Перевод песни hozier take me to church

перевод, текст песни YONAS – Take Me To Church (Remix):

Текст:

Chorus — Hozier

From here on earth
Please hear my verse
Cause yea they said it
But I said it first
So in a sense, I gave these niggas birth
That’s why my fans at my show screaming Take Me To Church!

No suit and tie, but baby I go to work
Don’t do it for the money but that’s one of the perks
If y’all got the shovel then I’ve got the dirt
Burying rappers is what I mean when I say take ’em to church!
Oh man I’m back with more bars
Your girlfriend on my score card
Opportunity knocks…
Well someone please tell me where the doors are
Before I trample it nigga
Somebody better answer this nigga
If you ain’t never heard of me…
I’m bout to show you what the mother fuckin anthem is nigga
Diamonds and Treasure, that don’t bring me no pleasure
Every day I just wake up, saying I can do better
Tryna find me a girl to put her hands in the holes of my sweater
And truth be told I just pray that this moment last me forever
I swear I…

Chorus — Hozier

From here on earth
Please hear my verse
Cause yea they said it
But I said it first
So in a sense, I gave these niggas birth
That’s why my fans at my show screaming Take Me To Church!

No suit and tie, but baby I go to work
Don’t do it for the money but that’s one of the perks
If y’all got the shovel then I’ve got the dirt
Burying rappers is what I mean when I say take ’em to church!
And I’m more influential, cause I’m somewhat anti governmental
And I feel like all I need is God, I don’t really give a fuck if I offend you
I don’t really think you know what I have been through
But that’s something I’d rather not get into
Cause I can’t put my life inside a pencil, and that’s something I’d rather not pretend to….
Be able to do, and an 8th full of shrooms
Couldn’t paint what I paint when the bass goes boom
And the lights go low, and they call it magic
Like I’m rockin a cape and a broom
Mental patient escaping the room
Now I’m out the basement headed straight for the moon
And it might be some black shit, but I feel like I’m Radio Active

Chorus — Hozier

From here on earth
Please hear my verse
Cause yea they said it
But I said it first
So in a sense, I gave these niggas birth
That’s why my fans at my show screaming Take Me To Church!

Перевод:

Хор – Hozier span>

Отсюда на земле
Пожалуйста, услышь мой стих
Потому что да, они сказали это
Но я сказал это первым
Таким образом, в некотором смысле, я родила этих нигеров
Вот почему мои поклонники на моем шоу кричали «Возьми меня в церковь»!

Нет костюма и галстука, но, детка, я иду на работу
Не делайте это за деньги, но это одно из преимуществ
Если у вас есть лопата, то у меня есть грязь
Я имею в виду хоронение рэперов, когда говорю, что беру их в церковь!
О человек, я вернулся с большим количеством баров
Твоя девушка на моей карточке
Возможность стучит …
Ну, кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, где двери
Прежде чем я растопчу это ниггер
Кто-нибудь лучше ответьте на этот ниггер
Если ты никогда не слышал обо мне …
Я собираюсь показать вам, что гимн мать чертовски ниггер
Бриллианты и сокровища, которые не доставляют мне никакого удовольствия
Каждый день я просто просыпаюсь, говоря, что могу сделать лучше
Попробуй найти мне девушку, чтобы засунуть руки в отверстия моего свитера
И по правде говоря, я просто молюсь, чтобы этот момент длился вечно
Клянусь, я …

Хор – Hozier span>

Отсюда на земле
Пожалуйста, услышь мой стих
Потому что да, они сказали это
Но я сказал это первым
Таким образом, в некотором смысле, я родила этих нигеров
Вот почему мои поклонники на моем шоу кричали «Возьми меня в церковь»!

Нет костюма и галстука, но, детка, я иду на работу
Не делайте это за деньги, но это одно из преимуществ
Если у вас есть лопата, то у меня есть грязь
Я имею в виду хоронение рэперов, когда говорю, что беру их в церковь!
И я более влиятельный, потому что я несколько антиправительственный
И я чувствую, что все, что мне нужно, это Бог, мне действительно не наплевать, если я тебя обижаю
Я не думаю, что вы знаете, через что я прошел
Но это то, что я предпочел бы не попасть в
Потому что я не могу положить свою жизнь в карандаш, и это то, что я предпочел бы не притворяться ….
Уметь делать и 8-е полно шрумов
Не могу нарисовать то, что я рисую, когда бас уходит в гул
И огни гаснут, и они называют это магией
Как будто я зажигаю мыс и метлу
Психический пациент покидает комнату
Теперь я выхожу из подвала прямо на Луну
И это может быть какое-то черное дерьмо, но я чувствую, что я Радиоактив

Хор – Hozier span>

Отсюда на земле
Пожалуйста, услышь мой стих
Потому что да, они сказали это
Но я сказал это первым
Таким образом, в некотором смысле, я родила этих нигеров
Вот почему мои поклонники на моем шоу кричали «Возьми меня в церковь»!

Take me to church

My lover’s got humour,
She’s the giggle at a funeral,
Knows everybody’s disapproval,
I should’ve worshipped her sooner.
If the Heavens ever did speak,
She is the last true mouthpiece.
Every Sunday’s getting more bleak,
A fresh poison each week.
«We were born sick»,
You heard them say it,
My church offers no absolution,
She tells me, «Worship in the bedroom».
The only heaven I’ll be sent to
Is when I’m alone with you,
I was born sick, but I love it,
Command me to be well.
Amen, amen, amen!

x2
Take me to church,
I’ll worship like a dog
At the shrine of your lies.
I’ll tell you my sins
So you can sharpen your knife.
Offer me my deathless death.
Good God, let me give you my life.

If I’m a pagan of the good times
My lover’s the sunlight.
To keep the Goddess on my side,
She demands a sacrifice,
To drain the whole sea,
Get something shiny,
Something meaty for the main course.
That’s a fine looking high horse,
What you got in the stable?
We’ve a lot of starving faithful,
That looks tasty,
That looks plenty,
This is hungry work.

x2
Take me to church,
I’ll worship like a dog
At the shrine of your lies.
I’ll tell you my sins
So you can sharpen your knife.
Offer me my deathless death.
Good God, let me give you my life.

No masters or kings
When the ritual begins,
There is no sweeter innocence
Than our gentle sin,
In the madness and soil
Of that sad earthly scene,
Only then I am human,
Only then I am clean.
Amen, amen, amen!

Отведи меня в церковь

У моей любимой есть чувство юмора,
Она, словно смех на похоронах,
Знает, что такое всеобщее неодобрение.
Мне стоило привести её к вере ранее,
Если Небеса когда-нибудь говорили,
То она последний настоящий глашатай.
Каждое воскресенье становится всё мрачнее,
Каждую неделю свежий яд.
«Мы родились болезненными», —
Они говорят, ты слышишь
Моя церковь не даёт отпущения грехов,
Она говорит мне: «Молись в спальне».
Единственный рай, в который я попаду —
Быть наедине с тобой,
Я родился больным, но мне это по нраву,
Прикажи мне выздороветь.
Аминь, аминь, аминь!

x2
Отведи меня в церковь,
Я буду служить, словно собака,
Перед святыней твоего обмана.
Я поведаю тебе свои грехи,
Так что можешь заточить свой нож,
Предложи мне бессмертную смерть.
Господи, дай мне доверить тебе свою жизнь.

Если я язычник из славного прошлого,
То моя возлюбленная — полоса света.
Чтобы богиня оставалась рядом со мной,
Она требует жертву —
Осушить целое море,
Добыть что-нибудь светящееся
И что-нибудь мясное для главного блюда.
Вот отличный белый конь,
А что у тебя в конюшне?
У нас много голодающих верующих,
Выглядит вкусно,
Выглядит очень обильно,
Это трудная работа, после неё хочется есть.

x2
Отведи меня в церковь,
Я буду служить, словно собака,
Перед святыней твоего обмана.
Я поведаю тебе свои грехи,
Так что можешь заточить свой нож,
Предложи мне бессмертную смерть.
Господи, дай мне доверить тебе свою жизнь.

Не остаётся ни господ, ни королей
Когда начинается ритуал
Нет ничего невиннее
Чем наш милый грех,
В безумии и грязи
Этой грустной земной сцены
Только в них я становлюсь человеком,
Только тогда я становлюсь чист.
Аминь, аминь, аминь!

Текст и перевод песни

Eng Rus
My lover’s got humour,She’s the giggle at a funeral Knows everybody’s disapproval I should’ve worshipped her sooner У моей любимой есть причуда —Она как смешок на похоронахЗнает про всеобщее неодобрение!Мне стоило начать поклоняться ей раньше
If the Heavens ever did speak She is the last true mouth piece Every Sunday’s getting more bleak A fresh poison each week Если Небеса когда-то говорили То она — последний правдивый рупорКаждое воскресение всё мрачнееСвежий яд каждую неделю
We were born sick, you heard them say it My church offers no absolutes She tells me ‘worship in the bedroomThe only heaven I’ll be sent to Is when I’m alone with you I was born sick, but I love it*Command me to be well «Мы родились больными» — ты слышал, как они говорили этоМоя церковь не предлагает абсолютных принципов Она говорит мне: «Преклоняйся в спальне»Единственный Рай, в который я попадуЭто когда я наедине с тобойЯ был рождён больным, но мне это нравится* Прикажи мне выздороветь
Amen. Amen. Amen. Аминь. Аминь. Аминь.
Take me to church I’ll worship like a dog at the shrine of your lies I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good God, let me give you my life Отведи меня в церковьЯ буду преклоняться верным псом в храме твоей лжиЯ исповедуюсь тебе, а ты можешь наточить свой ножПредложи мне бессмертную смертьБоже, позволь отдать тебе свою жизнь
If I’m a pagan of the good times My lover’s the sunlight To keep the Goddess on my side She demands a sacrifice To drain the whole sea Get something shiny Если я язычник лучших временТо моя любимая — свет солнцаЧтобы удержать Богиню на своей стороне, Она требует жертвуОсушить целое море Принести что-то блестящее
Something meaty for the main course That’s a fine looking high horse** Что-нибудь мясное для главного блюдаЭто забавное высокомерие**
What you got in the stable? We’ve a lot of starving faithful That looks tasty That looks plenty This is hungry work Что у тебя в конюшне?У нас много голодающих верующихЭто выглядит вкусноЭто выглядит богато Это делает тебя голодным
Take me to churchI’ll worship like a dog at the shrine of your lies I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good God, let me give you my life Отведи меня в церковь,Я буду преклоняться верным псом в храме твоей лжиЯ исповедуюсь тебе, а ты можешь наточить свой ножПредложи мне бессмертную смертьБоже, позволь отдать тебе свою жизнь

*Строка I was born sick, but I love it  взята из стихотворения 16-го века Chorus Sacerdotum.

**High horse – выражение, означающее высокомерие. Так говорят про человека, который как бы смотрит с высока, «с высокого коня».

Интересные факты о песне

В интервью для The Irish Times Эндрю пояснил посыл песни. Вот как он прокомментировал текст:

И еще немного фактов:

  • Песня была написана после расставания автора с его первой девушкой.
  • К религиозной теме исполнителя подтолкнули мысли писателя-атеиста Кристофера Хитченса.
  • В 2013 трек занял первое место в iTunes в ряде стран, а в 2014 — первое место по загрузкам на Spotify в мире.
  • Песня была номинирована на Грэмми в 2015, но не получила премию
  • В свое время Take me to Church лидировала в чартах Австрии, Бельгии, Швейцарии и Швеции. Но так и не смогла занять лидирующую позицию в родной стране исполнителя — Ирландии. Там она добралась лишь до второго места (как и в США, Великобритании и ряде других стран).
  • В клипе идет речь про дискриминацию гомосексуалистов католической церковью.

На этом все. Love English. Amen.

#вдохновляемвыучить Большая и дружная семья Englishdom.

Омографы и омофоны

Еще два типа слов в русском языке, которые некоторые лингвисты (но не все) относят к разновидностям омонимов.

Омографы – это слова, которые пишутся одинаково, но при этом звучат по-разному (по большей части из-за того, что в них по-другому ставится ударение). Термин также греческий и состоит из «homos» (одинаковый) и «grapho» (пишу).

  1. АТЛАС (сборник карт или таблиц) и АТЛАС (вид ткани)
  2. ЗАМОК (средневековое сооружение) и ЗАМОК (запирающее устройство)
  3. МУКА (перетертые злаки) и МУКА (переживание)
  4. ОРГАН (человеческий) и ОРГАН (музыкальный инструмент)
  5. СЕЛО (поселение) и СЕЛО (солнце)
  6. ПАРИТЬ (в бане) и ПАРИТЬ (в воздухе)

Омофоны – противоположность омографов. Они звучат одинаково, а вот пишутся по-разному. Слово также греческое – «homos» (одинаковый) и «phone» (звук).

  1. ПЛОД – ПЛОТ
  2. ПОРОГ – ПОРОК
  3. СТОЛБ – СТОЛП
  4. КОД – КОТ
  5. ГРИПП – ГРИБ

Общие Сведения о песни

В мае 2014 года Хози­ер высту­пил с «Take Me to Church» на Шоу Дэви­да Лет­тер­ма­на. Пес­ня полу­чи­ла рота­цию на аме­ри­кан­ских радио­стан­ци­ях, после чего попа­ла в топ-10 хит-пара­да Billboard Hot .

Текст пес­ни Take Me to Church постро­ен на одной клю­че­вой мета­фо­ре — воз­люб­лен­ная лири­че­ско­го героя отож­деств­ля­ет­ся с богом, при­чём исполь­зу­е­мая лек­си­ка недву­смыс­лен­но ука­зы­ва­ет имен­но на хри­сти­ан­ско­го бога: the Heavens (небе­са), amen (аминь), соб­ствен­но church (цер­ковь). Но есть и отсыл­ки к язы­че­ству: if I’m a pagan of a good times, my lover’s sunlight (если бы я был языч­ни­ком из ста­рых доб­рых вре­мён, то моя люби­мая была бы солн­цем). Вооб­ще срав­не­ние люб­ви с покло­не­ни­ем богу в лите­ра­ту­ре и искус­стве явле­ние неред­кое. Но в соче­та­нии с видео­ря­дом ста­но­вит­ся оче­вид­ным, что Hozier поле­ми­зи­ру­ет с рели­ги­ей, во вся­ком слу­чае, с цер­ко­вью.

Hozier – Take me to church

Режис­сё­ром видео­кли­па «Take Me to Church», вышед­ше­го 25 сен­тяб­ря 2013 года, стал Брен­дан Кэн­ти.

Перевод песни

Отве­ди меня в цер­ковь

У моей люби­мой есть при­чу­да — Она как сме­шок на похо­ро­нах Зна­ет же все­об­щее неодоб­ре­ние! Мне сто­и­ло начать покло­нять­ся ей рань­ше.. Если Небе­са когда-либо гово­ри­ли, То она — послед­ний истин­ный гла­ша­тай. Каж­дое вос­кре­се­ние всё мрач­нее, Све­жая пор­ция яда еже­не­дель­но… Слы­шишь, все гово­рят: «Мы роди­лись боль­ны­ми». Моя цер­ковь не пред­ла­га­ет ника­ких цен­но­стей, А люби­мая гово­рит: «Пре­кло­няй­ся в спальне»… Мой един­ствен­ный рай — Это остать­ся наедине с тобой. Я был рож­дён боль­ным, но мне это нра­вит­ся, При­ка­жи мне здрав­ство­вать.

Аминь. Аминь. Аминь.

Отве­ди меня в цер­ковь, Я буду слу­жить вер­ным псом на алта­ре тво­ей лжи! Я испо­ве­ду­юсь тебе и ты зато­чишь свой нож. Пред­ло­жи мне бес­смерт­ную смерть, 1 Боже, поз­воль отдать тебе свою жизнь!

И если я языч­ник луч­ших вре­мён, То моя люби­мая — сол­неч­ный свет. Что­бы удер­жать Боги­ню на сво­ей сто­роне, При­дет­ся при­не­сти ей тре­бу­е­мую жерт­ву: Осу­шить целое море, При­не­сти что-то бле­стя­щее, Что-нибудь мяси­стое для глав­но­го блю­да… Как же всё высо­ко­мер­но! А что за этим скры­ва­ет­ся? 2 У нас мно­го голо­да­ю­щих веру­ю­щих… Это выгля­дит так вкус­но, Это выгля­дит так бога­то, После это­го страш­но хочет­ся есть…

Отве­ди меня в цер­ковь, Я буду слу­жить вер­ным псом на алта­ре тво­ей лжи! Я испо­ве­ду­юсь тебе и ты зато­чишь свой нож. Пред­ло­жи мне бес­смерт­ную смерть, Боже, поз­воль отдать тебе свою жизнь!

Не будет ни гос­под, ни коро­лей, когда нач­нёт­ся риту­ал. Ведь нет сла­ще невин­но­сти, чем наш неж­ный грех В безу­мии и гря­зи этой зем­ной сцен­ки… Толь­ко после него я чув­ствую себя чело­ве­ком, Толь­ко тогда я по-насто­я­ще­му чист.

Аминь. Аминь. Аминь.

Отве­ди меня в цер­ковь, Я буду слу­жить вер­ным псом на алта­ре тво­ей лжи! Я испо­ве­ду­юсь тебе и ты зато­чишь свой нож. Пред­ло­жи мне бес­смерт­ную смерть, Боже, поз­воль отдать тебе свою жизнь!

Есть ещё мно­го зна­ме­ни­тых песен на англий­ском язы­ке, кото­рые навер­ня­ка вам нра­вят­ся  напри­мер Rihanna  – Te amo  или  Kaleo – Way down we go. Слу­шай­те, под­пе­вай­те и попол­няй­те свой сло­вар­ный запас англий­ских выра­же­ний.

Ссылка на основную публикацию