Perfect Passive – страдательный залог в совершенных временах
В группе Perfect формы страдательного залога имеют времена Present Perfect, Past Perfect и Future Perfect.
Present Perfect Passive
- I am not going to Peter’s party as I haven’t been invited – Я не пойду на вечеринку к Питеру, потому что меня не пригласили
- The work has just been finished — Работа была только что завершена
- Have the flowers been watered today? – Цветы сегодня поливали?
Past Perfect Passive
- When we came home dinner had not been cooked yet. – Когда мы пришли домой, обед был еще не готов.
- By evening all preparations for the trip had been finished. К вечеру все приготовления к поездке были завершены.
- Had the essay been written by the time he returned? – Было ли сочинение написано к тому времени, как он вернулся?
Future Perfect Passive
- By the time you return the office won’t have been cleaned yet. – К тому времени как ты придешь, офис еще не будет убран
- Will everything have been prepared by 5 p.m.? — Будет ли все приготовлено к 5 часам?
- By the beginning of the court session all the documents will have been looked through – К моменту начала судебного заседания, все документы будут просмотрены
Видеоурок по английскому языку: Passive Voice во временах Continuous и Perfect
Watch this video on YouTube
Надеемся, что мы помогли вам разобраться с данным разделом английской грамматики. Наш небольшой тест поможет вам убедиться, что вы теперь хорошо знаете эту тему.
Passive Voice во временах Continuous и Perfect
1. I can,t use my office at the moment. It …
a) is painted
b) is being painted
c) has been painted
2. Hundreds of people .. by the new factory this year.
a) are employed
b) were employed
c) have been employed
3. — … the computer … at the moment? — Yes, Jim is using it.
a) is used
b) is being used
c) has been used
4. Some trees … down in the storm last night.
a) were blown
b) were being blown
c) have been blown
5. The bridge was broken last week and it … yet.
a) wasn,t repaired
b) isn,t repaired
c) hasn,t been repaired
6. Your question … when I entered the room.
a) was disсussed
b) was being discussed
c) has been discussed
Предлоги par и de
✓ Агентивное дополнение, как правило, вводится предлогом par:
La chanson a été chantée dans ce film par Jacques Brel. Песня в этом фильме была исполнена Жаком Брелем.
Sa voiture est arrêtée par la police. Его машина остановлена полицией.
✓ Предлог de появляется после глаголов, которые выражают
• чувства:
être + aimé (adoré, détesté, haïr, estimé, respecté, louché,…)
Cet enfant est aimé de ses parents. Этот ребенок любим своими родителями.
• знание:
être + connu (ignoré)
Ce monument est connu de tous. Этот памятник известен всем.
• сопровождение:
être + accompagné (suivi, précédé, соmposé, couronné, couvert, entouré,…)
Ils sont entourés de silence. Вокруг них тишина.
Впишите перевод слова или фразы
- Les étaient invités par le .
- Cette est organisée par notre société.
- Les étaient élus par les .
- Les sont vendus ici.
- Le a été envoyé par ma tante et mon .
- Le de l’enfant n’est pas encore inventé.
- Toute la est vue .
- La maison a été prise par les .
- L’ a été gâtée .
- L’ a été bâti au 14 .
- Votre lettre sera envoyée .
- L’ sera analysée par les .
- Ce problème sera réglé .
- Les sont amenés par les .
- Tout est fait !
- Le a été peint par mon ami.
- La a été grêlée.
- La récolte sera moissonnée au mois de .
- Cette histoire a été racontée par ma .
- Le travail a été fini de cette semaine.
- La maison a été décorée par .
- Cette est écrite .
- L’appartement est loué de Paris.
- Notre a été interrompue.
- Le repas a été préparé par les meilleurs du monde.
- Cet enfant a été élevé par sa .
- Cet vient d’être écrit par mon ami.
- Il était estimé par .
- Le départ de l’ est retardé par le .
- Ce est lu par tous ceux qui veulent connaître la France.
Что такое пассивный залог?
Пассивный залог широко употребляется как в устном так и в письменном современном английском. Зачастую пассивные конструкции используются, когда нет необходимости называть исполнителя какого-либо действия, а также, если нет разницы в том, кто именно это действие выполняет — важен лишь результат.
Страдательный залог используется, чтобы показать интерес к объекту, который испытывает действие, а не к объекту, который его выполняет.
В этом предложении подлежащее «the book» испытывает на себе действие субьекта, то есть не сама книга себя написала, а была кем-то написана. При этом, скорее всего, известно, кто ее написал, но здесь важен сам факт совершения действия (книгу написали, и она готова), а не исполнитель. Поэтому предложение и употреблено в пассивном залоге.
Когда необходимо указать исполнителя действия в пассивном залоге, то добавляем предлог «by»
Личные и объектные местоимения при переводе пассивного залога
При переводе предложений в страдательном залоге может возникнуть путаница, когда русские объектные местоимения «мне, ему, ей и др.» захочется перевести английскими объектными местоимениями «me, him, her и др», так как и те и другие отвечают на вопрос «кому?». Но это будет ошибкой.
Обратите внимание! Когда подлежащее на которое направлено действие выражено объектным местоимением (ему, ей, мне — отвечают на вопрос «Кому?») в русском языке, то на английский мы переведем используя личное местоимением (I, you, she, he, it, they, we — отвечает на вопрос «Кто?»). Например, может показаться что для перевода фразы «Меня часто спрашивают» нужно использовать объектное местоимение me (меня), но на самом деле нет, это будет ошибкой
Надо использовать личное местоимение I: «I am often asked»
Например, может показаться что для перевода фразы «Меня часто спрашивают» нужно использовать объектное местоимение me (меня), но на самом деле нет, это будет ошибкой. Надо использовать личное местоимение I: «I am often asked».
Посмотрим примеры:
Меня часто хвалят в школе. — I (not me) am often praised at school.
Ему хорошо платят. — He (not him) is paid well.
Нам показали дурацкие американские фильмы в музее. — We (not us) were shown silly American films at the museum.
Им рассказали, как добраться до банка. — They (not them) have been told how to get to the bank.
И наоборот, если в английском предложении в страдательном залоге на месте подлежащего, на которое направлено действие, стоит личное местоимение (I, you, he и др., — отвечают на вопрос «Кто?»), то при переводе на русский используем объектное местоимение (мне, тебя, его и др., — отвечают на вопрос «Кому?»).
Примеры:
They (личное местоимение) have been told how to get to the office.
Им (объектное местоимение) рассказали, как добраться до офиса.
She (личное местоимение) is paid well.
Ей (объектное местоимение) хорошо платят.
Passive Voice употребляется в письменной или устной форме, когда носитель либо не известен, либо не важен, или в технических формулах и понятиях, когда выразить мысль иначе было бы слишком примитивно. Примеры:
Bananas aren’t grown in Russia.
Бананы не растут в России.
When water is heated to 100, it boils.
Когда вода нагревается до 100 градусов, она кипит.
This method of programming is widely used.
Этот метод программирования широко используется.
Plastic goods must be recycled very quickly.
Изделия из пластика должны быть переработаны очень быстро.
Если нам важно кем или чем было совершено действие, то мы употребляем предлоги by/with. This ham is cut with a special knife
This ham is cut with a special knife.
Эта ветчина режется специальным ножом.
That film was shot by the famous film director.
Этот фильм был снят известным режиссером.
Используем пассивный залог если хотим сохранить нейтральный стиль за высказыванием, или научную формулировку (формулу):
This article is often referred to.
Эта статья часто упоминается.
A new ring road is still being repaired.
Новая кольцевая дорога все еще ремонтируется.
Модальные глаголы
Сперва нужно запомнить самые часто используемые модальные глаголы:
- can – уметь, мочь. I can do that. – Я могу сделать это;
- should – глагол-советчик. Когда нужно посоветовать или порекомендовать что-либо. You should be careful. – Тебе следует быть острожным;
- must – глагол выражающий долженствование говорящего или запрет. Показывает осознание обязанности говорящего, сделать что-либо или используется в указании на запрет, например: You musn’t smoke here. – Здесь нельзя курить. I must admit. – Я должен признать;
- have to – глагол выражающий настоящие или будущие обязательства, которые нельзя нарушить. You have to do that. – Ты обязан сделать это;
- ought to – синоним глагола «should», более вежливая его версия. You ought to stop smoking. – Тебе следует бросить курить;
- be supposed to – модальный глагол, основывающийся на правилах или ожиданиях. То есть, его используют, когда нужно сказать о том, что кому-либо нужно сделать согласно определенных правил или, когда что-либо ожидается. You were supposed to save him, Batman! – Ты должен был спасти его, Бэтмэн (потому что Бэтмэн спасает людей или садит их в тюрьму).
Для составления корректного предложения с модальным глаголом в страдательном залоге нам нужно поставить глагол «be» в сочетание с модальным. Это будет выглядеть так:
- must be (должен быть);
- have to be (должен быть);
- ought to be (следует быть);
- can be (может быть);
- should be (следует быть);
- be supposed to be (считаться, что; предполагаться, что).
На практике «modal verbs» используются довольно часто. И поскольку они тоже могут иметь пассивную форму, то особый случай употребления есть и с ними.
Здесь нет никой сложности: после модального глагола добавляем «be» и ставим следующий за ним основной глагол в форму Participle II. So, it’s like: (to) be + past participle (3 форма глагола).
Следующим шагом будет постановка основного глагола в третью форму:
Глаголы не употребляемые с Passive voice
Существует ряд глаголов, с которыми The Passive Voice не употребляется в соответствии с английской грамматикой, но может быть употреблен в некоторых авторских работах, или в научных теориях или формулах.
Таких глаголов всего около 40, в основном они передают состояния, чувства, умственные процессы, отношения, но не только. Запомните основные. Наиболее популярные из них следующие:
to be
быть
to become
становиться
to have
иметь
to pass
проходить
to get
получать
to come
приходить
to arrive
прибывать
to snow
идет снег
to rain
идет дождь
to lack
не хватать, испытывать недостаток
to fit
помещаться, соответствовать
to resemble
походить, иметь сходство
to belong
принадлежать
to seem
казаться
to last
длиться, продолжаться
to suit
соответствовать, устраивать
to go
идти
Впишите перевод слова или фразы
- houses are built in Moscow .
- you are not invited .
- English is spoken .
- I am asked a lot of this problem.
- is explored .
- She is deceived .
- Three are taught at this .
- Hockey is played .
- is eaten .
- are you invited ?
- We are remembered in the университете university.
- Is this given ?
- are read .
- things are not discussed .
- are forgotten?
- I was given .
- He was taught .
- was this built?
- The was done .
- The were asked the .
- Africa was explored .
- I this wasn’t made in China.
- The was opened .
- The were left .
- were caught by the police .
- was written?
- We were not invited .
- The was cut .
- They were warned .
- was not met at the airport .
- You will be asked to tell your .
- A will be built .
- planets will be explored .
- We will not be invited .
- You will be met at the airport.
- will the be painted?
- your will be corrected .
- This will be done .
- This will be shown .
- This will be heard at/on Christmas.
- The will be covered .
- will be sent to England .
- This project will be finished .
- You will be told .
- This contract will be signed .
- is being built in your ?
- My had been cleaned .
- Your is being repaired .
- Have you been invited ?
- Football was being played .
- The will have been done .
- I he would be injured.
- She that the cake would have been baked.
- This problem has been discussed.
- I the had been eaten.
- is being sold .
- We were being looked at by .
- He the would be returned .
- You will have been asked this .
- This hasn’t been purchased .
Прослушать ответы
Залог как грамматическая категория
Залог глагола в английском языке призван выражать отношение между субъектом, объектом и производимыми действиями.
Чаще всего речевые конструкции несут информацию о том, что конкретное лицо производит действия над объектом.
Oleg is repairing my car now – Олег чинит мою машину.
В таком случае, действующее лицо выражено подлежащим, а объект действий – дополнением. Это типичная комбинация активного залога (active voice), т.к. акцент выставлен на исполнителе.
Но иногда встречаются ситуации, в которых объект играет главную роль, а действующее лицо находится на втором плане или вовсе не указывается. При этом дополнение фактически принимает на себя функции подлежащего.
My car is being repaired now – Мою машину сейчас чинят.
Такая конструкция – яркий пример пассивного залога (passive voice), т.к. в центре внимания объект, который не сам производит действия, а подвергается чужому влиянию
Обратите внимание на то, как изменяется поведение английского глагола в зависимости от используемого залога. В следующих разделах мы подробно остановимся на этом вопросе и разберем грамматические моменты образования глагольных форм английского языка, а также выясним, бывают ли ситуации, которые могут быть выражены только одним определенным залогом
Впишите перевод слова или фразы
- è stato costruito nel Trecento.
- è stata distrutta .
- è stato comprato?
- deve essere cotto .
- è stato preparato ? E buonissimo!
- Questo può essere visto .
- Monica vuole essere portata .
- è stato dominato dalla Montecuccoli.
- la pizza è cotta .
- era stato piantato dal ancora prima che .
- Da chi sarà accompagnato ?
- non è stato curato .
- Siamo stati aiutati dalla .
- Un è stato chiamato.
- dovrà essere portata con il carro-attrezzi, .
- Il telefonino deve essere ricaricato, dove ?
- Questo sarà operato .
- dice di essere stanca e essere portata in braccio.
- è stato smarrito .
- era stato letto da lui ancora prima che di leggerlo.
- non è stato visto per tantissimi anni.
- essere lasciata !
- è stata organizzata ?
- è stato ordinato , pagato con e oggi è stato portato dal .
- fu fondata dagli .
- Michela dovrà essere accompagnata di Marisa.
- È stata invitata a una .
- è già stato comprato.
- È stata tolta . Forse c’è uno .
- era stato comprato che Chiara.
Поставьте глагол в правильную форму
- Журналисты были созваны президентом. – Los periodistas convocados por el presidente. (el periodista – журналист; convocar – созвать)
- Отсюда ничего не слышно. – Desde aquí no nada. (desde aquí – отсюда)
- Представители были выбраны работниками. – Los representantes elegidos por los trabajadores. (el representante – представитель; elegir – выбирать)
- Здесь продаются животные. – Aquí animales. (el animal – животное)
- Подарок был отправлен моими дядей и тетей. – El regalo por mis tíos. (mandar – отправлять; el tío – дядя; los tíos – дядя и тетя)
- Входные билеты закончились, и мы не смогли достать их. – Las entradas y no las hemos podido conseguir. (la entrada – входной билет; agotar – исчерпывать; conseguir – достать, достичь)
- Отсюда виден весь город. – Desde aquí toda la ciudad.
- Дом был захвачен (взят) бунтующими. – La casa tomada por los rebeldes. (el rebelde – бунтующий, мятежник)
- Где говорится на испанском? – ¿Donde en español?
- Здание было построено арабами в 14 веке. – El edificio construido por los árabes en el siglo catorce. (el edificio – здание; construir – построить; el árabe – араб; el siglo – век)
- Эти вещи не выучиваются за один час. – Estas cosas no en una hora. (aprender – выучить; en una hora – за один час)
- Дело будет исследовано экспертами. – El caso investigado por los expertos. (el caso – дело; investigar – исследовать; el experto – эксперты)
- Уладятся проблемы сами по себе? – ¿ los problemas por si mismos? (arreglarse – уладиться; por si mismos – сами по себе)
- Дети привезены родителями. – Los niños traidos por los padres. (traer – привозить)
- В Испании ложатся (принято ложиться) поздно. – En España muy tarde. (acostarse – ложиться спать; muy tarde – очень поздно)
- Картина была нарисована моим другом. – El cuadro pintado por mi amigo. (pintar – рисовать; el cuadro – картина)
- Где живется лучше – в Испании или в России? – ¿Dónde mejor en España o en Rusia? (mejor – лучший)
- Урожай будет собран в сентябре. – La cosecha recogida en septiembre. (la cosecha — урожай; recoger – собирать; el septiembre – сентябрь)
- Предполагается, то ты должен помочь нам. – que debes ayudarnos. (suponer – предполагать)
- Работа была окончена в начале этой недели. – El trabajo terminado a principios de esta semana. (a principios – в начале)
- Дом был оформлен моим женихом. – La casa decorada por mi novio. (decorar – оформлять, декорировать)
- В течение периода распродаж ожидается много людей. – Durante la temporada de rebajas mucha gente. (durante – в течение; la temporada – период; las rebajas – скидки; esperar – ждать)
- Сдается квартира в центре Мадрида. – un piso en el centro de Madrid. (alquilar – снимать, сдавать; un piso – квартира)
- Здесь нельзя говорить по телефону. – No hablar por teléfono aquí.
- Еда приготовлена лучшими поварами мира. – La comida preparada por los mejores cocineros del mundo. (preparar – готовить; el cocinero – повар)
- Там не бывает много людей. – Allí no haber mucha gente.
- Заметно, что ты нервничаешь. – que estás nervioso. (notar – замечать)
- Считается, что китайский – самый сложный язык. – que el chino es el idioma más difícil. (considerar – считать, думать; el chino – китайский)
Прослушать ответы
Образование пассивного залога в разных временах
Пассивный залог образуется с помощью вспомогательного глагола «be» и формы Past Participle (смыслового глагола в 3 форме) и только переходные глаголы (обозначают действие, которое по своему смыслу переходит на некий предмет) могут образовывать формы пассивного залога.
Время | Формула | Пример |
Present Simple | is/am/are + Ved (V3) | Mails are sent every day. – Посылки отправляют каждый день. |
Past Simple | was/were + Ved (V3) | Mails were sent yesterday. – Посылки отправили вчера. |
Future Simple | will/shall + be + Ved(V3) | Mails will be sent tomorrow. – Посылки отправят завтра. |
Present Continuous | is/am/are + being + Ved (V3) | Mails are being sent now. – Посылки отправляют сейчас. |
Past Continuous | was/were + being + Ved (V3) | Mails were being sent at 5 yesterday. – Посылки вчера отправляли в 5 часов. |
Future Continuous | — | — |
Present Perfect | has/have + been + Ved (V3) | Letters have been already sent. – Письма уже отправили. |
Past Perfect | had + been + Ved (V3) | Letters had been sent before he phoned. – Письма отправили до того, как он позвонил. |
Future Perfect | will/shall + have/has+ been +Ved (V3) | Letters will have been sent by 5 tomorrow. – Письма отправят завтра до 5 часов. |
Perfect Continuous | — | — |
Кроме этого, еще можно образовывать пассивные предложения с двумя объектами. Так активное предложение в пассивной форме залога может выглядеть следующим образом:
Active Voice:
Passive Voice:
Один из двух объектов становится субъектом, а другой остается объектом. Какой объект превратится в субъект зависит от того, на чем вы сосредоточитесь.
Образование пассивного залога в разных временах
В детстве многие из нас любили собирать конструктор. Мы с легкостью овладеем правилами употребления пассивного залога в английском, если представим наше предложение в виде различных блоков конструктора. Нам понадобится 2 элемента:
1 блок | 2 блок |
---|---|
Глагол to be в нужной форме (am, is, are, was, were, will be, been) |
Правильный глагол с окончанием -ed или неправильный глагол из третьей колонки таблицы неправильных глаголов |
Наиболее часто используемые формы пассива мы рассмотрим с вами на примерах из любимых английских мультфильмов.
Tangled – «Рапунцель: Запутанная история»
В одном из эпизодов этого диснеевского мультфильма главная героиня Рапунцель делится тайной своих золотых волос с ее новым другом и попутчиком Флином Райдером. Прикосновение волшебных волос молодой принцессы исцеляет от всех болезней и возвращает молодость.
Past Simple Passive Voice (завершенное действие в прошлом)
Frozen – «Холодное сердце»
Давайте вспомним прелестную и наивную принцессу Анну, которая в день коронации ее сестры Эльзы повстречала на приеме Ханса. Тринадцатый принц Южных островов предложил ей руку и сердце, и девушка согласилась. В этом эпизоде юная красавица рассказывает избраннику о белой пряди волос в своей прическе. Девушка не знает, что таков результат магии ее старшей сестры.
Future Simple Passive Voice (действие, которое произойдет в будущем)
Moana – «Моана»
Невозможно оставить без внимания такой колоритный мультфильм об островах Тихого океана. В самом начале этой истории бабушка главной героини Моаны рассказывает детям племени, живущего на экзотическом острове, легенду о сердце богини Те Фити. Когда оно будет найдено, в природе восстановится прежний баланс и порядок.
Present Perfect Passive Voice (действие произошло недавно, важен его результат)
The Boss Baby – «Босс-молокосос»
Если вы уже посмотрели этот мультфильм, то уж точно не забыли, как главный герой Тим Темплтон решает вместе со своим необычным младшим братом действовать против директора корпорации PuppyCo. В ходе совместных приключений Тим привязывается к феноменальному младенцу, а в одном из эпизодов щекочет его во время забавной фотосессии.
Modal verbs with Passive Voice (функция определяется модальным глаголом)
Kung Fu Panda 3 – «Кунг-фу панда 3»
Легендарные приключения панды по имени По продолжаются в этом мультфильме
Ему предстоит важное сражение со злым духом Каем. Только настоящий герой сможет остановить его и предотвратить беду
Великий Мастер Шифу находит древние писания и говорит следующую фразу:
В пассивном залоге могут использоваться и другие модальные глаголы: may, must, could, ought to, should. Вот примеры их использования:
Как оказалось, даже в мультфильмах не обойтись без пассивного залога. А мы продолжаем собирать наш «конструктор» и предлагаем вам таблицу с теми временными формами страдательного залога, которые мы еще не упомянули.
Время | Образование | Когда используем | Пример |
---|---|---|---|
Present Continuous | am/is/are being + III форма глагола (или правильный глагол с окончанием -ed) | действие происходит в момент речи |
Their plan is being considered by the members of the committee.
Их план рассматривается членами комитета. |
Past Continuous | was/were being + III форма глагола (или правильный глагол с окончанием -ed) | действие было в процессе в определенный момент в прошлом |
While we were having lunch, the room was being cleaned.
Пока мы обедали, комнату убирали. |
Future Continuous | данная форма обычно не употребляется в пассивном залоге | ||
Past Perfect | had been + III форма глагола (или правильный глагол с окончанием -ed) | прошедшее действие, предшествующее другому прошедшему |
When her parents arrived, the problem had already been solved.
Когда приехали ее родители, проблему уже решили. |
Future Perfect | will have been + III форма глагола (или правильный глагол с окончанием -ed) | действие, которое будет завершено до определенного момента в будущем |
This document will have been sent by 6 o’clock.
Этот документ будет отправлен к шести часам. |
Present/Past/Future Perfect Continuous | данная форма обычно не употребляется в пассивном залоге |
Страдательный залог (Passive Voice)
В страдательном залоге подлежащим является лицо или предмет, подвергающиеся воздействию со стороны другого лица или предмета. Другими словами, исполнитель и получатель действия меняются местами, хотя исполнитель действия может и не указываться.
Предложения страдательного залога в английском языке образуются следующим образом:
получатель действия + be + причастие прошедшего времени
Например:
The students are taught.
Студентам преподают.
The dishes are washed.
Посуду моют.
Страдательный залог употребляется:
1. Главным образом в тех случаях, когда исполнитель действия не упоминается в предложении; он либо неизвестен, либо говорящий не считает нужным сообщить о нем.
Например:
Is English spoken in many countries?
На английском говорят во многих странах?
That book was written a few years ago.
Эта книга была написана несколько лет назад.
2. Когда исполнитель действия, хотя и упоминается в предложении, но не стоит в центре внимания говорящего; существительное или местоимение, выражающее данное исполнителя действия, вводится предлогом by
Обратите внимание, что в действительном залоге исполнитель действия являлся подлежащим, в страдательном же залоге он становится дополнением
Например:
The students are taught by the professor.
Студентам преподает профессор.
The dishes are washed by John.
Посуду моет Джон.
Также в предложении страдательного залога может употребляться другое дополнение, присоединяемое предлогом with, и описывающее, посредством чего совершается действие, например:
The dishes are washed with a bar of soap.
Посуда моется куском мыла.
В английском языке сфера употребления глаголов в страдательном залоге значительно шире, чем в русском. Так, любой глагол, принимающий прямое или косвенное дополнение, может употребляться в страдательном залоге.
Например:
I gave him a book. (Я дал ему книгу.)
A book was given to him. (Книга была отдана ему.) = He was given a book. (Ему была дана книга.)
They showed me a beautiful picture. (Они показали мне красивую картину.)
A beautiful picture was shown to me. (Красивая картина была показана мне.) = I was shown a beautiful picture. (Мне была показана красивая картина.)
В английском языке в страдательном залоге могут употребляться глаголы, принимающие предложное дополнение (например: to attend to, to send for, и др.). Предложенное дополнение используется в качестве подлежащего страдательного оборота, а предлог стоит непосредственно после глагола.
Например:
She went after him. – He was gone after.
Она пошла за ним. – За ним пошли.
Случаи употребления страдательного залога
Практически любую мысль можно выразить при помощи активного или пассивного залога, но употребление пассивного залога характерно для взрослых людей, то есть для более сложной речи, когда необходимо перенести акцент с носителя действия на само действие, что более характерно для официального стиля речи.
Например, ребенок мог бы сказать:
People build a lot of new houses in our village.
Люди строят много новых домов в нашей деревне.
Использован активный залог, подлежащее people. Но в официальном документе или в речи взрослого та же мысль выражается в пассивном залоге:
A lot of new houses are built in our village.
Много новых домов строится в нашей деревне.
Необходимо, также, для более полного понимания этой структуры заметить, что Passive Voice чаще всего употребляется с переходными глаголами. Посмотрите таблицу с примерами.
# | Глагол | Примеры |
---|---|---|
1 | To builtстроить | This house was built 50 years ago.Этот дом был построен 50 лет назад |
2 | To giveдавать | A Lot of sound advice is given to teenages.Много здравых советов дано подросткам. |
3 | To takeбрать |
Urgent measures should be taken to save nature.Необходимо срочно принять меры для сохранения природы |
4 |
To do/makeделать, создавать |
What is done, is done.Что сделано, то сделано |
5 |
To tellрассказывать |
Tom is told the weather is cold.Тому говорят, что погода холодная. |
6 |
To translateпереводить |
This article can be easily translated.Эта статья может быть легко переведена. |
7 |
To sendотправлять, посылать |
They are often sent good books.Им часто присылают хорошие книги |
8 |
To speakговорить |
This doctor has been widely spoken about for 20 years.Об этом докторе хорошо отзываютя уже 20 лет. |
9 |
To payплатить |
Teachers aren’t paid high salaries.Учителям не платят высокие зарплаты. |
10 |
To finishзаканчивать |
There is a busy day in the hotel: all urgent preparations are being finished.В отеле напряженный день: все срочные приготовления заканчиваются. |
Имперсонал
Имперсонал, или безличный (бесподлежащный) залог означает, что позиция подлежащего не занята (либо занята лишь пустым служебным местоимением). Отсутствие субъекта в позиции подлежащего сближает имперсонал с пассивом, поэтому предлагалась (В.С.Храковским) такая широкая трактовка пассива, при которой пассив усматривается также в безличных и неопределенно-личных конструкциях.
Имперсонал, в отличие от других косвенных залогов (как правило, образуемых только от переходных глаголов), возможен и от непереходных глаголов.
Имперсонал имеет свои разновидности. Так, в некоторых языках возможен переходный имперсонал, при котором наименование субъекта процесса ставится в позицию прямого дополнения. Так, во французском переходном имперсонале в позицию дополнения (прямого или косвенного) попадает субъект процесса (обычно непереходного). Ср. франц. Il est arrivé un train ‘Пришел поезд’ (букв. ‘Пришло поезда’). В русском языке значение безличного переходного залога выражено в конструкциях типа Больного трясет, лихорадит, скрючило, бьет и т.п. В ряде языков (в частности, в русском) распространен аффективный имперсонал, образующий безличную конструкцию с дательным падежом субъекта, имеющую модальное значение неподконтрольной субъекту желательности-нежелательности: мне сегодня не спится (не читается, не пишется, не гуляется); не лежится (не сидится) на месте; хорошо дышится и т.п.
Имперсонал, бессубъектный пассив, безобъектный антипассив, медий сходны друг с другом в том отношении, что они как бы устраняют одного из участников действия со сцены. Это делается тогда, когда в замысел высказывания входит нежелание конкретизировать, о ком или о чем идет речь; это может быть вызвано как экономией усилий говорящего (в случае заведомой известности обоим собеседникам, заведомой неизвестности говорящему, обобщенности или неопределенности участника), так и его нежеланием не делиться информацией с собеседником. Такая «подавляющая» функция указанных производных залогов по классификации В.А.Плунгяна называется понижающей деривацией.