Be supposed to
Kaveh:
Did you notice anything?
Ты ничего не заметила?
Lucija:
Notice what?
Заметила что?
Kaveh:
Well, we used a lot of the BE SUPPOSED TO structure in our conversation.
Ну, что мы в разговоре часто употребляли словосочетание «be supposed to».
Lucija:
Yes, we did! «BE SUPPOSED TO,» that sounds funny! How do we explain that?
Да, верно! «Be supposed to», звучит забавно! Как мы можем объяснить это выражение?
Kaveh:
Well, BE SUPPOSED TO expresses the idea that someone expects something to happen; either with scheduled events, a correct way of doing something, or behavior. The structure is the verb BE + SUPPOSED + TO.
Ну, с помощью выражения «be supposed to» высказывается мысль, что кто-то ожидает, что что-то случится; это связано или с запланированными событиями, правильным способом сделать что-то, или с поведением. Структура выражения — глагол BE + SUPPOSED + TO.
Lucija:
When it comes to scheduled events, you would use it like this:
Когда речь идет о запланированных событиях, вы должны использовать это выражение следующим образом:
- «The meeting is supposed to start at noon.»
- «Ожидается, что собрание начнется в полдень».
- «The game is supposed to run late.»
- «Полагают, что игра начнется поздно».
Lucija:
And to describe a correct way of doing something, you would say,
А чтобы указать правильный способ сделать что-то, вам следует сказать:
- «The nurse is supposed to use a thermometer.»
- «Медсестра должна поставить термометр».
- «You’re supposed to follow the manual.»
- «Вы должны следовать инструкции».
Kaveh:
For expressing expectation about behavior you can say,
Чтобы выразить ожидания относительно поведения, вы можете сказать:
- «The children are supposed to put away their toys.»
- «Детям следует убрать свои игрушки».
- «Suzy is supposed to eat soup without slurping.»
- «Сьюзи следует есть суп без чавканья».
Lucija:
A good thing to remember is that BE SUPPOSED TO is almost always used with the present or past tense forms of the verb «be.»
Полезно помнить, что «be supposed to» почти всегда используется с формами глагола «be» в настоящем или прошедшем времени.
Kaveh:
Anything else we’re supposed to talk about today?
Есть что-нибудь еще, о чем нам следует рассказать сегодня?
Lucija:
No. Let’s go to that meeting!
Нет. Пойдем на это собрание!
Lucija:
And that’s Everyday Grammar.
И это была «Грамматика на каждый день».
Еще несколько слов о структуре is supposed to
«Supposed to» в значении «ожидается, полагают» — так говорят, когда хотят сообщить авторитетное (весьма вероятное) предсказание, о котором слышали. Отличный пример такого предсказания — прогноз погоды. Вы слышали прогноз и повторяете его другому человеку со словами «it’s supposed to …»:
- «It’s supposed to clear up by Friday.»
- «Ожидается, что к пятнице погода наладится (станет ясно)».
Другой пример — слух или новость, которые вы услышали на работе:
- «We’re supposed to be getting new laptops in a couple months.»
- «Говорят, что через пару месяцев мы получим новые ноутбуки».
Приведем еще один пример с разными вариантами перевода — когда вы говорите кому-то, что они должны сделать:
- «You’re supposed to call if you’re going to be late.»
- «Вы должны позвонить, если опаздываете на работу».
- «Принято звонить, если вы опаздываете на работу».
Страницы:
Английский словарь:
Популярные статьи
- Who made a mistake (Кто сделал ошибку)? Урок №6, разговорного английского на каждый день
- Как учить английский язык по фильмам. Пошаговая инструкция
- Урок №5, глагол get out в переводе на русский. 10 минут разговорного английского на каждый день
- Урок №4. Почему построение вопросительных предложений в разговорном английском не такое, как рассказывают в учебниках?
- Урок №3. Вежливые люди в разговорном английском на каждый день
- Урок №2, глагол want и немного о подслушивании (в разделе «Английский на каждый день»)
- Английский на каждый день (практические уроки разговорного языка). Урок 1
Be supposed to
Транскрипция и перевод: / – быть должным
Значение слова: используется, когда мы говорим о том, что ожидается от человека или предмета в связи с его обязанностями или по предварительной договоренности.
Употребление:
Фразы с этим глаголом строятся так: be (в нужной форме) + supposed + to + действие.
Например: Эта посылка должна была прийти (was supposed to arrive) месяц назад! Я не должен обсуждать (not supposed to discuss) это с посторонними.
Примеры:
Greg was supposed to be back on Monday. Where is he?
Грег должен был вернуться в понедельник. Где он?
We’re supposed to discuss this at the meeting tomorrow.
Мы должны обсудить это на встрече завтра.
Еще о supposed to читайте в нашей статье о глаголах долженствования.
Вот мы и рассмотрели все 6 конструкций. Как видите, некоторые из них (be able to, например) совершенно необходимы для уверенного использования языка, потому как никакими иными средствами их заменить нельзя. Все пять конструкций, кстати, довольно часто используются в английском. Так что не забывайте применять их сами! 🙂
Be likely to
Транскрипция и перевод: / – скорее всего
Значение слова: используется, чтобы показать вероятность совершения действия.
Употребление:
Фразы с этим глаголом строятся так: be (в нужной форме) + likely + to + действие.
Например: Он скорее всего получит (is likely to get) повышение. Цены скорее всего упадут (are likely to fall).
Часто be likely to участвует в сравнении: что-то может быть более (more /) или менее (less /) вероятно.
Например: Более вероятно, что я отвечу (I’m more likely to reply) на это письмо завтра, чем сегодня. У нее меньше опыт работы, чем у тебя, так что менее вероятно, что она получит (she is less likely to get) такое ответственное задание.
Используется также фраза «it’s likely that» в значении «вероятно, что».
Например: Вероятно (it’s likely that), завтра будет дождь. Вероятно, что (it’s likely that) результаты будут объявлены во вторник.
Наконец, если мы говорим о маловероятном действии, то вместо likely говорим unlikely (/). При этом используются те же схемы:
Например: Маловероятно (it’s unlikely that), что мы закончим совещание до семи. Маловероятно, что Джон вспомнит (John is unlikely to remember) об этом.
Примеры:
Since you’re unlikely to give up this crazy idea, I just want to ask you to be careful.Раз ты вряд ли откажешься от этой сумасшедшей идеи, то я просто хочу попросить тебя быть осторожным.
I’m likely to need your help later.Мне, скорее всего, понадобится твоя помощь позже.
Глагол suppose и его перевод
Значений перевода у глагола suppose довольно много, но отличаются они лишь малозначительными нюансами. В 99% случаев можно ограничиться такими:”полагать, считать”. Точка. Несколько примеров перевода для укрепления веры в вышесказанное
I suppose the teacher is wrong – Полагаю, учитель неправ.
Бьюсь об заклад, при наличии детей школьного возраста, вы слышали такую фразу не раз и не два
He looked about 40, I suppose – Думаю, он выглядел лет на 40.
I suppose it’s too late to leave the country – Полагаю, что слишком поздно, чтобы покинуть страну.
Как видите, все достаточно тривиально, перевод не вызывает особых сложностей.
Модальный глагол Must и оборот Have to
Синонимом глагола must является оборот have to – быть должным. В отличие от must, он может использоваться в любом времени. В отрицательной форме он выражает не запрет, а отсутствие необходимости (“не должен”). Между ними есть довольно тонкая смысловая разница.
Must используется как “сильное” долженствование, выражая обязанность или необходимость сделать что-то, что вы действительно считаете необходимым, имеющее к вам личное отношение, а также что-то крайне важное. Have to может выражать “мягкое” долженствование: необходимость что-то сделать, зачастую вынужденная, иногда не такая уж и важная
Have to может выражать “мягкое” долженствование: необходимость что-то сделать, зачастую вынужденная, иногда не такая уж и важная.
Однако в разговорной речи have to часто используется в том же значении, что и must.
Это предложение можно понять двояко: 1) я должен сдать экзамен, потому что вынужден, обязан, 2) я должен сдать экзамен, потому что это мой личный моральный долг (как с глаголом must).
Попробуем сравнить два предложения с must и have to, чтобы лучше понять разницу. Компания ушла в поход, в процессе выяснилось, что Тиму трудно нести свои вещи. Приходится ему помогать.
В этом случае Тим – это наш друг, мы не может его бросить, ему нужно, обязательно нужно помочь. Ну и что, что взял больше вещей, чем может нести? Мы ему поможем. На нашем месте Тим поступил бы так же.
Какой-то Тим взял больше барахла, чем он в состоянии утащить. Из-за него всем приходится идти медленнее, он постоянно просит подождать. Придется ему помочь, но в следующий раз мы его с собой не возьмем.
Это очень приблизительный пример, потому что вариант с have to может подойти и для первого случая с Тимом-другом. Многое зависит от контекста, конкретного случая и даже того, с какой интонацией вы скажете фразу.
Вообще, в разговорной речи намного чаще используют have to, когда нужно сказать что-то вроде “я должен”, “я вынужден”, “мне приходится” и т. д.