В какой просак попал простак?

Синонимы

У данного выражения множество синонимов, некоторые из которых связаны с производственными процессами. Например, аналогичная по смыслу идиома «попасть в переплёт» берёт начало в обиходе книгопечатников. Также можно отметить следующие синонимичные фразеологизмы:

  • сесть в калошу;
  • опростоволоситься;
  • влипнуть в историю;
  • попасть как кур в ощип.

На яркие характеристики житейских неудач не скупятся и иностранцы:

  • in der Klemme sein (нем.) — быть в тисках, в зажиме;
  • be in a quandary (англ.) – быть в затруднении;
  • drop a brick (англ.) – «уронить кирпич», допустить бестактность.

Как видно, сейчас попасть впросак скорее смешно, чем опасно. Тем не менее, лучше этого не делать, так как выпутываться придётся долго и осмотрительно.

  • Главная
  • Фразеологизмы
  • Пословицы
  • Термины
  • Полезные советы
  • Познавательно

Происхождение фразеологизма

Слово «впросак», как и многие другие наречия, образовалось путём слияния существительного и предлога. Значит, существовало понятие «просак»; его значение иллюстрирует в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даль. 

Просаком называли ткацкий стан, наподобие прядильни. Это устройство использовали для витья канатов.

Чтобы лучше представить объёмы производства, надо понять, что располагался просак во дворе: между домом и отставленными от него на несколько метров санями, к которым и крепился стан. Пространство напоминало паутину из льняных нитей, которые мешали свободно двигаться.

Работать нужно было аккуратно. Части станка при движении запросто могли зацепиться за волосы, бороду, одежду, потащить за собой и повредить прядильщику руку или ногу. Бывало, что человек целиком запутывался в просаке, и тогда ему грозила смерть. 

Есть и вторая гипотеза происхождения слова. В словаре терских казаков зафиксирована идиома «разрубить от темени до просака» (т.е. с головы до промежности).

А «попасть в просак» значит, ударить по нему чем-нибудь тяжёлым. Тогда смысл меняется от объекта к субъекту.

В первом случае в просак попадает кто-то, во втором — в просак попадают кому-то. Так или иначе, а приятного мало.

Семантика опасности с течением времени забылась, а вот значение неудобства, нелепости и некоторой (как бы это сказать) позорности сохранилось.

Что же касается написания фразы, то сейчас, когда существительное забылось и превратилось в наречие, идиома всегда пишется в два слова: «попасть впросак».

Что такое — этот просак?

Фалалеева Татьяна

Что такое — этот просак? Фалалеева Татьяна: литературный дневник прочла на сайте стих. о любви к поэту. приведу из него одну цитату: . «Какая бестолковая… затея… Учить его…как не попасть…впросак… Но ведь…впросак…ему всего милее… Он в этом видит…очень добрый знак…» (с) . не думаю, что автор имел ввиду — как научить. ведь впросак ничего не может получиться именно на свидании, когда именно впросак попадать не рекомендуется, пардон. . и может ли быть ВПРОСАК милым? . и вот: что же такое — ВПРОСАК? этот удивительный ВПРОСАК? . к сожалению, не все, даже «маститые» поэты Стихиры, знают эту фишечку, пришедшую к нам из даааальнего далека! . вот что пишет В. Даль (ТСРЯ, Москва, ЭКСМО, 2003): . «Впросак попасть или попасться — исплошиться, попасть в беду от оплошности, испросачиться, быть в просаках».

как будто бы он объяснил: железо — это что-то крепкое, железистое, металлическое

но есть нюансик: Даль вставил очень даже точное слово: быть в ПРОСАКАХ (обратите внимание на появившийся пробел). . и нам на ум приходит родное слово, русское до предела: ПОССАТЬ, извините за натуральность. . но анализируемое, слегка, конечно, нами слово самое от этого натурального и происходит. . итак, ПРОСАК — точка между анусом и тем местом, где на свет божий выходит то, что называется мочеполовыми органами. чаще просак увязывают с анатомией женщины. таковы уж мужчины с их точным ЧЮ. именно здесь, в просаке. родились все остальные просаки. с ЧЮ у народа было все в порядке в любые времена. ))) . поэтому, считаю я, правомерно употреблять идиому ПОПАСТЬ ВПРОСАК только тогда, когда она далека от промежности, особенно, женской. тогда. например, когда пишешь о телеге или ткацком станке. или о том, что схоже с ними. хотя я всегда думаю о том самом ПРОСАКЕ. . Добавление. . Словопедия приводит эти вот значения ВПРОСАК (http://www.slovopedia.com/25/194/1649205.html): . ВПРОСАК Это слово, сохранившееся в выражении попасть впросак, образовано сращением предлога в и существительного просак – «прядильный станок». . но тогда возникает вопрос: что же такое на самом деле существительное ПРОСАК? . Просак (http://ru.wikipedia.org/wiki/) — 1. Прядильня; крутило, канатный или верёвочный стан, на котором сучат, спускают веревки. 2. Затруднительное положение. Напр., он впросак попал или сидит в просаках. 3. От слова сучить — пространство от прядильного колеса до саней, где снуётся и крутится бечёвка, спускается вервь. Если попадёшь туда концом одёжи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка. . но когда пишется на любовную тему возвышенное стихотворение, тогда нужно подумать: а вдруг попадется читатель въедливый, вроде меня? . вот еще одна моя находка, где можно почерпнуть информацию, подтверждающую, что ПРОСАК — очень древнее, древнерусское слово, или еще древнее: . (ссылка не проходит!) . Попасть в просак… Как это будет по-русски? . рекомендую набрать в поиске ВПРОСАК, ПРОСАК и насладиться этим доступным, интереснейшим исследованием. . добавлю. что истинное значение ВПРОСАК ко мне пришло в прошлом веке, когда я слушала передачу по Радио о Русском языке. . никогда и ни при каких обстоятельствах не пожелаю всем нам попадать впросак! или — в просак. ))) особенно, в стихах! ))) ________________________________________

перепост из дневника

http://www.stihi.ru/diary/tatatafa/2010-10-23 =========================================================

а вот еще добавочка:

http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/7133/

. Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография) . Tom Tailor .

    Попалъ въ просакъ (иноск.) . — въ затруднительное положеніе, въ б;ду.     Девятью предостерегся, а въ десятый — попалъ въ просакъ. .    Ср. Уменъ, а грошъ не держится,     Хитеръ, а попадается     Въ просакъ! .    Некрасовъ. Кому на Руси. Посл;дышъ. 2.

. .   Ср. (Хоть) иногда и самъ въ просакъ     Онъ попадался какъ простакъ. .     А. С. Пушкинъ. Евг.

Значение фразеологизма

Выражение «попасть впросак» используют, когда говорят о человеке, оказавшемся в сложной, невыгодной, а порой и нелепой жизненной ситуации.

Попавший впросак часто выглядит забавным в глазах окружающих, но при этом ему самому не до смеха.

«Я никогда раньше не занималась сбором документов, вот и попала впросак», — признается подруге девушка, вынужденная в третий раз идти к одному и тому же чиновнику, потому что в её личном деле не хватает то одной, то другой «бумажки».

Хождение «по мукам» бюрократического ада – удовольствие не из приятных, но везде нужен опыт.

Правда, попасть впросак может и человек опытный. «Десять раз ездил по этой дороге, а тут раз – и её перекрыли. Придётся возвращаться и делать крюк!», — вздохнёт водитель, которому просто не повезло. Что ж, и на старуху бывает проруха.

Просак — что это (4 версии)

Что касается самого слова «просак», то оно и вовсе настолько устарело, что не применяется в разговорной речи, оставшись лишь историческим памятником тех времен и просторечием из известных произведений.

У слова «просак» есть несколько значений, и каждое из них имеет историческое обоснование:

  1. К столбам на крючьях крепились толстые веревки, сходившиеся к деревянным колесам. Эти колеса, в свою очередь, вращались под воздействием силы лошадей, бегавших по кругу. Чтобы бечева не падала на землю, под нее подставляли козлы.

  2. Данное значение не является основным, поскольку даже в старые времена использовалось только в отдельных краях.

Версия первая: про бородатых ткачей канатов

Первоначально выражение «попасть впросак» понималось в буквальном смысле, а не переносном, и тому было свое объяснение.

В случае с канатным станком-просаком значение крылатой фразы носило серьезный характер.

В частности, в зону риска (это как?) попадали мужчины, которые занимались изготовлением канатов. Несмотря на указ царя Петра I от 1705 года «О бритии бород и усов всякаго чина людям…», борода у мужской части населения всегда считалась признаком мужественности, и они продолжали ее носить.

Просаки были разными по размеру:

  1. Небольшие прядильные станки. При попадании в такую конструкцию волос или одежды, мужчина рисковал лишиться части бороды или кафтана, вызвав смех окружающих своей неловкостью.
  2. Крупные мануфактуры (это что?) по производству толстых канатов для бурно развивающегося тогда морского флота.

    При использовании такого оборудования запутаться в нем волосами или одеждой означало стать инвалидом или погибнуть.

Версия вторая: про вязчиков

Толковые словари Даля, Ушакова и Михельсона дают приведенное выше толкование слова «просак». Однако нечестно будет не упомянуть об альтернативной версии этимологии выражения (это что?).

Просаком называли промежность кобылы или коровы, и если специальный человек, помогавший коню или быку при вязке, был неопытен, то процесс мог стопориться из-за весьма конфузной ситуации. Самец животного попадал в этот самый «просак», и поделать с этим уже ничего нельзя было.

У окружающих такая ситуация вызывала насмешки, а неудачливый вязчик считался опозорившимся. Тогда «попасть впросак» означало «попасть в неловкую ситуацию».

В доказательство этой версии некоторые специалисты приводят текст песни А.Розенбаума «Тихий дон»:

Поскольку обратное не доказано, данное толкование того, что такое просак, также имеет место быть, хотя и вызывает многочисленные споры среди историков и паремиологов, изучавших пословицы, поговорки и народные изречения тех времен.

Версия третья: про казаков в седле

Впрочем, существует еще один «казачий» вариант происхождения выражения.

Это было весьма болезненно и досадно, поскольку во время скачки не всегда можно было остановиться и сойти с коня, так что оставалось только терпеть.

Версия четвертая: из фильма «Жмурки»

В последнее время выражение «попасть впросак» приобрело еще одно, довольно неприличное значение. Создатели фильма «Жмурки» применили его в качестве обозначения женской части тела, находящейся между влагалищем и анусом.

Нужно отметить, что такой вариант получил широкое распространение, в результате чего этот термин плотно обосновался в молодежном сленге.

Если верить источникам, это слово используют даже медицинские работники, хотя в анатомии понятия «просак» как такового не существует.

Ссылка на основную публикацию