Погода и природные явления
Breeze | легкий ветер, бриз | Climate | климат |
Cloud | облако, туча | Dew | роса |
Drizzle | мелкий дождь | Earthquake | землетрясение |
Flood | наводнение | Fog, mist | туман |
Frost | мороз | Hail | град |
Heat | жара | Hoarfrost, rime | иней |
Humidity | влажность | Hurricane | ураган |
Icicle | сосулька | Indian summer | бабье лето |
Lightning | молния | Pressure | давление |
Puddle | лужа | Rain | дождь |
Rainbow | радуга | Raindrop | дождевая капля |
Rainfall | осадки | Rainstorm | ливень с ураганом |
Shower | ливень | Sleet | слякоть |
Snow | снег | Snowfall | снегопад |
Snowflake | снежинка | Storm | буря, гроза, шторм |
Sun | солнце | Sunshine | солнечный свет |
Temperature | температура | Thaw | оттепель |
Thunder | гром | Thunderstorm | гроза |
Tornado | торнадо | Tsunami | цунами |
Weather | погода | Wind | ветер |
Слова на английском языке по теме «Погода» с переводом
weather forecast — прогноз погоды;
temperature — температура;
weatherman — метеоролог;
thunderstorm — гроза;
thunder — гром;
lightning — молния;
shower — ливень;
fog — туман;
heat — жара;
wind — ветер;
frost — мороз;
snow — снег;
sunny (day) — солнечный (день);
dull (day) — пасмурный (день);
cool (day) — прохладный (день).
humid — влажный (о климате);
dry — сухой (о климате);
mild — мягкий (о климате);
continental (climate) — континентальный (о климате);
warm — теплый, жаркий (о климате);
lovely — прекрасная (о погоде);
changeable — изменчивая (о погоде);
dreadful , — ужасная (о погоде);
unpredictable — непредсказуемая (о погоде);
temperate climate — умеренный климат;
genial climate — мягкий, умеренный климат;
kindly climate — хороший, благоприятный климат;
arid climate — сухой климат;
tropical climate — тропический климат;
hot/torrid climate — жаркий климат;
rigorous climate (severe) — суровый, холодный климат;
freakish climate — непостоянный климат.
еxcellent – отличная;
clorious – восхитительная, славная;
cuperb – чудесная;
adverse – неблагоприятный;
sweltering – знойный;
boiling – очень жаркая;
scorching – палящий, знойный;
atrocious/vile – отвратительная;
inclement – суровая;
nasty – ненастная;
freezing – очень холодная, леденящая;
foul – отвратительная, гадкая;
raw – промозглая;
humid – влажная;
muggy – теплая и влажная, удушливая;
sultry – знойная, душная;
mild – умеренная;
settled – постоянная;
unpredictable – непредсказуемая;
changeable – изменчивая;
fierce – неистовая;
frosty – морозная;
stormy – грозовая, бурная;
unseasonable – не по сезону;
A spell of … weather – период такой-то погоды.
to let up — приостановиться (о дожде), улучшаться;
to warm up — потеплеть;
to hold out — оставаться такой же, продолжаться;
to keep up — продолжаться, оставаться такой же;
to deteriorate — ухудшаться;
to worsen — становиться хуже, ухудшаться;
to remain — оставаться такой же;
to allow / permit — позволять;
to prevent — предотвращать.
Weather. Диалоги и тексты на английском языке про погоду
Погода — особенно важная тема для разговора в Британии. Везде, кроме Британских островов, разговор о погоде ведут, когда поговорить не о чем, но ТАМ это всегда интересная и волнующая тема! Поэтому, если едете в Англию, будьте готовы уметь поддержать разговор. Прочитайте и переведите тексты и диалоги про погоду! Предварительно рекомендуется изучить список английских слов №2 по теме «Weather» (уровень intermediate).
Грамматические конструкции для запоминания
Запомните английские грамматические конструкции, которые часто употребляются при разговоре о погоде:
1. be like — представлять из себя
2. be as cold as — такой же холодный как
3. be not so warm as — не такой теплый как
4. It is going to … — Собирается …
5. It looks like … — Похоже на …
6. It is sure to … — Обязательно будет…
Переведите предложения с этими конструкциями:
1. be like – представлять из себя
2. be as + adjective + as ours – быть такой же, как
3. be not so + adjective + as yours – быть не такой как
4. It is going to + verb – Собирается …
5. It looks like + noun – Похоже на ….
6. It is sure to + verb – Обязательно будет….
7. Выражения с конструкцией there is/are в контексте темы «Погода»
- There is a + noun — … есть …
- There is no + noun — … нет…
Эти выражения встретятся вам в диалоге и текстах ниже.
Диалог №1. I got Caught in the Rain
- get caught in the rain – попасть под дождь
- Bad luck. – Не повезло.
- It didn’t look like rain. — Не было похоже, что будет дождь.
- It is sure to rain. – Обязательно пойдет дождь.
A. You got caught in the rain, didn’t you?
B. Just a little. The shower came on all of a sudden, but I was already near home.
A. It didn’t look like rain at all this morning, did it? But you never can tell…
B. I usually carry an umbrella all the time in season. But I forgot to take it this morning
A. Bad luck!
B. Yes. As they say, it’s sure to rain if you don’t take an umbrella.
A. That’s right.
Диалог №2. Thunderstorm
- There’s a thunderstorm coming on. – Приближается гроза.
- What a flash of lightning! – Какая вспышка молнии!
- There’s a clap of thunder. – Вот и раскат грома.
- A gust of wind – порыв ветра
- What a shower! – Какой ливень!
- It will lay the dust…- Он прибьет пыль…
A. Look at those clouds. How black they are! There’s a thunderstorm coming on. Aren’t you afraid?
B. Oh no! I like it. Oh, look, what a flash of lightning!
A. Yes, and there’s a clap of thunder. The first thunder this year.
B. Shall I turn off the TV?
A. What? The thunder is so loud, I can’t hear you.
B. I say, shall I turn off the TV? Mom says it’s better to turn it off during a thunderstorm.
A. Yes, do. And I’ll shut the window. A gust of wind may break the pane.
B. Oh, what a shower!
A. It’s good. It will lay the dust and revive the flowers in the garden.
Text №2. Talking about Weather
In Britain, it is considered rude to ask personal questions. At the same time silence is also rude. So the weather is a very convenient topic ‘to fill the gap‘ (заполнить паузу).
- on the Continent — везде, кроме Британских островов
- should it hail and snow — пусть идет град или снег
- uproot — вырывать с корнем
- fair chance — прекрасный шанс
- to pass as — сойти за, прослыть
- witty — остроумный
- sharp intellect — высокий интеллект
- keen observation [ˌɔbzə’veɪʃ(ə)n — потрясающая наблюдательность
Text №3. How to Predict Weather
- tip — подсказка
- to predict — предсказать
Напоследок, запомните несколько выражений про погоду на английском языке:
1. It is not a good day to go out. — Сегодня лучше не выходить из дома.
2. It is not a good day for outing. — Сегодня лучше никуда ездить.
3. This heat gets on my nerves. — Эта жара действует мне на нервы.
4. It depends on the weather. — Смотря по погоде.
Еще читайте на эту тему:
- Weather. Упражнения (для начинающих). Картинки
- Все по теме «Weather & Seasons»
Идем дальше?
- Английские слова по темам для разных уровней
- Самостоятельное изучение английского языка на сайте EnglishInn.
Температура (Temperature)
Фаренгейт и Цельсий
Фаренгейт – это температурная шкала, в которой вода замерзает при 32 градусах и кипит при 212 градусах. Цельсий является температурной шкалой, в которой вода замерзает при нуле и кипит при 100 градусах. Фаренгейт используется в США; Цельсий используется в других англоязычных странах.
- Температура замерзания воды: 32 градуса по Фаренгейту или 0 градусов по Цельсию.
- Температура кипения воды: 212 градусов по Фаренгейту или 100 градусов по Цельсию.
- Комнатная температура: 65–68 градусов по Фаренгейту или 18–20 градусов по Цельсию.
- Хорошая теплая погода: 72–81 градусов по Фаренгейту или 22–27 градусов по Цельсию.
- Холодная морозная погода: 0 градусов по Фаренгейту, или –18 градусов по Цельсию.
Основные способы описания температуры:
- high/low temperature – высокая/низка температура
- above/below zero – выше/ниже нуля
- extremely hot – экстремально жаркий
- boiling hot – кипяще жаркий
- scorching – знойный
- bitter cold – горько холодный (чрезвычайно холодный)
- cool – прохладный, свежий
- chilly – забкий
- freezing – морозный
Примеры предложений:
- It is going to be chilly in the evening. Put on a jacket. Вечером скорее всего, будет прохладно. Одень куртку
- It was 10 degrees below zero yesterday. Вчера было 10 градусов ниже нуля
Лексика (слова) и глаголы на английском языке, которые связаны со словом «Небо»
К сожалению, небо в Англии навевает грусть, оно постоянно серое. Но, к счастью, в такой великой стране кроме неба есть на что посмотреть ещё. Например, достопримечательности.
Примечание: Ознакомиться с достопримечательностями Великобритании и не только можно в разделе «Жизнь в Британии».
clear — чистое;
open — открытое;
cloudless — безоблачное;
sunny — солнечное;
cloudy — в облаках;
overcast — затянутое облаками;
sullen — угрюмое;
starry — звездное;
azure — лазурное;
pale — бледное;
leaden — свинцовое.
A patch of … – кусочек.
To clear up – очищаться.
To lighten – светлеть.
To cloud over – заволакиваться облаками.
To brighten – проясняться.
To darken – темнеть.
To turn grey – стать серым.
To be streaked with smth – окраситься каким-то цветом.
Основная лексика на тему «Погода»
От того, что скажет синоптик (weather chart maker) зависит утренний выбор одежды. Мы решаем, брать ли с собой зонт, и строим планы на выходные: провести солнечные деньки где-нибудь на природе или греться под одеялом, любуясь снегопадом из окна.
Рассмотрим самые распространенные слова и фразы, связанные с погодой и её описанием.
Во время разговора можно спросить:
- What is the weather like in your country/city? — Какая погода в вашей стране/городе?
- How is the weather today? ‑Как сегодня погода?
Прежде всего, выучим слова, которые напрямую связанные с сегодняшней темой.
Прилагательные
- Excellent – отличная.
- Glorious – восхитительная, славная.
- Superb – чудесная.
- Adverse – неблагоприятный.
- Sweltering – знойный.
- Boiling – очень жаркая.
- Scorching – палящий, знойный.
- Atrocious/vile – отвратительная.
- Inclement – суровая.
- Nasty – ненастная.
- Freezing – очень холодная, леденящая.
- Foul – отвратительная, гадкая.
- Raw – промозглая.
- Humid – влажная.
- Muggy – теплая и влажная, удушливая.
- Sultry – знойная, душная.
- Mild – умеренная.
- Settled – постоянная.
- Unpredictable – непредсказуемая.
- Changeable – изменчивая.
- Fierce – неистовая.
- Frosty – морозная.
- Stormy – грозовая, бурная.
- Unseasonable – не по сезону.
- A spell of … weather – период такой-то погоды.
Существительные
- sun — солнце
- sky — небо
- cloud — облако, туча
- rain — дождь
- snow — снег
- fog — туман
- mist — легкий туман, дымка
- haze — дымка (обычно вызванная жарой)
- hail — град; идти (о граде)
- hailstones — градина
- snowflake — снежинка
- blizzard — снежная буря, пурга
- sleet — ледяной дождь, дождь со снегом
Температура
- hot — жаркий (жарко)
- cool — прохладный (прохладно)
- chilly — холодный, прохладный
- cold — холодный
- freezing — ледяной
Рассказать конкретно о температуре воздуха (air temperature) можно, используя фразы
- below zero – ниже нуля,
- above zero – выше нуля.
- или просто minus – plus.
- It’s 32 degrees Fahrenheit (°F) outside. – На улице 0 градусов Цельсия.
- It’s minus 7 degrees Celsius (°C). – Сейчас минут 7 градусов Цельсия.
В прогнозе погоды ведущие используют и дополнительные слова для описания грядущих событий, например, сильного ветра (strong wind) или даже штормового ветра (gale-force wind), а может небольшого (slight) или, наоборот, порывистого (gusty).
Слова и выражения для описания дождя
- rain — дождь
- damp — влажный, сырой (после дождя)
- drizzle — моросить; мелкий дождь
- shower — ливень (короткий)
- downpour — ливень
- pour — литься (о сильном дожде)
- It’s raining cats and dogs. — Дождь льет как из ведра (идиома).
- torrential rain — очень сильный дождь
- flood — наводнение
Фразы про дождь содержат дополнительную лексику для нас: слабый дождь (gentle rain), непрерывный (persistent), затяжной (steady). О тумане можно сказать, что он густой (dense) или плотный (thick), сильный или темный (dark). А может просто слабый (slight).
Природные бедствия
- thunderstorm – гроза
- snowstorm – буран, вьюга, метель
- tornado – смерч, торнадо, шквал
- hurricane/typhoon – ураган; тропический циклон
- earthquake – землетрясение
- tidal wave – приливная волна
- volcanic eruption – извержение вулкана
- drought – засуха
Лексика (слова) и глаголы на английском языке, которые связаны со словом «Туман»
Британия, Великобритания, Соединённое королевство — это всё Англия. Но мало кто знает, что у Англии есть ещё одно название Туманный Альбион. Данное название полностью соответствует почти ежедневной погоде в этой удивительной стране.
mist / fog — туман;
dense — густой;
heavy — сильный;
thick — плотный;
slight — слабый;
dark — темный;
grey — серый;
white — белый.
to be cloaked in — быть окутанным, покрытым;
to be covered in — быть покрытым;
to be shrouded in — быть окутанным;
to be wreathed in — окутанный туманной дымкой;
to loom out — появляться, обрисовываться в тумане;
to shine through — слабо пробиваться сквозь туман;
to disappear into — пропадать;
to lie — лежать;
to come down — опускаться;
to float — держащийся на поверхности воды;
to roll — окутывать;
to obscure — мешать обзору, затуманивать.
Общая английская лексика на тему погоды
weather | погода |
weather forecast | прогноз погоды |
dense clouds | густые облака |
cold wind | холодный ветер |
biting wind | резкий ветер |
breeze | бриз |
slight wind | легкий ветерок |
strong wind | сильный ветер |
gust of wind | порыв ветра |
hurricane | ураган |
blizzard | снежная буря |
blinding snowstorm | буран |
storm | шторм (буря) |
thunderstorm | гроза |
lightning | молния |
thunder | гром |
humidity | сырость, влажность |
frost | мороз |
rain | дождь |
downpour | ливень |
drizzle | моросящий дождь |
precipitation | осадки |
snow | снег |
snowfall | снегопад |
snowdrift | сугроб |
snowflake | снежинка |
hail | град |
mist | легкий туман |
fog | туман |
dew | роса |
sleet | дождь со снегом |
Английские идиомы, связанные с погодой
Некоторым их этих идиом можно подобрать точные, буквальные соответствия в русском языке, например: calm before the storm – это в буквальном переводе “затишье перед бурей”.
Некоторые идиомы нельзя перевести дословно, но у них тоже есть аналоги, например: save for a rainy day – сберечь черный день (дословно было бы: сберечь на дождливый день, но по-русски так не говорят).
Другие же идиомы приходится переводить описательно. Например, fair-weather friend – это “друг в хорошую погоду”, то есть друг, который случись беда – уже не друг. Лично я так и не вспомнил подходящий эквивалент из русского языка, буду рад, если подскажете!
1. As right as rain – чувствовать себя в полном порядке.
2. Be a breeze – быть очень простым
3. Be snowed under – иметь много работы, быть заваленным работой.
4. Break the ice – создать непринужденную атмосферу.
5. Calm before the storm – Затишье перед бурей.
6. Chase rainbows – Пытаться достичь недостижимого.
7. Come rain or shine – при любой погоде, независимо от погоды.
8. Every cloud has a silver lining – В любой неприятной ситуации есть что-то положительное (нет худа без добра).
9. Fair-weather friend – ненадежный друг, человек, который вам друг только в хорошие времена и внезапно пропадающий в плохие.
10. Get wind of – узнать что-то секретное, не предназначенное для ваших ушей.
11. Have your head in the clouds – быть оторванным от реальности, летать в облаках.
12. It never rains but it pours – беда не приходит одна, дела идут не просто плохо, а очень плохо.
13. It’s raining cats and dogs – дождь льет как из ведра.
14. On cloud nine – Быть очень счастливым, «на седьмом небе от счастья».
15. Put on ice – Отложить на другой день, «заморозить».
16. Ray of hope – луч надежды.
17. Save for a rainy day – сберечь на черный день.
18
Steal my thunder – перетянуть на себя внимание от кого-то
19. Storm in a teacup – большая проблема из маленькой, много шума из ничего, буря в стакане, делать из мухи слона.
20. Take a rain check – отложить что-то на потом, перенести.
21. Throw caution to the wind – вести себя безрассудно.
22. Under the weather – чувствовать себя нехорошо.
Подписывайтесь на новости, если еще не подписались!
Грамматические аспекты для описания метеоусловий
Самым важным моментом правильного построения предложений английского языка является грамматика. При описании погодных условий нужно соблюдать следующие грамматические правила:
Слово «weather» (погода) требует наличия перед собой определенного артикля «the». Вы уже знаете, что артикль «the» ставится перед предметом только в том случае, когда мы и наши собеседники знают, о чем идет речь. Погода – это абстрактное существительное, предмет единственный в своем роде. То есть, мы понимаем, что такое погода. Поэтому и употребляется определенный артикль «the». Но если перед словом «weather» стоит прилагательное, в таком случае «the» употреблять не нужно.
In spring the weather is often nice and warm. | Весной погода часто хорошая и теплая. |
Kate likes sunny weather. | Кейт любит солнечную погоду. |
He doesn’t like frosty weather. | Он не любит морозную погоду. |
Слова, употребляющиеся для описания природных явлений, обычно используются без артикля.
Не стоит забывать, что существительные, указывающие местоположение, требуют наличие определенного артикля перед собой.
My friend likes warm rain in summer. | Мой друг любит теплый дождь летом. |
We like to lie in the sun on the beach. | Мы любим лежать на пляже на солнце. |
Для описания погодных условий и природных явлений используются безличные предложения. В роли подлежащего выступает местоимение «it». Сказуемое выражено безличными глаголами (to rain, to snow). Кроме того, в роли глагола-сказуемого нередко выступает вспомогательный глагол «is», если после него следует прилагательное или наречие. На русский язык такие выражения также переводятся безличным предложением.
It often rains in autumn. | Осенью часто идет дождь. |
It snowed a lot last winter. | Прошлой зимой было много снега. |
It is often windy in spring. | Весной часто ветрено. |
В русском языке в безличном предложении нет подлежащего, тогда как в английском языке наличие подлежащего обязательно. Вопросительная и отрицательная формы глагольных безличных предложений образуются по тем же правилам, что вопросительные и отрицательные формы с обычным глагольным сказуемым.
Does it often rain in autumn? | Осенью часто идет дождь? |
Does it snow much last winter? | Прошлой зимой часто шел снег? |
Is it raining now? | Сейчас идет дождь? |
It doesn’t often rain here in summer. | Здесь не часто идет дождь летом. |
It didn’t snow much last winter. | Прошлой зимой не часто шел снег. |
Когда речь идет о природных явлениях, происходящих в момент речи, в предложении следует использовать Present Continuous Tense. В то время как, если вы описываете погодные условия, характерные для определенного времени года (это происходит каждый сезон, регулярно), употребляется Present Simple Tense.
It is snowing heavily at the moment. | Сейчас идет сильный снег. |
In autumn it always rains. | Осенью всегда идет дождь. |
Как описывать туман
Англию не зря называют Туманным Альбионом. Туман (mist/fog) тут явление частое, поэтому у этого слова много описательных прилагательных: dense (густой), heavy (сильный), thick (плотный), slight (слабый), dark (темный), grey (серый) white (белый).
Глаголы, употребляемые со словом «туман»:
Выражение | Перевод |
---|---|
To be cloaked in | Быть окутанным, покрытым |
To be covered in | Быть покрытым |
To be shrouded in | Быть окутанным |
To be wreathed in | Окутанный туманной дымкой |
To loom out | Появляться, обрисовываться в тумане |
To shine through | Слабо пробиваться сквозь туман |
To disappear into | Пропадать |
To lie | Лежать |
To come down | Опускаться |
To float | Держащийся на поверхности воды |
To roll | Окутывать |
To obscure | Мешать обзору, затуманивать |
Лексика (слова) и глаголы на английском языке, которые связаны со словом «Дождь»
У многих людей бытует мнение. что в Англии идут постоянные и неприрывные дожди кругляй год. Конечно же, это не так! На самом деле Англия не самая дождливая страна в Европе. Дожди идут в основном равномерно в течении года. Продолжительность примерно пару минут, но максимум полчаса.
rain — дождь;
thunderstorm – гроза;
slush – слякоть;
driving — проливной;
pouring — ливневый дождь;
lashing — хлещущий;
heavy — сильный;
occasional — нерегулярный;
steady — затяжной;
gentle — слабый;
patchy — местами;
intermittent — прерывистый;
overnight — ночной;
persistent — непрерывный;
outbreaks of rain — короткие периоды дождя;
dry interludes — период сухой погоды.
to beat — бить;
to drip — капать;
to drum — барабанить;
to fall — падать;
to lash — хлестать;
to patter — Стучать;
to pour down — лить как из ведра;
to splash — брызгать;
to trickle — стекать струйкой;
to set in — зарядить;
to cease — прекратиться;
to let up — приостановиться;
to continue — продолжаться.
Как рассказать про осадки
Второй причиной для недовольства может стать снег. Повезло, если это просто snow, но есть и другие менее приятные разновидности зимних осадков и их последствия.
Hail — град
Редкое явление в холодное время года, но все же может случится ближе к весне, да и вообще с изменениями климата в последнее время от природы можно ожидать чего угодно. Кстати, для аномальной погоды в английском тоже есть название — freak weather. Вот несколько примеров, как использовать hail в предложении:
— You better wait inside, it’s hailing out there. (Вы бы лучше подождали внутри, там идет град.)— It was terrible driving through the hail. (Ехать под градом было ужасно.)
Sleet — дождь со снегом
Сам по себе дождь со снегом терпимый, но вот последствия весьма неприятные — гололед. А потом все эти истории из серии «поскользнулся, упал, очнулся, гипс». Но об опасностях, которые поджидают нас зимой, расскажем дальше. Пока что смотрим, как работает в контексте sleet:
— It began to sleet before noon and kept on all day. (Дождь со снегом начался в полдень и так и шел весь день.)— The sleet has made driving hazardous. (Из-за дождя со снегом на дорогах опасно.)
Slush — слякоть, талый снег
Самая безобидная, но мерзкая разновидность снега. Но, как говорится, «любишь поваляться в сугробе, люби и слякоть помесить». В городах по-другому не получается.
— In the city, clean white snow always turns into nasty slush. (В городе чистый белый снег всегда превращается в противную слякоть.)— You better tuck those jeans into boots to keep them safe from slush. (Ты бы лучше заправила джинсы в сапоги, чтобы не испачкаться в слякоти.)
Погода на английском языке – диалоги с переводом
Изучение языка в форме диалога возможно для любого уровня подготовки.
Детям будет интересна игра в вопросы и ответы. Например, вы спрашиваете, какая погода характерна для Африки, а ребенок кратко отвечает.
What is the weather like in Africa? | Какая погода в Африке? |
It is hot and sunny in Africa. | В Африке жарко и солнечно. |
And do you like such weather? | А тебе нравится такая погода? |
Yes, I like it! It is my favourite weather! | Да, нравится. Это моя самая любимая погода! |
Не стоит проводить с ребенком долгие диалоги, иначе малыш утомится и заскучает.
Более обстоятельную беседу можно провести с другом или знакомым. Представим, что вы хотите договориться с приятелем о встрече.
Hi! What are you doing tomorrow? | Привет, что ты делаешь завтра? |
Hi! I am free tomorrow all day. | Привет, я полностью свободен. |
Cool! Let’s go for a walk in the park tomorrow? | Классно! Пойдем завтра на прогулку в парк? |
Oh, do you know the weather forecast for tomorrow? | Ох, ты слышал завтрашний прогноз погоды? |
No, I don’t. And you? | Нет, а ты? |
I’ve just heard it over the radio. The weather will change. It will be cold and rainy. | Я только что слышал его по радио. Погода изменится. Будет холодно и дождливо. |
So, we can meet at a café. | Тогда мы можем встретиться в кафе. |
Ok. See you later. | Хорошо, до встречи. |
На следующий день вы встретились, а погода оказалась просто замечательной.
The sky is clear and the sun is shining! What a nice day! | Небо ясное и светит солнце! Какой прекрасный день! |
Yes, the weather is fine! It looks like the weather forecast is wrong again. So, let’s go to the park? | Да, погода просто класс. Похоже на то, что прогноз погоды снова ошибочный. Так что, пойдем в парк? |
Yes, of course! | Да, конечно! |
Теперь поупражняйтесь самостоятельно. Составьте несколько диалогов о самом жарком, самом холодном и самом запомнившемся вам дне в 2019 году.
Основа предложения на английском про погоду
В любом грамматически правильном утверждении (предложения на английском про погоду не являются исключением) должны присутствовать субъект и действие. Это необязательно в родном русском, и именно поэтому может произойти путаница. Например, русское короткое предложение «На улице холодно» будет выглядеть в английском совершенно иначе – «It is cold in the street».
В данном случае it выполняет роль субъекта, is – действия, а дальше уже прилагается всё, что мы хотели сказать о погоде. Дословно перевод этого предложения на английский манер будет выглядеть так: «это есть холодно на улице». К этому нужно привыкнуть, так как иначе грамматически правильно выразить свою мысль о природных явлениях на английском будет сложно. Запомните одну вещь:большинство предложений о погоде начинаются с it, а дальше следует глагол to be в подходящем времени.