Местоимение man в немецком языке. когда употребляют?

Виды местоимений[править | править код]

Личные, вопросительные и притяжательные местоименияправить | править код

Личные местоимения указывают на говорящее лицо или лицо, к которому обращена речь. Немецкие личные местоимения — ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie — способны склоняться по трём падежам. Genitiv личных местоимений входит в категорию притяжательных. Личным местоимениям соответствуют вопросительные — wer?, was?, wem?, wen?, was? Местоимение родительного падежа wessen? употребляется перед существительными, не изменяясь. В ответ употребляется соответствующее притяжательное местоимение.

Падеж Вопросительные местоимения
Личные местоимения
Nominativ wer? was? ich du er sie es wir ihr sie Sie
Dativ wem? mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen
Akkusativ wen? was? mich dich ihn sie es uns euch sie Sie

Притяжательные местоимения служат для указания на принадлежность предмета какому-либо лицу, поэтому также имеет свои род, число и падеж в зависимости от того, перед каким существительным стоит. В некоторых случаях притяжательное местоимение не является определением к существительному: в этом случае он использует глагол-связку, становясь сказуемым в предложении.

Падеж
Единственное число
Множественное число
Nominativ mein Mann meine Stadt mein Kind meine Bücher
Genetiv meines Mannes meiner Stadt meines Kindes meiner Bücher
Dativ meinem Mann meiner Stadt meinem Kind meinen Büchern
Akkusativ meinen Mann meine Stadt mein Kind meine Bücher

Указательные местоименияправить | править код

К указательным местоимениям немецкого языка относятся: der, die, das; dieser, diese, dieses; jener, jene, jenes; solcher, solche, solches; selbst, selber; derjenige, diejenige, dasjenige; derselbe, dieselbe, dasselbe. В предложении все указательные местоимения играют роль определения, однако, как и притяжательные местоимения, могут выступать в качестве подлежащего или дополнения, употребляясь самостоятельно.

Указательные местоимения dieser, jener, solcher, а также der, die, das склоняются как обычные определённые артикли. Они могут употребляться также для замещения существительного или личного местоимения в случаях необходимости уточнения. Местоимение solcher чаще всего сочетается с неопределённым артиклем, стоящим перед ним, или стоит краткой форме solch перед артиклем. Сложные указательные местоимения derselbe, derjenige изменяют каждую часть: первая изменяется как определённый артикль, а вторая — как прилагательное по слабому типу склонения.

Падеж
Единственное число
Множественное число
Nominativ derselbe dieselbe dasselbe dieselben
Genetiv desselben derselben desselben derselben
Dativ demselben derselben demselben denselben
Akkusativ denselben dieselbe dasselbe dieselben

Относительные, неопределённые и отрицательные местоименияправить | править код

Относительное местоимение в немецком языке выполняет функцию союзного слова в придаточном предложении. Местоимения der, die, das склоняются как определённый артикль, прибавляя -en в Genitiv всех родов единственного и множественного числа (dessen, deren, dessen, deren) и в Dativ множественного числа (denen). Формы этих относительных местоимений в Genitiv используется для местоимений welcher, welche, welches (также относительных).

Неопределённые местоимения jemand, jedermann, etwas, einer и неопределённо-личное man играют роль подлежащих или дополнений (последнее — только подлежащее). К отрицательным относятся niemand, keiner, nichts. В современном немецком языке местоимения jemand и niemand уже не изменяются по правилу определённого артикля мужского рода, когда jedermann принимает только окончание родительного падежа. Также не склоняются nichts и etwas. Местоимения keiner, einer преобразуются по формам определённого артикля.

Безличное местоимение esправить | править код

Безличное местоимение es не изменяется и употребляется в безличных предложениях и в предложениях с Passiv-конструкцией в качестве подлежащего и как коррелат в инфинитивных конструкциях. Таким образом, оно часто встречается в предложениях типа Es regnet (dunkelt, scheint), Es ist … Uhr (Minuten, Sekunden) и оборотах Es geht (gibt), Es wird и так далее.

Подтверждение квалификации

Могу готовить к экзамену TestDaF

Прошла семинар для преподавателей по формату экзамена TestDaF. Знаю: подводные камни, критерии оценки устной и письменной части.

Владею уровнем С2

Подтверждение успешной сдачи экзамена Zentrale Oberstufenprüfung на уровне С2. Это означает, что я сама прошла экзамены для определения всех уровней владения языком, прежде чем получить право повышать уровни знания языка моих студентов.

Диплом кандидата наук

Степень кандидата филологических наук означает, что диссертационный совет, состоящий из докторов наук, подтвердил мою квалификацию как высококвалифицированного специалиста с профессиональным опытом, подготовившим оригинальную (уникальную, самостоятельную) диссертационную работу по теме «Лингво-семиотические закономерности отображения речевого общения в современной художественной прозе (на материале белорусских, русских и немецких повестей)».

Аттестат доцента

Данное учёное звание дает мне право преподавать немецкий язык в университетах. Это звание присваивается только специалистам со степенью кандидата наук, ведущим преподавательскую, научную и методическую работу в высших учебных заведениях.

Переведите предложения на немецкий язык

  1. Вы учитесь? – Нет, я не учусь, я работаю. (studieren – учиться в ВУЗе)
  2. У меня нет денег, я бедный. (arm – бедный)
  3. Ты не говоришь по-немецки? – Нет, я немного уже разговариваю. (einbisschen – немного)
  4. Мы не едем на море, мы остаемся дома. (zu Hause – дома)
  5. У него нет никаких шансов найти хорошую работу. (die Chance – шанс)
  6. Я не учитель, а преподаватель. (der Dozent – преподаватель)
  7. Не все студенты посещают лекции. (die Vorlesung – лекция)
  8. Никто не живет в этом старом доме. (das Haus – дом)
  9. На каникулах мы никуда не едем. (in den Ferien – на каникулах)
  10. Гости придут не сегодня, а завтра. (morgen – завтра)
  11. Никто не любит меня, как он. Niemand liebt mich wie er. (lieben – любить)
  12. У меня нет времени с тобой говорить. (die Zeit – время)
  13. Я не имею ничего против. Вы можете прийти вечером. (dagegen – против, am Abend – вечером)
  14. Она ничего не получает от него, кроме маленьких сюрпризов. (die Überraschung – сюрприз)
  15. Мы не разговариваем ни на английском, ни на немецком языках. (das Englisch – английский язык, das Deutsch – немецкий язык)
  16. Они не могут нас посетить, у них много дел. (viel zu tun haben – иметь много дел)
  17. У нас нет желания сегодня идти гулять. (die Lust – настроение, желание)
  18. Она не ест ни рыбу, ни мясо. (der Fisch – рыба, das Fleisch – мясо)
  19. Он никогда не опаздывает на работу. (zur Arbeit — на работу)
  20. Я готовлю неохотно, я заказываю еду в ресторане. (das Restaurant – ресторан)
  21. Она нигде не может найти подходящую няню. (die Babysitterin – няня)
  22. Я не смотрю телевизор, а читаю книги. (fernsehen – смотреть телевизор)
  23. Он не миллионер и не может себе все позволить. (der Millionär – миллионер)
  24. Ни он, ни я не знаем, как мы будем жить дальше. (leben – жить)
  25. Ни мой друг, ни я не идем сегодня в кино. (das Kino – кино)
  26. Я не знаю, что значит это слово. (bedeuten – значить)
  27. Она не получит никаких цветов. (die Blumen – цветы)
  28. Ни один человек не знает, как я живу. (der Mensch – человек)
  29. Мы идем не в театр, а в кино. (das Theater – театр)
  30. Я не позволю ему уйти. (weggehen – уходить)

Употребление отрицательных местоимений и наречийв немецком языке

  • Для выражения отрицания, кроме nicht и kein, в немецком языке могут употребляться отрицательные местоимения
  • keiner (никто, ни один),
  • niemand (никто),
  • nichts (ничто, ничего)
  • и отрицательные наречия
  • niemals, nie (никогда),
  • nirgends (нигде).

Эти части речи, выступая в предложении в роли различных членов предложения (подлежащего, дополнения, обстоятельства), служат также и отрицаниями. При наличии в предложении отрицательных местоимений и наречий другие отрицания не употребляются.

по-немецки по-русски
Niemand singt hier. Никто здесь не поет.
Wir hören nichts. Мы ничего не слышим.
Keiner hat uns davon erzählt. Нам никто не рассказывал об этом.
Ich habe niemals (nie) so was gesehen. Я никогда не видел ничего подобного.
  • Для выражения отрицания в немецком языке употребляются также местоимения и наречия:
  • keinmal (ни разу, никогда),
  • keinesfalls (никоим образом, ни в коем случае),
  • keinerlei (никакой),
  • nimmer (никогда).
Ich habe keinmal davon gehört. Я ни разу не слышал об этом.
Wir werden das nimmer vergessen. Мы никогда не забудем этого.

В качестве отрицания употребляется также отрицательный союз (ни … ни). При употреблении этого союза в немецком предложении наличие еще какого-либо другого отрицания также исключается.

Weder ich noch mein Freund gehen heute auf die Eisbahn. Ни я, ни мой друг не идем сегодня на каток.
Sie waren weder in Berlin, noch in Hamburg, noch in München. Они не были ни в Берлине, ни в Гамбурге, ни в Мюнхене.

Отрицание с помощью nicht

Часто нужно отрицать не все предложение, а только определенную часть или одно слово. В этом случае nicht будет стоять перед тем, что отрицаем. Интонацией сильно выделяем отрицание nicht и то, что отрицаем. В некоторых случаях допустимо nicht в начале предложения. Если отрицаем какое-то слово или часть предложения, необходимо ввести альтернативу отрицанию (не сегодня, а завтра; не я, а он; не включить, а выключить и т.д.). Для этого используется оборот nicht …, sondern …

Nicht Sonja hat das Glas gebrochen, sondern Christine.
Du liest dieses Buch jetzt, nicht morgen.Nicht am Freitag, sondern am Samstag beginnt der Wettbewerb.
Er konnte nicht ein Stück, sondern gleich eine ganze Torte essen.
Wir gratulieren nicht nur dir, sondern deiner ganzen Familie.
Bitte, schalte das Licht in dem Zimmer nicht aus, sondern ein.

Nicht может отрицать прилагательное, причастие или группу прилагательных. В этом случае nicht будет стоять перед прилагательным.

Mein Freund trägt oft dieses nicht gebügelte Hemd.
Die nicht lange dauernde Vorlesung hat das Interesse der Studenten geweckt.
Du hast mir ein noch nicht gelesenes Buch gegeben.

Где в предложении должны стоять kein и nicht?

Ich habe keinen Hunger (Я не голоден).

Ich brauche kein Auto (Мне не нужна машина).

В предложении nicht стоит перед тем словом, которое отрицается:

Ich arbeite bei Siemens (Я работаю в фирме «Сименс») → Ich arbeite nicht bei Siemens (Я работаю не в фирме «Сименс»).

Если отрицается глагол, тогда nicht стоит в конце предложения: 

Ich arbeite bei Siemens (Я работаю в фирме «Сименс») → Ich arbeite bei Siemens nicht (Я не работаю  в фирме «Сименс»). 

Если в предложении есть два глагола (модальный глагол и смысловой), тогда nicht может стоять после модального глагола или перед инфинитивом:

Er kann nicht heute kommen vs. Er kann heute nicht kommen (Он не может сегодня прийти).

Отрицание с помощью kein

Существительное с определенным артиклем отрицается с помощью nicht.

Существительное с неопределенным артиклем отрицается с помощью kein-.

Существительное без артикля отрицается с помощью kein-.

Отрицательный артикль kein- склоняется точно так же, как и неопределенный артикль.

Во множественном числе нет неопределенного артикля, есть только отрицательный артикль keine.

Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ kein keine kein keine
Akkusativ keinen keine kein keine
Dativ keinem keiner keinem keinen
Genitiv keines keiner keines keiner

Ist das ein Buch? – Nein, das ist kein Buch, sondern ein Heft.
Ist das ein Radiergummi? – Nein, das ist kein Radiergummi, sondern ein Spitzer.
Sind das _ Schüler? – Nein, das sind keine Schüler, sondern _ Studenten. (Plural !)
Hat er eine Freundin? – Nein, er hat keine Freundin, er ist Single.

Если перед существительным стоит числительное eins, то оно склоняется как неопределенный артикль. Числительное eins отрицается с помощью nicht.

Ich habe von meinen Eltern nicht ein Geschenk, sondern zwei.
Helga hat nicht einen Computer zu Hause, sondern drei.
Meine Mutter hat nicht eine Bananentorte gebacken, sondern fünf.

Вставьте слово или фразу

  1. Studieren Sie? – Nein, , ich arbeite.
  2. Ich habe , ich bin .
  3. Sprichst du nicht ? – Doch, ich spreche .
  4. Wir fahren nicht , wir bleiben .
  5. Er hat ,eine zu finden.
  6. Ich bin , .
  7. besuchen .
  8. wohnt .
  9. fahren wir .
  10. Die Gäste kommen , sondern .
  11. Niemand liebt mich .
  12. Ich habe keine Zeit .
  13. Ich habe . Sie können kommen.
  14. Sie bekommt , außer den kleinen .
  15. Wir sprechen .
  16. Sie können nicht besuchen, .
  17. Wir haben keine Lust spazieren zu gehen.
  18. Sie isst weder noch .
  19. Er verspätet sich nie .
  20. Ich koche nicht gern, ich bestelle .
  21. Sie kann eine finden.
  22. Ich sehe nicht fern, .
  23. Er ist kein und kann sich nicht .
  24. Weder er noch ich wissen, .
  25. Weder mein Freund noch ich gehen .
  26. , was dieses Wort .
  27. Sie bekommt .
  28. Kein Mensch weiß, .
  29. Wir gehen nicht , .
  30. Ich lasse nicht .
Ссылка на основную публикацию