Немецкие пословицы о здоровье

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Пословицы о труде на русском и немецком языках.

Слайд 2

Цель работы: Сравнить русские и немецкие пословицы о труде.

Слайд 3

Задачи: Рассмотреть русские пословицы, объединенные темой «работа-праздность», способы выражения в них понятий «труд-лень, работа-праздность»; Подобрать и рассмотреть пословицы о труде в немецком языке; Проанализировать и сравнить пословицы о труде, встречающиеся в русском и немецком языках; Сформулировать выводы о различном и общем в русских и немецких пословицах о труде.

Слайд 4

Пословица- краткое изречение с назидательным содержанием. В пословицах отразились народный ум, народная правда, народный смысл; это-мудрое суждение о жизни и о людях.

Слайд 5

Писатели о пословицах: Н.В.Гоголь видел в них выражение народного ума, лукавую насмешку. М.Горький писал: «В простате слова- самая великая мудрость, пословицы и песни всегда кратки, а ума и чувства вложено в них на целые книги». А.С.Пушкин сказал: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой пословице нашей, что за золото!»

Слайд 6

Признав труд как основу жизни, народ показал свое отношение к труду в пословицах. Пословицы славят усердие, труд, мастерство, терпение, характеризуют ум и смекалку трудового народа и высмеивают лень, хвастовство и глупость. Без труда не выловишь и рыбку из пруда. Дела говорят сами о себе. Тот шумит много, кто делает мало. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. Поспешишь- людей насмешишь.

Слайд 7

Немецкие пословицы о труде. За всё берётся, да не всё удаётся. Копнёшь, так и найдёшь. Волк рыщет, хлеба ищет. Работа веселит сердце человека. Плохому танцору и ноги помеха. Мастер глуп- нож туп. Всякая работа мастера хвалит. Не учась и лаптя не сплетёшь.

Слайд 8

Русские и немецкие пословицы . Русские пословицы Немецкие пословицы Овёс к лошади не ходит. Не ленись, ясли сами ко рту не подойдут. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Кто немало начинает, очень мало осуществляет. На ошибках учатся. Ошибка других- хорошие учителя. На воре и шапка горит. Лицо выдает негодяя.

Слайд 9

Русские пословицы Немецкие пословицы Один в поле не воин. Один всё равно, что никто. Семь раз отмерь, один – отрешь. Сначала подумай, потом начинай. Кончил дело, гуляй смело. Сначала ноша, потом отдых. Дело мастера боится. Любовь к делу делает труд легким. Дуракам закон не писан. Глупые руки марают стол и стены.

Слайд 11

Общее в русских и немецких пословицах. Труд — основа жизни, способ жить лучше. Пословицы построены по принципу противопоставления. В пословицах для выражения понятий «труд- лень», «работа- праздность», используются существительные, глаголы, краткие прилагательные. К синтаксическим особенностям построения пословиц относятся следующие: 1)использование неполных предложений 2) используются односоставные назывные предложения.

Слайд 12

Различное: Русские пословицы о труде значительно богаче по смыслу, разнообразнее по тематике.

Слайд 13

Вывод: Пословицы переходили из века в век и несомненно ещё пригодятся- ими не утрачена их жизненная и поэтическая ценность. Их время не минуло. Долгий век пословиц продолжается. На всех языках люди прославляют труд, ум, храбрость; высмеивают лень, трусость, лживость.

Слайд 14

Спасибо за внимание

Пословицы о школе и знаниях

Knowledge is power — Знания — сила.

Knowledge without practice makes half but an artist — Знания без практики — это пол-мастера.

Learn — sharpen the mind — Учить — ум точить.

Knowledge, like physic, is more plague than profit if it arrives too late — Знание, как лекарство, больше вреда, чем пользы, если оно приходит слишком поздно.

Learn to creep before you leap — Аз да буки, а там и науки.

Learning makes a good man better and a bad man worse — Ученье делает хорошего человека лучше, а плохого — хуже.

The knowledge of the disease is half the cure — Знание болезни — это половина лечения.

The lesson — the best wealth — Ученье — лучшее богатство.

The love of money and the love of learning rarely meet — Любовь к деньгам и любовь к обучению редко встречаются.

The master’s eye does more work than his hands — Глаз мастера делает больше работы, чем его руки. Глаз — алмаз.

Trouble brings experience, and experience brings wisdom — Беды мучат, уму учат.

Zeal without knowledge is a frenzy — Рвение без знания — это безумие.

Zeal without knowledge is a runaway horse — Рвение без знания не польза, а беда.

The study is always useful — Учиться всегда пригодится.

Zeal without knowledge is fire without light — Рвение без знания, как пламя без огня.

Zeal without knowledge is the sister of folly — Рвение без знания — глупости сестра.

Сочинение «Meine Schule» с переводом на русский

Сегодня девочки и мальчики идут в первый класс в 6 или 7 лет. Современные школы очень хорошо оборудованы. Здесь есть все для образования и воспитания подрастающего поколения: яркие классные комнаты, библиотеки, компьютерные комнаты, языковые комнаты, спортивные залы и многое другое.

Обучение в школе длится 11 лет. Во время учебы студенты изучают разные предметы: русский, литературу, историю, математику, физику, химию, биологию, немецкий, английский, французский и другие предметы. У детей есть уроки физкультуры в школе и они работают в мастерской. Они могут расширить свои знания в разных сферах. Обычно дети посещают школу 5-6 дней в неделю, и у них 4-6 уроков в день.

Сегодня существуют различные типы школ: государственные и частные школы, вузы и лицеи. Я хожу в гимназию. Моя гимназия — это школа с углубленным изучением иностранных языков. Со 2-го класса мы изучаем английский, с 5-го — немецкий, и с 9 класса — французский. Мне очень нравится учиться, это интересно и не очень сложно. Почти каждое лето я посещаю одну из стран иностранного языка со своими одноклассниками. Эти поездки помогают изучать язык и дают возможность познакомиться с культурой страны.

Существуют также школы с углубленным изучением биологии, литературы, истории, математики. Есть из чего выбрать!

Для окончания школы ученики должны сдавать экзамены, а те, кто успешно сдал экзамены, получат сертификат об окончании школы.

Вопросы к тексту «Meine Schule»

  1. Как оборудованы современные школы?
  2. Сколько времени занимает учеба в школе?
  3. Какие предметы вы изучаете в школе?
  4. Вы любите посещать занятия по спорту?
  5. Вы часто пропускаете уроки?
  6. Сколько уроков у вас в день?
  7. Какие типы школ существуют сегодня?
  8. Какую школу вы посещаете?

Рассказ о школе на немецком — «Meine Schule»

Mit 6 oder 7 Jahren gehen heute die Mädchen und Jungen in die erste Klasse. Die modernen Schulen sind sehr gut ausgestattet. Hier gibt es alles für Bildung und Erziehung der heranwachsenden Generation: helle Klassenräume, Bibliotheken, Computerzimmer, Fremdsprachenkabinette, Turnhallen und anderes.

Das Studium in der Schule dauert 11 Jahre. Während des Studiums erlernen die Schüler verschiedene Fächer: Russisch, Literatur, Geschichte, Mathe, Physik, Chemie, Biologie, Deutsch, Englisch, Französisch u. a. Die Kinder haben in der Schule Sportstunden und arbeiten in der Werkhalle. Sie können ihre Kenntnisse in verschiedenen Zirkeln erweitern. Gewöhnlich besuchen die Kinder die Schule 5—6 Tage pro Woche und pro Tag haben sie 4—6 Stunden.

Heute gibt es verschiedene Schularten: staatliche und private Schulen, Gymnasien und Lyzeen. Ich besuche ein Gymnasium. Mein Gymnasium ist eine Schule mit erweitertem Fremdsprachenunterricht. Ab 2. Klasse erlernen wir Englisch, ab 5. Deutsch und ab 9. — Französisch. Das Studium gefällt mir sehr, es ist interessant und nicht besonders schwer. Fast jeden Sommer besuche ich mit meinen Mitschülern eines der fremdsprachigen Länder. Diese Reisen helfen beim Studium der Sprache und gebe die Möglichkeit, die Landeskultur kennenzulernen.

Es gibt auch Schulen mit erweitertem Biologie-, Literatur-, Geschichte-, Matheunterricht. Also, man kann wählen!

Am Schluß sollen die Schüler Reifeprüfungen ablegen und, wer die Prüfungen gut bestanden hat, bekommt das Reifezeugnis.

Wortschatz — слова к сочинению «Meine Schule»

  1. ausstatten — оснащать
  2. die heranwachsende Generation — подрастающее поколение
  3. die Prüfungen bestehen — выдержать экзамены
  4. verschiedene Schularten — различные типы школ
  5. staatlich — государственный
  6. privat — частный
  7. die Mitschüller — одноклассники
  8. die Reifprüfungen — экзамены на аттестат зрелости
  9. die Reifezeugnis — аттестат зрелости
  10. die Prüfungen ablegen — сдавать экзамены

Fragen zum Text — вопросы к тексту

  1. Wie sind die modernen Schulen ausgestattet?
  2. Wie lange dauert das Studium in der Schule?
  3. Welche Fächer erlernt man in der Schule?
  4. Besuchen Sie gern die Sportstunden?
  5. Versäumen Sie oft die Stunden?
  6. Wieviel Stunden haben Sie pro Tag?
  7. Welche Schularten gibt es heute?
  8. Weiche Schule besuchen Sie?

Пословицы о школе, образовании, обучении

A little knowledge is a dangerous thing — Мало знаний — опасная вещь. Всякое полузнанье хуже всякого незнанья. Малые знания — оковы.

The belly teaches all arts — Сытое брюхо к ученью глухо.

The best horse needs breaking, and the best child needs teaching — Лошадь нуждается в обуздании, а ребенок — в обучении

Knowledge has bitter roots but sweet fruits — Без муки нет науки.

Knowledge in youth is wisdom in age — Ученье в юности — мудрость в старости.

A handful of patience is worth more than a bushel of brains — Горсть терпения стоит больше, чем мешок мозгов.

A wise man changes his mind, a fool never will — Хоть кол на голове теши, он все свое.

Adversity is a great schoolmaster — Беда мучит, беда и научит.

An ounce of knowledge may be worth a pound of comfort — Унция знания может стоить фунта комфорта. Кто получит знания, тот не будет жить в нужде.

Easy to forget what you do not know — Легко забыть то, чего не знаешь.

Example teaches more than precept — Пример учит больше, чем наставление. Учи показом, а не рассказом.

Fool teach — flog a dead horse — Дурака учить — решетом воду носить.

He that nothing questions, nothing learns — Кто ничем не интересуется, ничему не научится.

It’s never too late to learn — Учиться никогда не поздно.

It’s not a science, but a torment — Это не ученье, а мученье.

Live and learn — Век живи, век учись.

Never too old to learn — Учиться и в старости не поздно.

No man is his craft’s master the first day — За один день мастером не станешь.

Repetition — the mother of learning — Повторенье — мать ученья.

Scientist — way to skill — Ученье — путь к умению.

Soon learnt, soon forgotten — Выученное наспех быстро забывается.

Пословицы о мудрости, уме

A silent fool is counted wise — Молчаливый за умного сойдет.

All asses wag their ears — Не всяк умен, кто с головою.

A word is enough to the wise — Умный понимает с полуслова.

Better wise than wealthy — Лучше быть мудрым, чем богатым.

By wisdom peace, by peace plenty — От мудрости к миру, от мира к достатку.

Education begins a gentleman, conversation completes him — С глупой речью сиди за печью.

Everyone is weary: the poor in seeking, the rich in keeping, the good in learning — Каждый озабочен: бедняк в поиске, богач в сохранении, умный — в обучении.

Heresy is the school of pride — Ересь — школа гордости. Гордым быть – глупым слыть.

No man is wise at all times — Никто не может быть мудрым все время. И на старуху бывает проруха.

Speech is silver but silence is gold — Слово — серебро, молчание — золото.

The greatest scholars are not always the wisest men — Величайшие ученые не всегда самые мудрые люди.

Wisdom rides upon the ruins of folly — Мудрость обходит руины глупости.

Wise men do not care for what they cannot have — Мудрые люди не заботятся о том, чего у них не может быть.

Ссылка на основную публикацию