А вы умеете тактично закончить разговор на английском?

Prelude to the Lesson — Прелюдия к уроку (Давайте начнём)

Фразы по-английски Перевод
Let’s begin today’s lesson. Давайте начнём сегодняшний урок.
Let’s begin our lesson now. Давайте начнём наш урок сейчас.
I hope you all are ready for our English lesson. Надеюсь вы все готовы к нашему уроку английского.
I think we can start now. Думаю, теперь мы можем начать.
Is everybody ready to start? Все готовы начать?
Now we can get down to work. Теперь мы можем приступить к работе.
It’s time to begin, please stop talking. Пора начинать, прекращайте разговоры, пожалуйста.
I’m waiting for you to be quiet. Я жду когда наступит тишина (когда вы замолчите).
Settle down now so we can start. Успокойтесь, тогда мы сможем начать.
We won’t start until everyone is quiet. Мы не начнём, пока все не замолчат.
Stop talking and be quiet. Прекратите разговаривать, тише!

Как закончить разговор – 5 советов

  • Предложите разумное объяснение для окончания разговора 
  • Привлекайте ближайшее окружение, чтобы предложить разумное объяснение
  • Представьте собеседника. 
  • Анонсируйте завершение беседы
  • Помните, что вы возможно не единственный, кто хочет закончить разговор

Поэтому нельзя допустить, чтобы те усилия, которую вы приложили для построения отношений, пропали даром из-за неловкого завершения беседы. 

1. Предложите разумное объяснение для окончания разговора

Разумное объяснение преследует две цели: оно объясняет, почему вы завершаете разговор – что позволяет вам избежать неловкости, и показывает, что вы остались довольны разговором – что повышает вероятность взаимодействия в будущем. 

Вот несколько примеров: 

  • «Я должен идти через несколько минут, но перед тем как уйти, мне бы очень хотелось услышать немного больше о…(том, что вы обсуждали)».

  • «Я должен идти, но мне по-настоящему понравился ваш совет о… (том, что вы обсуждали). Я буду держать вас в курсе событий о том, как все пройдет» .

  • «Мы так увлеклись разговором, но уже 9.30. а у меня время только до 10, чтобы закончить проект. Если вы не возражаете, я пойду, но давайте как-нибудь встретимся снова». 

2. Привлекайте ближайшее окружение, чтобы предложить разумное объяснение

Подумайте, что в вашем непосредственном окружении поможет найти разумную причину для окончания разговора. 

Например, если неподалеку стоит столик с напитками, спросите собеседника, не хочет ли он глоток соку –прекрасно понимая, что вы можете или разделиться в толпе, или пересечься с другими людьми на своем пути — тем самым завершив беседу естественным образом. 

3. Представьте собеседника. 

Действуйте по той же схеме, что и предыдущий совет – представьте вашего собеседника кому-то еще.  Это прекрасный способ красиво закончить разговор и помочь еще двум людям завязать знакомство. 

4. Анонсируйте завершение беседы

Всякий раз, когда мы вынуждены сообщить плохие новости, мы стараемся предупредить собеседника. И хотя окончание разговора вряд ли окажется для кого-то серьезным ударом, но все же может включать потенциальное разочарование. 

Поэтому постарайтесь смягчить свое намерение, сказав что-нибудь вроде: 

  • «Мне нужно уходить через несколько минут, но я бы хотел услышать еще один последний пример того, как….» 

  • «Я пообещал коллеге, что представлю его кое-кому, но перед тем как уйти, я бы хотел услышать еще немного о…». 

5. Помните, что вы возможно не единственный, кто хочет закончить разговор

Если вам хочется закончить разговор, вы, возможно, не одиноки в своем стремлении. Большинство людей, присутствуя на приемах и собраниях, знают правила: вы поговорите какое-то время друг с другом, а затем разойдетесь. 

Важно сделать это достаточно изящно, чтобы сохранить связь, которую вы построили. 

Так что не беспокойтесь, что раните чьи-то чувства, заканчивая разговор. Ваш собеседник, скорее всего, думал о том же самом.опубликовано econet.ru.

Авор Andy Molinsky

P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание — мы вместе изменяем мир! econet

Упражнения и приемы использования песен на уроке английского

Существует множество упражнений, направленных на отработку лексического, грамматического или фонетического материала, полученного из песни. Наиболее распространенные упражнения:

  • Песенный диктант. Учитель диктует ученикам текст простой, популярной песни, после чего ученикам раздаются слова для сравнения своего варианта с оригинальным текстом. Незнакомые слова отрабатываются и повторяются за учителем.
  • Fill in the gaps. Учитель раздает детям текст песни, в котором отдельные слова заменены на картинки. Задача учеников — пропеть песню, произнося все слова. Это упражнение можно дать нескольким ученикам или выполнять целым классом. Отличным материалом для такого задания является песня «Old McDonald had a farm».
  • Missing words. Одна из самых распространенных игр с песнями на уроках английского — учитель записывает на доске один из куплетов песни и дает первому ученику его пропеть. После этого, учитель стирает любое слово или словосочетание и следующий ученик пропевает куплет. Для каждого следующего ученика слов на доске будет оставаться все меньше и меньше. Последний ученик поет куплет с минимальным количеством слов в каждой строчке, либо вовсе без слов. Этот метод отлично работает для заучивания фраз и целых предложений.
  • Split song. Данное задание следует выполнять в парах. Учитель готовит заранее две разные копии выбранной песни. В первом варианте отсутствуют нечетные строчки, во втором — четные. После первого прослушивания песни, учащиеся отвечают на общие вопросы по содержанию, затем делятся на пары и получают свои варианты песни на английском. Во время второго прослушивания ученикам необходимо заполнить пропуски в своем варианте песни. После этого, ученики сверяют свои варианты с оригинальным текстом.
  • Spot the mistake. Учитель изменяет слова песни, умышленно допуская в них ошибки, которые нужно исправить ученикам. Например, believe — beleive, bright –—brigth и т.д. Более сильным школьникам можно дать дополнительные задания, например, выбрать противоположные значения для существительных (прилагательных или глаголов).

Песни на английском повышают активность учащихся на уроке иностранного языка и превращают изучение лексики и грамматики в увлекательный процесс.

Найдите предлог

Зачастую таких невербальных сигналов достаточно, чтобы собеседник сам подвел диалог к концу. Если нет, это предстоит сделать вам:

Oh, look at the time!  Посмотри на время!
I promised to meet my sister in half an hour. Я обещал встретиться с сестрой через полчаса.
I have another appointment in an hour. У меня еще одна встреча через час.
I’ve lost track of time; gotta run. Я совсем не слежу за временем; надо бежать.
I wish we could talk a bit more but I’m running late. Хотелось бы поговорить еще немного, но я опаздываю.
I’ve just noticed I’m late for my next appointment. Я только что понял, что опаздываю на следующую встречу.
I’ve got a pressing deadline. Мне нужно срочно сдавать работу.
I need to get to the shop before it closes. Мне нужно зайти в магазин, пока он не закрылся.

Если заметили, что собеседник уже сам выражает нетерпение, можно произнести:

I don’t want to keep you any longer.  Не хочу вас больше задерживать.
You’re probably busy. Вы, кажется, заняты.
I don’t want to monopolize your time. Не хочу занимать ваше время.

Словечко just окажется как раз кстати:

Just wanted to make sure you’re Ok. Просто хотел убедиться, что у вас все в порядке.
Just wanted to see how the new job was going. Просто хотел узнать, как дела на новой работе.

Не помешает подчеркнуть, что вы получили удовольствие от беседы:

It was nice meeting you but I have to go now. Было приятно познакомиться, но сейчас мне надо идти.
It’s been a pleasure talking to you. Было приятно поговорить с вами (этот вариант больше подходит для официальной ситуации, малознакомых людей).

Если собеседник говорит so с восходящей интонацией, как бы подталкивая вас к ответу, этим тоже можно воспользоваться для отступления, например: So it’s been great catching up with you but… («Здорово было пообщаться с тобой, но…»). В этом случае слово so произносится уже с нисходящей интонацией.

Greetings — Приветствия

Тренируйтесь и проверяйте себя!

Фразы по-английски Перевод
Hello, everyone. Здравствуйте, (все).
Good morning, everybody. Доброе утро, (все).
Good afternoon, class. Добрый день, (класс).
Hello there, Henry. Здравствуй, Генри.
How are you today? Как вы сегодня?
How are you getting on? Как у вас дела сегодня?
How’s life? Как жизнь?
Are you feeling better today, Oliver? Тебе сегодня лучше, Оливер?
What a lovely day! Какой прекрасный день!
What a rainy day! Какой дождливый день!
Today is very cold, isn’t it? Сегодня очень холодно, не так ли?

Introduction — Позвольте представиться

Фразы по-английски Перевод
My name is Mr/Mrs/Ms Riddle. I’ll be teaching you English this year. Меня зовут мистер/миссис/мисс Ридл.
I’m your new English teacher. Я ваш новый учитель английского.
I’ve got five lessons with you each week. У меня будет с вами 5 уроков в неделю.
Can you please introduce yourself and tell us about your English background? Ты мог бы (Вы могли бы) представься и рассказать нам о своём опыте изучения английского?

Prelude to the Lesson — Прелюдия к уроку (Давайте начнём)

Фразы по-английски Перевод
Let’s begin today’s lesson. Давайте начнём сегодняшний урок.
Let’s begin our lesson now. Давайте начнём наш урок сейчас.
I hope you all are ready for our English lesson. Надеюсь вы все готовы к нашему уроку английского.
I think we can start now. Думаю, теперь мы можем начать.
Is everybody ready to start? Все готовы начать?
Now we can get down to work. Теперь мы можем приступить к работе.
It’s time to begin, please stop talking. Пора начинать, прекращайте разговоры, пожалуйста.
I’m waiting for you to be quiet. Я жду когда наступит тишина (когда вы замолчите).
Settle down now so we can start. Успокойтесь, тогда мы сможем начать.
We won’t start until everyone is quiet. Мы не начнём, пока все не замолчат.
Stop talking and be quiet. Прекратите разговаривать, тише!
Ссылка на основную публикацию