрические, которые находятся в вашем доме, и которые вы используете для работы, такой как уборка или приготовление пищи». Широкое использование подобных приборов позволяет практически любой прибор, предназначенный для домашнего использования, назвать бытовой техникой, в том числе бытовую электронику, а также печи,холодильники, тостеры и кондиционеры, а также лампы накаливания и водяные насосы.

Зачем учить технический английский по журналам?

На рынке достаточно много курсов, которые предлагают обучить вас английскому для технических специальностей. Такие курсы, например, предлагает Coursera, причем часть из них – бесплатные.

Если вам нравится учить английский на реальных языковых материалах, ваша компания может попробовать корпоративное решение FluentU для профессионалов в области IT.

Обучающая программа FluentU “English for IT” включает видео, аудио, письменные материалы для скачивания, интерактивные субтитры, учебные карточки и много других полезных инструментов. Она выполнена по последнему слову IT-индустрии, ведь программа предназначена для программистов. Это облачное решение, которое легко и удобно использовать.

Вы также можете осваивать технический английский с FluentU самостоятельно. В этом случае для ваших персональных уроков английского языка FluentU также использует неадаптированные видео — музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и публичные лекции.

И, наконец, последний вариант: изучать технический английский по изданиям, которые пишут о новых и важных технологиях и их влиянии на нашу жизнь. Поскольку журналы внимательно следят за всеми новейшими открытиями и прорывами, вы узнаете самые современные термины и концепции.

Когда вы используете в своем обучении материалы из качественных изданий – например, из тех, что мы для вас отобрали – то можете быть уверены, что все публикации прошли тщательное редактирование. Это означает, что грамматика в таких статьях будет (в основном) правильная, как и словоупотребление.

Тем не менее, поскольку эти СМИ пишут для широкой читательской аудитории, они, в отличие от строгих научных журналов носят научно-популярный, развлекательный характер. Если вы начнете осваивать язык науки и техники с научно-популярной журналистики, то у вас больше шансов не потерять интерес к учебе и сохранить мотивацию!

Вот несколько причин учить технический английский по журналам:

Ни одна другая область не развивается так же стремительно, как технологическая.Вы еще помните, что такое iPod? Наверняка нет, и это неудивительно! Смартфоны и стриминговые музыкальные сервисы, такие как Spotify, отправили это устройство на свалку истории. Чтобы ваш технический английский не устарел так же быстро, как iPod, следить за появлением новых терминов надо постоянно!

Это может помочь сделать карьеру в технической области.Если вы нацелились на работу в сфере высоких технологий, чтение журналов о науке и технике – хорошее подспорье. Вы будете знать все новейшие аббревиатуры, вроде VR (virtual reality), AR (augmented reality) или AI (artificial intelligence). Вы начнете понимать, что это не просто модные словечки, а замечательные изобретения, которые очень скоро войдут в жизнь каждого человека и изменят ее до неузнаваемости.

Вы поймете, как технологии влияют на многие аспекты труда и жизни людей.Даже если вы не собираетесь связывать свою профессиональную карьеру с наукой и техникой, вам все равно пригодится знание новейших терминов – например, таких, как Voice Search  (голосовой поиск). Статья о беспилотных автомобилях (self-driving cars) может стать темой для разговоров с друзьями, а материал о сетевом нейтралитете (net neutrality) – лучше понять, какую информацию вы получаете из интернета.

Технологии проникли практически во все стороны нашей жизни, от методов обучения и до организации рабочих мест. Поняв принципы, лежащие в основе современных изобретений, вы сможете лучше ориентироваться в том, что желательно делать и не делать в сети или на своих мобильных устройствах.

Эксплуатация бытовых приборов

Прежде чем начать пользоваться любым бытовым прибором, необходимо знать, как он включается и какие у него есть режимы работы. Следующая таблица слов вам очень в этом пригодится.

Слово Перевод
to connect включить, подключить
to disconnect отключить, отсоединить
to insert поместить, вставить
to increase the speed увеличить скорость
to put a lid on smth накрывать крышкой
to be plugged in быть включенным в розетку
to press the start button нажать кнопку «Пуск» (кнопку «Старт»)
to be turned on/off быть включенным/выключенным
to take out вынимать
to turn the speed down уменьшить скорость
to turn up/down увеличить/уменьшить
to remove убрать, удалить
to stop working/operating completely остановить работу (прибора)
to unplug выдернуть вилку из розетки

Давайте посмотрим, как эти глаголы используются в контексте:

Преимущества умной техники

6 популярных способов использовать ресурсы Сети

  1. Онлайн-банк данных. На сайте производителя содержится библиотека рецептов приготовления блюд, программ стирки белья, мойки посуды и т. д.
  2. Дистанционный контроль. Вы можете в любой момент узнать о состоянии работающего устройства, например приготавливаемого блюда (в духовке) или проверить содержимое холодильника.
  3. Диагностика. Техника автоматически сообщает код ошибки в сервисную службу, а дальше уже специалист созванивается с хозяевами и договаривается о визите.
  4. Обновление программного обеспечения. Точно так же, как это делается на компьютере, ваша варочная панель, посудомоечная машина или пылесос могут скачивать новые, более совершенные версии программ.
  5. Голосовое управление.Вы даёте команду на смартфон, а приложение переводит голосовую команду на «машинный язык».
  6. Обратная связь. Одновременно с выводом на дисплей сообщения (например, об окончании стирки) техника посылает сигнал на смартфон или на слуховой аппарат.

Бытовая техника учится передавать сообщения на слуховые аппараты

Для плохо слышащих людей повседневная жизнь полна сложностей. Бытовые приборы, такие как сушильные и стиральные машины, часто сигнализируют о завершении программы звуковым сигналом. Приборы могут передавать эту информацию в виде дополнительного текстового сообщения на смартфон. Но, к сожалению, эти сигналы часто остаются незамеченными. На выставке IFA в 2017 г. Miele и ведущий немецкий производитель слуховых аппаратов ReSound показали, как текстовые сообщения могут быть преобразованы в голосовые и переданы на слуховой аппарат. Наряду с отчётами о состоянии устройства сообщения могут также включать предупреждения (например, «Дверь морозильника открыта») или важные напоминания («Пожалуйста, переверните жаркое»).

Концептуальная «Кухня будущего» Hoover Smart Kitchen, представленная Candy на выставке IFA 2017. Фото: Candy

Коммутация на одной платформе

Ряд приложений был представлен на выставке компанией Whirlpool в рамках сотрудничества компаний с разработчиками платформы IFTTT (If this then that — «если произойдёт это, то сделать то-то»). Эта платформа представляет собой универсальную программу-интерфейс, к которой может подключиться любой производитель или разработчик программ-приложений. Интерфейс позволяет настроить заданную в условиях последовательность событий. Например, если вы вынуждены отлучиться из дома и оставить выполняющийся цикл стирки, то можно настроить отправку уведомления об окончании стирки другому человеку, чтобы тот вынул чистую одежду из машины и повесил сушиться. Пример «рецепта»: ЕСЛИ цикл работы стиральной машины завершён, то система отправляет кому-то из домочадцев сообщение «Разгрузи стиральную машину и загрузи сушильную».

Фото: Whirlpool

Примечания

  1. «List of the Power Consumption of Typical Household Appliances». Daftlogic
  2. ↑ Encyclopedia of American Industries Volume 1. Gale Research. 1994.
  3. ↑ . Natural Resources Defense Council. Дата обращения 4 мая 2015.
  4. . www.icfdc.com. Data monitor, Static.scrib. Дата обращения 6 мая 2015.
  5. Jubis, Vanessa . Huffington Post (23 декабря 2012). Дата обращения 5 мая 2015. (недоступная ссылка)
  6. ↑ . Consumer Reports (29 мая 2014). Дата обращения 5 мая 2015.
  7. Bulletin, Manila  (недоступная ссылка). Manila Bulletin (9 ноября 2014). Дата обращения 5 мая 2015.
  8. Лифанов В.А. Электрические машины систем автоматики и бытовой техники: Учебное пособие. –Челябинск: изд. ЮУрГУ, 2006. –237 с.
  9. . Я — электрик! (30 марта 2017). Дата обращения 29 марта 2020.

Инженерный технический английский: словарь

 Eng Rus 
access доступ
accuracy  точность
action  действие
adaptor  переходник
align  выравнивать
alter изменять
amplifier  усилитель
array матрица
average средний
base основание
bin ячейка
blink мигать
board панель
bottom  низ
bulb лампа накаливания
cable кабель
calibration  калибровка
capacitor  конденсатор
casting  отливка
cavity плоскость
channel канал
cheater имитатор
check проверять
circuit  схема
circulation циркуляция
clean очищать
clear  устранять
clip фиксатор
coat слой
collar шайба
comparator компаратор
compressor компрессор
conductive электропроводящий
connect  соединять
contact  контакт
control управление
conversion  преобразование
cord кабель
cover  крышка, покрытие
crack трещина
current ток
cycle цикл
dampness сырость
data данные
decrease  снижаться
defect  дефект
deletion  пробел
density  плотность
dependency зависимость
depth глубина
detect обнаруживать
deviation  отклонение
device устройство
drawing чертеж
drive приводить в действие
dusting  напыление
edge кромка
eject выводить
emitter эмиттер
erase  подавление
error  ошибка
exceed превышать
exhaust выхлоп
extender  удлинитель
extract извлекать
eyelet петелька
facilitate способствовать
fan вентилятор
feature особенность
feeder устройство подачи
filter фильтр
flash вспышка
flowchart блок-схема
fold изгиб
fray изнашиваться
friction трение
function  функция
fusing  закрепление
gap щель
gate затвор
generator генератор
grid  сетка
grip сцепление
handle  рукоятка, рычаг
handler манипулятор
heat  тепло
increase повышать
index указатель
inductor  индуктор
input вход
interchangeability взаимозаменяемость
interior внутренний
invalid недействительный
isolate  изолировать
item деталь
jack  гнездо
junction стык
kit  комплект
lamp лампа
layer  слой
layout макет
leak утечка
level уровень
list  список
loss потеря
lug выступ
machine машина
magnet магнит
maintenance тех. обслуживание
manual руководство
matrix матрица
meter счетчик
mismatch несоответствие
mode режим
modify модифицировать
module модуль
movable подвижный
muffler заслонка
net сеть
nipple  ниппель, шнур
nominal номинальный
numbering  нумерация
nut гайка
objective цель
observe наблюдать
offsetting  смещение
optics оптика
outboard внешний
overheat перегрев
overload перегрузка
ozone озон
paddle лопасть
paper бумага
part часть
perforation перфорацияперфорация
perimeter периметр
periphery окружность
phase фаза
photodiode фотодиод
physical физический
pinched сжатый
plane плоскость
plastic пластик, пластмасса
plug пробка
polarity полярность
polish полировать
power мощность
press нажимать, сдавливать
prevent мешать
print печатать
probe пробник
procedure процедура
product изделие
prong штырь
pulse импульс
qualified  компетентный
radial радиальный
random случайный
rate уровень
rectifier  выпрямитель
reference point  точка отсчета
regulation регулирование
reliable надежный
repair  ремонтировать
report  отчет
residual  остаточный
restrictor ограничитель
reversible обратимый
ring кольцо
rod стержень
rotation вращение
safety  безопасность
screw винт
section  раздел
segment  сегмент
selection  выбор
sensor датчик
separated  разделенный
shaft вал, ось
skew перекос
skip пропускать
slide  скольжение
solder запаивать
spring  пружина
staple скрепка, скоба
switch выключатель
tag метка
temporary  временный
thickness  толщина
thumper ударный механизм
transmission передача
turn поворот
vacuum  вакуум
value значение
velocity скорость
vibration вибрация
voltage напряжение
wear износ
width ширина
zone область

Конечно, это далеко не полный список слов, которые вам пригодятся. Лишь несколько выборочных, которые мы посчитали важными. Можете начать с них. А если вы решили всерьез взяться за эту тему, то больше технических терминов для инженеров можно найти по этой ссылке. Там их больше тысячи.

Категории бытовой техники

Наши большие и маленькие друзья бытовые электроприборы готовы облегчить нашу жизнь в любых мелочах. В спальне и гостиной нам помогают кондиционер (an air conditioner), вентилятор (a fan), увлажнитель воздуха (an evaporative cooler / a humidifier), очиститель воздуха (an air purifier), электрообогреватель (a heater), пылесос, утюг (an iron), пароочиститель (a steam cleaner), швейная машина (a sewing machine).

В ванной нам просто не обойтись без стиральной машины (a washing machine), фена (a hairdryer), водонагревателя (a water heater) и электрического полотенцесушителя (an electric towel warmer).

И, пожалуй, самое большое количество бытовых помощников находится на наших кухнях. Это кухонная вытяжка (a range hood / an exhaust hood / a cooker hood), мультиварка (a multicooker), печь, духовка (an oven), варочная панель (a stovetop), плита (a stove / a cooker), хлебопечь (a bread maker), измельчитель пищевых отходов (a food waste disposer), вафельница (a waffle iron / a waffle maker).

Предлагаем вам посмотреть видео с названиями кухонной техники, из которого вы узнаете, что, помимо white goods, есть еще одна разновидность бытовой техники. Коричневые товары (brown goods) – это приборы, которые получили свое название благодаря тому, что раньше их помещали в деревянное обрамление (например, телевизор или радиоприемник), чтобы они гармонично вписывались в интерьер комнаты. Как правило, это мелкая бытовая техника (small appliances).

Список полезной лексики из видео:

  • a dryer, a tumble dryer (BrE), a tumble drier (AmE) – сушилка;
  • an oven – духовка;
  • a blender – блендер;
  • a juicer – соковыжималка;
  • a coffee maker – кофеварка;
  • an espresso maker – аппарат для приготовления эспрессо;
  • an electronic kitchen scale – электронные кухонные весы;
  • an electric pressure cooker – скороварка;
  • a hotplate – небольшая электроплитка;
  • an ice cream maker – мороженица;
  • a hand mixer – ручной миксер;
  • a stand mixer – стационарный миксер;
  • a microwave oven – микроволновая печь;
  • a kettle – чайник;
  • a deep fryer – фритюрница;
  • a food steamer – пароварка;
  • a popcorn maker – аппарат для приготовления попкорна.
Ссылка на основную публикацию