Сослагательное наклонение в английском (the subjunctive mood): правила образования и временные формы

Условные предложения 3 типа

Conditionals (type 3) используются для выражения нереальной ситуации  в прошлом (ситуация могла бы произойти при определенных условиях в прошлом, но не произошла, поэтому рассматривается как нереальная).

Придаточное с if

Главное предложение
If+had+V3/had been+Ving

would/could/might+ bare perfect infinitive (глагол в прошлом времени+перфектный инфинитив без to)

If you had studied harder, you would have passed the exams. Если бы ты больше учился, ты бы сдал экзамены.

If I had not been studying that hard, I would not have passed my exams. Если бы я не училась много, я бы не сдала экзамены.

Примечание

  1. Если предложение начинается только с Only if , подлежащее и сказуемое главного предложения меняются местами: Only if she is dressed formally, will she be allowed in. Только если она будет одета формально, ее пропустят.
  2. Если предложение с if стоит перед главным предложением, две части предложения разделяются запятой: If you are feeling tired, you must rest. Если ты чувствуешь себя уставшим, ты должен отдохнуть. НО: You must rest if you are feeling tired.
  3. В предложениях с if will, would или should не употребляются: If he stay up late, he can get into trouble. Если он поздно ляжет спать, у него будут проблемы. НО: в предложениях с if will, would или should  употребляются, если речь идет о просьбе, а также для выражения раздражения, сомнения, неуверенности, настойчивости.
  4. If she should need help, ask her to call me. Я сомневаюсь, что ей понадобится помощь, но скажи ей, чтобы она мне позвонила. If you will stop arguing, we will find a solution. Пожалуйста, перестаньте спорить, и мы найдем решение.
  5. If можно опустить, если should (cond. 1), were (cond. 2) и had (cond. 3) стоят перед подлежащим.
  • If he should pass the exam, he will apply to university.  — Should he pass the exam, he will apply to university. Если он сдаст экзамены, он поступит в университет.
  • If there were an election tomorrow, who would you vote for? — Were there an election tomorrow, who would you vote for? Если завтра будут выборы, за кого ты проголосуешь?
  • If I had known, I would have told you. —  Had I known, I would have told you. Если бы я знал, я бы тебе сказал.

Первый тип

Первый тип нам нужен, чтобы говорить о реальных событиях – научные истины, общеизвестные факты, какие-то неоспоримые вещи и т.д.

Если нагреть воду до 100 градусов, она закипает.

Распределение времён таково:

if-часть следственная часть
Present Simple Present Simple

If you heat ice, it melts. – Если нагревать лед, то он тает.
If you have no brothers or sisters you are an only child. – Если у тебя нет ни братьев, ни сестёр, то ты единственный ребёнок.
Ask him to wait if he gets there before me. – Попроси его подождать, если он придет туда до меня.
If I am late for work, my chief is angry – Если я опоздаю на работу, мой начальник рассердится.

If (если) можно заменять на when (когда), если это уместно.

When I am late, my father takes me to school. – Когда я опаздываю, то отец отвозит меня в школу.
When he comes to town, we have dinner together. – Когда он приезжает в город, мы вместе ужинаем.
Everything is wet when it rains. – Все становится мокрым, когда идет дождь.

Несколько фактов об условных предложениях в английском языке

  1. Основная формула, по которой строятся условные предложения, – это времена группы Simple + модальные глаголы will/would. Но она далеко не единственная. Времена группы Continuous и модальные глаголы can/could, may/might, must, should тоже встречаются в условных предложениях.
  2. Глаголы would и had имеют одну сокращенную форму – ’d. Всегда внимательно смотрите, какой глагол перед вами.
  3. И на десерт мы подадим еще один интересный факт, касающийся условных предложений. Во всех типах возможна инверсия. Вы можете почитать о ней в статье «Условные предложения для Кембриджских экзаменов CAE и CPE».

А еще мы предлагаем взглянуть на таблицу со всеми типами условных предложений английского языка, рассмотренными в данной статье. Вы можете также скачать эту таблицу:

Тип условного Как образуется Пример
Условие Результат
0 Conditional
Реальное всегда
If + Present Simple, Present Simple If a cat sees a dog, it runs away.

Если кот видит собаку, он убегает.

1st Conditional
Реальное настоящее или будущее
If + Present Simple, Future Simple I will have a cup of coffee if I have a break.

Я выпью чашечку кофе, если у меня будет перерыв.

2nd Conditional
Маловероятное настоящее или будущее
If + Past Simple, would + глагол без to If I had vacation in summer, I would spend it in Athens.

Если бы у меня был отпуск летом, я бы провел его в Афинах.

3rd Conditional
Нереальное прошлое
If + Past Perfect, would have + past participle If we had taken a taxi, we wouldn’t have missed the plane.

Если бы мы взяли такси, то не опоздали бы на самолет.

↓ Скачать таблицу употребления условных предложений в английском языке (*pdf, 186 Кб)

А теперь предлагаем пройти наш тест, чтобы закрепить знания о 4 видах условных предложений.

ТестУсловные предложения в английском языке

Смешанный тип условных предложений (Mixed Conditionals)

И как обычно это бывает с английским, ни в одной теме не обходится без своих сложностей. Но мы ведь перед ними не пасуем ;). Кроме описанных выше 4-х типов условных предложений, существуют еще и предложения смешанного условного типа. Ведь бывает так, что реальное действие в прошлом (условие), влияет на будущее, а не на настоящее, например. И тогда Third Conditional мы уже не можем использовать. В таком случае придется, комбинировать части условных предложений, создавая так называемый смешанный тип.

Условие у нас относится к реальному прошлому, а следствие к будущему.If + Past Perfect / Past Perfect Continuous (условие) + would + bare infinitive (результат)ПРИМЕР
If she had been learning the verse last night, when she had spare time, she wouldn’t need to do it this evening. –
Если бы она учила стих вчера вечером, когда у нее было свободное время, — ей бы не пришлось делать это сегодня вечером. Условие вполне реально – у нее было свободное время, и она могла бы учить стих, но она поленилась. Как результат – ей придется заниматься этим сегодня вечером.

Второй тип смешанных условных предложений помогает выразить условие, которое зачастую не относится к какому-то определенному времени, и его результат относится к реальному прошлому.
Например: Сэм бы не помог мне с английским, если бы не пытался произвести на меня впечатление.Конструкция выглядит так:
If + Past Simple / Past Continuous (условие), + would + have + Ved or V3 (результат).ПРИМЕР
Sam wouldn’t have helped me, unless he tried to impress me. – Сэм не помог бы мне, если бы не пытался впечатлить меня.
Логика такова, что, как и в случае с третьим типом, в части с последствием у нас стоит конструкция в Present Perfect, поскольку у нас есть реальный результат, и чтобы выразить, что для него нам необходимо было конкретное условие мы добавляем would (частицу «бы»)

Условие же строится по принципу Second conditional.
В отличие от третьего типа, здесь нам не важно, в какой момент Сэм пытался впечатлить нас. То есть, одно событие не следует за другим

Если бы мы употребили предложение в Third Conditional, то получилось бы, что Сэм пытался произвести впечатление до того, как помог, а не помог потому что, хотел впечатлить.

Третий тип смешанных условных предложений помогает выразить влияние события в прошлом на будущее. По сути, это смесь второго типа с первым. Чтобы было понятней, приведем пример:
Если Саша вернулся вчера поздно, то сегодня он будет спать дольше.Конструкция:
If + Past Simple / Past Continuous, + will + bare infinitive.ПРИМЕР
If Sasha returned home late yesterday, he will sleep longer today.
В отличие от других конструкций условных предложений, мы не знаем точно: пришел он вчера вовремя или задержался – мы просто строим предположение.

Какие слова использовать вместо if:

Чтобы речь была богаче, старайтесь время от времени заменять if другими словами, помогающими указать на условие.

  1. Unless |ʌnˈlɛs| – мы уже упоминали это слово, которое означает «если только не»; Мы почти уверены, что событие не произойдет, разве что какие-то особые обстоятельства могут все изменить, что крайне маловероятно.
  2. As long as – означает не только словосочетание, указывающее на время, но и может также использоваться для обозначения условия: при условии, если.
  3. As long as he invites me, I will go to the party. – Если только он пригласит меня, я пойду на вечеринку.
  4. Provided |prəˈvʌɪdɪd| или providing – фактически, то же самое, что и предыдущее, только звучит более официально.
    Provided our boss returns earlier, we will have a briefing session. – Если только наш босс вернется раньше, мы проведем брифинг.

Условные предложения в английском языке могут изначально сбивать с толку. Но на самом деле через некоторое время вы будете интуитивно, не задумываясь, понимать, какую когда использовать. Просто придумайте свое предложение для каждой из них и выполните несколько упражнений, чтобы закрепить материал. Очень надеемся, эта статья помогла вам разобраться в типах условных предложений. Успехов вам

С использованием глагола let

без частицы to

Let me go! – Отпусти меня! (Позволь мне уйти!)Let’s (let us) sing a song! – Давайте споем песню!

Второй тип

Мы говорим о реальных, возможных событиях в будущем.

Как распределятся времена:

if-часть следственная часть
Present Simple Future Simple

При этом обе части будут переводиться на русский язык будущим временем.

The match will be cancelled if it rains. – Матч отменят, если пойдет дождь.
If I see her, I will say hello to her from you. – Если я увижу ее, я передам ей от тебя привет.
If I have a lot of money, I will buy a car. – Если у меня будет много денег, я куплю машину.
If you are late again, I will have to fire you. – Если ты опоздаешь еще раз, мне придется тебя уволить.

Иногда для вежливости можно в if-часть вставить will или would. В переводе на русский повышение уровня вежливости может не отразиться.

If you will wait for me, I will come with you. – Если ты меня подождешь, я пойду с тобой.
If you would help us, we will be extremely grateful. – Если вы нам поможете, мы будем чрезмерно благодарны.

Впишите перевод слова или фразы

  1. takes you to if it rains?
  2. is angry with me when I come .
  3. If I come to I have dinner .
  4. We take a taxi if we are late.
  5. If you have brothers and sisters is .
  6. doesn’t eat if he is not .
  7. Don’t wait for if you get to the .
  8. go to the if they have .
  9. is if works hard.
  10. I go to bed if I am tired.
  11. If she doesn’t eat and she is a vegetarian.
  12. Have a if you feel sleepy.
  13. It is to travel if you speak .
  14. If you heat it boils.
  15. Do your if you want to be .
  16. I will return the to you when I find a .
  17. If he has he will visit .
  18. I will buy if likes it.
  19. We will not wait for you if you are late.
  20. You will speak English if you study .
  21. If we take a taxi we will get .
  22. He will be happy if he studies .
  23. I will call you if I see .
  24. will cancel the if don’t come .
  25. If you don’t finish will fire you.
  26. will you sell if you don’t have ?
  27. If I return we will watch this movie .
  28. She will send you a when she is ready.
  29. If the is fine we will swim in the .
  30. I will choose my wife if I have money.
  31. If I had money I would help .
  32. If I were you I would tell her .
  33. would you do if you found a ?
  34. We would be happy if you came .
  35. If were not busy he would talk to you .
  36. If I were a president I would change .
  37. Would you be happy if you lived ?
  38. She would go with him if she had .
  39. It would be if you spoke .
  40. I would play football if I had a .
  41. He would marry her if she were .
  42. I would give you if I had it.
  43. If I didn’t know the I would ask .
  44. They would speak if they lived in Europe.
  45. If it rained I would take an .
  46. If you had worked project your boss wouldn’t have fired you.
  47. If my father had come we would have watched this movie .
  48. If I had been a president in 1991 I would have done .
  49. He wouldn’t have been late for the/his if he had gone to bed .
  50. If I hadn’t had money I wouldn’t have bought a .
  51. If had studied well he wouldn’t have failed the .
  52. What would have happened if he had forgotten your ?
  53. I wouldn’t have met my if I hadn’t gone to England.
  54. She would have called me if she hadn’t left her .
  55. If you had been careful you wouldn’t have cut your .
  56. If we had sold a then we would have made .
  57. would you have gone if you had had an ?
  58. If they hadn’t invited me to the concert I would have been .
  59. If you had watched the it wouldn’t have eaten .
  60. If it had rained we would have stayed .

Прослушать ответы

Третий тип

Этот тип используется для предложений настоящего и будущего времени, но события нереальны – невозможны, невероятны или воображаемы. На русский это переводится с частицей бы.

Как распределятся времена:

if-часть следственная часть
Past Simple would + глагол
(или Future in the Past Simple)

If you asked, they would help you. – Если бы ты попросил, они бы помогли тебе.
He would pass the exam if he studied more. – Он бы сдал экзамен, если бы он больше занимался.
If we found the wallet, we would return it to its owner. – Если бы мы нашли кошелек, мы бы вернули его владельцу.
If she came in time, I would tell her everything. – Если бы она пришла вовремя, я рассказал бы ей все.

Глагол be для всех лиц имеет форму were:

If I were you I wouldn’t poke my nose everywhere. – Я бы на твоём месте не совал всюду нос.
If he were a millionaire, he would be happy. – Если бы он был миллионером, он был бы счастлив.
If she were free, she would do it. – Если бы она была свободна, она бы это сделала.
If we were there we would come immediately. – Если бы мы были там, то пришли бы немедленно.

Zero condition. Образование, значение, употребление

Условные предложения нулевого типа в обеих частях (условие и следствие) предложения используют Present Simple. В главном предложении также могут употребляться модальные глаголы: can, must, may и другие.  Иногда используется и повелительное наклонение (Imperative Mood).  Модальные глаголы придают предложению оттенок возможности, долженствования, разрешения или способности, а повелителное наклонение- приказа или указания.

Примеры предложений 

 I would forgive you if you had told me the truth then.
 Я бы простила тебя, если бы тогда ты сказал мне правду.
 If I hadn’t invested money so profitably the previous year I wouldn’t have my percent now!
 Если бы я не вложил деньги так выгодно в прошлом году, я бы сейчас не имел свои проценты!
 If you had told me about the interview yesterday I would be ready for it now.
 Если бы ты сказал мне о собеседовании вчера, сейчас я бы был к нему готов.
 You can stay at home if you feel sick.
 Можешь остаться дома, если тебе плохо.
 You can always ask the way if you get lost.
 Ты всегда можешь спросить дорогу, если заблудился.

Условные предложения нулевого типа указывает прописную истину и общеизвестные факты, логические последствия, привычные действия,  характеристики лица или объекта. Поэтому эти предложения часто являются безотносительными ко времени.

Примеры предложений 

 If you heat the water up to 100 C, it boils.
 Если разогреть воду до 100 С, она закипает.
 His team gets a point, if they score.
 Его команда зарабатывает очко, если они забивают гол.
 Snow melts if the temperature is above 0.
 Снег тает, если температура поднимается выше 0.

Вместо союза if… not можно использовать unless (если не). В таких предложениях условная часть обычно следует за главной. Однако помните, что при использовании unless, предложение, содержащее условие, уже является отрицательным, а следовательно, глагол в нем будет употребляться в положительной форме.

Примеры предложений 

 I go jogging every day unless it rains.
 Я хожу на пробежку каждый день, если не идет дождь.
 Ice cream melts unless you keep it in the fridge.
 Мороженое тает, если не держать его в холодильнике.
 He can’t see unless he wears glasses.
 Он не видит, если не носит очки.

Условные предложения смешанного типа Mixed condition

Смешанный тип условных предложений подразумевает сочетание второго и третьего типа   (Second и Third Conditionals).  Данный тип менее распространён в речи, чем два вышеупомянутых типа,  но, несмотря на это, нужно уметь его использовать и понимать в речи.  В  подобных предложениях условие и его следствие относятся к разному времени, и выражается это, соответственно, использованием разных  грамматических форм. Рассмотрим возможные комбинации временной принадлежности. 

 Тип 1: условие (придаточная часть)  относится к прошедшему времени, а результат (главная часть) – к настоящему или будущему времени.

Такие предложения следует использовать, когда воображаемое условие в прошлом повлияло на последующие события в будущем или настоящем.

 Примеры предложений 

 I would forgive you if you had told me the truth then.
 Я бы простила тебя, если бы тогда ты сказал мне правду.
 If I hadn’t invested money so profitably the previous year I wouldn’t have my percent now!
 Если бы я не вложил деньги так выгодно в прошлом году, я бы сейчас не имел свои проценты!
 If you had told me about the interview yesterday I would be ready for it now.
 Если бы ты сказал мне о собеседовании вчера, сейчас я бы был к нему готов.

 Тип 2:   условие относится к настоящему, а результат – к прошедшему.

В подобных предложениях для условия также характерно описание постоянных действий и характеристик, которые повлияли на прошедшие события. 

 Примеры предложений  

 If you weren’t so absent-minded, you wouldn’t have forgotten your passport.
 Если бы ты не был таким рассеяным, ты бы не забыл паспорт.
 You wouldn’t be hungry if you had eaten something before.
 Ты бы не был голоден, если бы съел что-то раньше.
 If Jamie weren’t clever he wouldn’t have entered the University of Cambridge.
 Если бы Джеми не был умным, он бы не поступил в Кембриджский унивеситет.

Построение предложений в группе Simple

Утвердительные предложения

Начнем с настоящего времени Present Simple. Все утвердительные предложения строятся по следующей схеме:

Порядок членов предложения Пример
Подлежащее + сказуемое + второстепенные члены I go to school.
  1. «Я» в данном примере является подлежащим. Не стоит путать его с дополнением, поскольку подлежащее совершает действие, а над дополнением оно совершается. Более того, в русском языке нам не важен порядок слов, ведь и так понятно, кто совершает действие. Мы свободно можем сказать: «Торт ем я». А вот в английском так построить предложение не получится, поскольку на первом месте должен стоять тот, кто совершает действие, иначе над вами просто посмеются, когда вы скажите: «Торт ест меня». Даже через пассивный залог такая фраза будет звучать очень странно.
  2. На втором месте должно стоять сказуемое, которое выражает само действие. В русском языке часто встречаются предложения с неполной грамматической основой, где нет подлежащего или сказуемого, либо оба отсутствуют. В последнем случае мы имеем дело с безличным предложением: «Темно». В английском всегда должны быть подлежащее и сказуемое. Так, если в русском предложении нет глагола, то в английском он обязательно появится. Возьмем для примера односоставное предложение, в котором нет сказуемого: «Телефон на столе». Чтобы его корректно перевести, нам потребуется использовать глагол «to be», который свяжет подлежащее со сказуемым. В итоге фраза будет буквально переводиться как: «Телефон находится на столе».
  3. На третьем месте выстроились второстепенные члены предложения по определенному правилу: сначало идет прямое дополнение (отвечает на вопрос «кто?», «что?», «кого?»), затем косвенное (отвечает на те же вопросы , но с предлогами «с кем?», «к кому?» и т.д.). Такое правило соблюдается не всегда и не является строгим.

Как и в русском языке, английские глаголы видоизменяются в зависимости от лица. Основные изменения происходят в 3-ем лице единственного числа (he, she, it), где к сказуемому добавляется суффикс «s» или «es». В результате мы получаем предложение: «He goes to school».

Отрицательные предложения

Помимо утверждения, есть еще и отрицание, схема которого выглядит следующим образом:

Порядок членов предложения Пример
Подлежащее + do/does + not + сказуемое + второстепенные члены I do not go to school.

В данной схеме встречаются все те же составляющие, кроме глагола-связки «do» и частицы «not», которая равносильна отрицательной частице «не» в русском языке. Что из себя представляет вспомогательный глагол и зачем он нужен? В отличие от русского языка, где мы просто ставим частицу «не» перед глаголом, в английском перед частицей «not» должен стоять вспомогательный глагол. Для каждого времени он разный, и в случае с Present Simple он будет иметь форму либо «do», либо «does» в зависимости от числа и лица подлежащего. Пример: «She does not go to school».

Вопросительные предложения

Итак, мы рассмотрели утверждение, отрицание, и у нас остался вопрос, образование которого так же требует вспомогательного глагола:

Порядок членов предложения Пример
Do/does + подлежащее + сказуемое + второстепенные члены Does she go to school?

Итак, мы разобрали c вами основные принципы построения различных типов предложений в Present Simple. Past Simple и Future Simple строятся похожим образом, основные различия будут заключаться в форме вспомогательного глагола.

Неправдоподобное будущее: второй тип условия

Это про мечты, которые с очень большой вероятностью не осуществятся: выиграть $556 млрд или Нобелевскую премию, сделать важное открытие или стать всемирно известным. Для скудного процента людей это вполне возможно, но для большинства останется тайными несбывшимися грезами

Именно в этом случае нам понадобится второй класс условных предложений:

Пример Перевод
If I won the lottery, I would buy the Mars. Если бы я выиграл(а) в лотерею, я бы купил(а) планету Марс.
If he was a president, he would treat all people equally. Если бы он был президентом, он бы относился равно ко всем людям.

В if-сегменте глагол говорится в простом прошедшем времени (Past Simple). В части-результат используется «would»+глагол без частицы «to»:


Второй тип условия.

Сослагательное наклонение после I wish

Этот тип предложений также является условным, но они изучаются отдельно от остальных условных конструкций из-за своих грамматических особенностей. Как правило, эти предложения выражают сожаление, разочарование или неоправданные ожидания. Сослагательное наклонение после I wish образуется следующим образом:

  • wish + Past Simple/Continuous – желание, чтобы что-то было по-другому в настоящем. Ex.: I wish I were thinner. – Мне хотелось бы быть стройнее (но я толстый),
  • wish + Past Perfect – сожаление о каком-то отрезке времени, произошедшем или не произошедшем в прошлом. Ex.: I wish I hadn’t eaten so much at dinner. – Хотел бы я не есть столько на ужин (но я наелся и мне тяжело),
  • wish + would – выражение расстройства или отсутствия надежды. Ex.: I wish it would get warmer. – Я бы хотел, чтобы стало теплее (но я боюсь, что этого не произойдет).

Сослагательное наклонение после I wish находится не в главном, а в придаточном предложении.

Сослагательное наклонение в английском языке. Упражнение

Условное наклонение в английском языке

Первый тип условных предложений – 1st Conditional

Этот тип предложений обозначает реальные события, относящиеся к будущему времени. Его структура такова:

IF + Present Simple, will + V1

(V1 – первая форма глагола, так, как он записан в словаре)

Например:

Как и в нулевом типе, части можно поменять местами:

ВАЖНО! В русском языке в обеих частях мы употребляем будущее время. В английском языке – только в одной части

После IF will ставить нельзя (хотя существуют некоторые исключения).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

      Фразеологизм устойчивое сочетание слов, которое характеризуется постоянным лексическим составом, грамматическим строением и известным носителям данного языка значением (в большинстве случаев переносно-образным), не выводимым из значения составляющих фразеологизм компонентов. Термин фразеология (от фр. phrasеologie) был введен швейцарским ученым Ш. Балли в 1905 году в значении «раздел стилистики, изучающий связанные сочетания».    Как известно, фразеологизмы возникают из свободного сочетания слов, которое употребляется в переносном значении. Постепенно переносность забывается, стирается, и сочетание становится устойчивым. типы фразеологических единиц применительно к современному английскому языку. К фразеологическим выражениям относятся такие устойчивые в своем составе и употреблении фразеологические обороты, которые целиком состоят из слов со «свободным номинативным значением и семантически членимы».

      При переводе фразеологизма переводчику надо передать его смысл и отразить его образность, найдя аналогичное выражение в английском языке и не упустив при этом из виду стилистическую функцию фразеологизма. При отсутствии в английском языке идентичного образа переводчик вынужден прибегать к поиску «приблизительного соответствия».

Собственно англичане являются продуктом смешения многих этнических групп древнейшего иберийского населения с народами индоевропейского происхождения: племен кельтов, германских племен англов, саксов, фризов, ютов, в некоторой степени скандинавов, а впоследствии и франко-норманнов. Итак, в английском характере воплотились англосаксонская практичность с кельтской мечтательностью, пиратская храбрость викингов с дисциплиной норманнов.

Первая и наиболее очевидная черта этой нации стабильность и постоянство характера составляющих ее индивидов.

Англичане тяжелы на подъем, склонны обходить острые углы, им присуще желание быть вне посторонних взглядов, порождающее культ частной жизни.

Современные англичане считают самообладание главным достоинством человеческого характера. Слова: «Умей держать себя в руках» как нельзя лучше выражают девиз этой нации. Чем лучше человек умеет владеть собой, тем он достойнее. Англичанина с детства приучают спокойно сносить холод и голод, преодолевать боль и страх, обуздывать привязанности и антипатии.

Англичане простого сословия чрезвычайно дружелюбны и услужливы. Обратившегося с каким-нибудь вопросом иностранца англичанин возьмет за плечо и начнет показывать ему дорогу с разными наглядными приемами, несколько раз повторяя одно и то же, а потом еще долго будет смотреть вслед, не веря, что спрашивающий мог так скоро все понять.

Никто не умеет так строго распределять свое время и деньги, как англичанин. Он чрезвычайно много работает, но всегда находит время и отдохнуть. В часы труда он работает, не разгибая спины, напрягая все умственные и физические силы, в свободное время он охотно предается

Деньги кумир англичан. Ни у кого богатство не пользуется таким почетом. Каково бы ни было общественное положение англичанина будь то ученый, адвокат, политический деятель или священнослужитель, прежде всего он коммерсант.

Англичане много путешествуют и всегда стараются узнавать больше фактов, но совсем мало сближаются с народами стран, которые посещают. Дом служит англичанину крепостью, где он способен укрыться не только от непрошеных посетителей, но и от надоевших забот. За порогом своего жилища он полностью освобождается не только от повседневных дел, но и от постороннего нажима. Англичане умеют чувствовать себя дома словно в ином мире и в то же время уважать домашнюю жизнь других людей.

Садоводство национальная страсть англичан, ключ к пониманию многих сторон их характера, отношения к жизни. Благодаря умеренному влажному климату в Англии круглый год зеленеет трава и почти всегда что-то цветет, так что садовод долгое время может трудиться на свежем воздухе и любоваться плодами своего труда.

Еще одна страсть, в которой проявляются личностные качества англичанина, домашние животные. Здесь поразительно велико число людей, которые разводят собак, кошек, лошадей, коров, овец или свиней. Лондонские парки по праву можно назвать краем непуганых птиц и животных.

Парадоксально, но в английских семьях домашние животные явно занимают более высокое положение, чем дети. Это проявляется и в материальном, и в моральном плане, поскольку именно собака или кошка служат центром всеобщих забот.

В глубине души англичане убеждены, что родителям по отношению к своему ребенку лучше быть чересчур строгими, чем мягкими. Здесь еще бытует пословица: «Пожалеть розгу значит испортить ребенка».

Таким образом, в Великобритании больше, чем в любой другой европейской стране, сохранилась приверженность к установившимся исстари традициям, быту, привычкам.

Ссылка на основную публикацию