«минилекс» гуннемарка

«Не нытьем, так катаньем»

Поговорка, пострадавшая в результате так называемого речевого «глухого телефона». На самом деле изначально фраза звучит так: «не мытьем, так катаньем», и означает стремление добиться желаемого любыми способами. С заменой «мытья» на «нытье», смысл, как ни странно, сохранился. А вот чистота речи ушла. Давайте беречь наш язык и говорить правильно. Тем более, у пословицы есть историческое обоснование: в прошлом женщины стирали белье на реке, а после раскладывали его по траве и тщательно отжимали специальными скалками — катали. Поэтому даже постиранное с огрехами белье в результате этой процедуры в любом случае становилось чистым.

Время

«Время — деньги». Эту известную поговорку можно часто услышать среди англичан. Она подтверждает их чрезвычайно бережное отношение ко времени. Не зря многие идиомы посвящены именно ему.

  • once in a blue moon – очень редко
  • behind the times – устаревший
  • time flies – время летит
  • the big time – большой успех
  • around the clock – круглосуточно
  • dwell on the past – жить прошлым
  • have the time of one’s life – отлично провести время
  • crack of dawn – с восходом солнца
  • run out of time – иссякать
  • in the blink of an eye – в одно мгновение
  • like clockwork – без перебоя
  • for donkey’s years – с незапамятных времен
  • pressed for time – очень торопиться
  • give someone a hard time – отчитывать
  • be ahead of time – опережать
  • to have a whale of a time – замечательно провести время 
  • go with the times – идти в ногу со временем
  • on the spur of the moment – с наскока
  • in broad daylight – среди бела дня
  • catch unawares – застигнуть врасплох
Диалог
Оригинал Перевод
– Why are you so upset?– Oh, my boss has given me a hard time.– Why? Did you make anything wrong?– I ran out of time on my workday, so I couldn’t finish a contract.– I think that everything will be OK. You are a key man.– I hope so!– Besides, you sometimes work there around the clock. – Do you think that he will give me one more chance?– Of course, I’m sure. – Почему ты так расстроен?– Ох, мой босс отчитал меня.– Почему? Ты сделал что-то не так?– Я не уложился по времени на работе, поэтому я не смог закончить контракт.– Я думаю, что все будет хорошо. Ты — незаменимый работник.– Я надеюсь!– Кроме того, ты иногда работаешь круглосуточно.– Ты думаешь, что он мне даст еще один шанс?– Конечно, я в этом уверен.

Мор

Общие

А хочешь, я тебе песенку спою?
(напевает романс)
Люди, они такие… не любят людей. Ненавидеть… тоже, в общем-то, не умеют.
Слово — олово. Не золото. Не полова. Олово.
Посмотри на мои руки. Это ничего, что они некрасивые такие. Ты, главное, посмотри.
Я тебя не трогаю. И ты меня не трогай.
Руки — это только то, что начинается с запястий. Это кисти. Это пальцы. Даже только так — подушечки.
Это была не я. Не надо так на меня смотреть.
Любовью только живёт человек

Как же вам всем объяснить, что самое важное — это любовь?
Бог есть.
Вот… святые все эти, мудрецы восточные..

они же тоже все только про любовь говорят. Терпение и любовь — это же самые для человека важные инструменты.
Знаешь… а я на тебя совсем не сержусь. Совсем не сержусь.
Сука. Отличное слово такое, звучное. Сука. Это я про сестру.
Неужели никто не поверит? Неужели никто не поможет?..
Бел снег, да ногами топчут, чёрен мак, да люди едят.
Сердце болит. Как будто иголка тупая в сердце торчит.
Жалко мне тебя, человек. Хороший ты такой… устал только очень.
Какой палец ни укусишь — всей руке мученье.
Мирись, мирись, мирись и больше не дерись…
У котёнка мокрый нос и гладенькая шерсть, у него забавный хвост и быстрых лапок шесть…
Если на ощупь шершавое, значит, можно. Если гладкое, тогда, конечно, нельзя.
Видишь? Я не мешаю тебе работать. Каждый идёт своим путём.
Что ты так смотришь на меня? Я не кусаюсь.
Это не я, клянусь! Все против меня, но я не виновата…
Была у меня сестра. Я совершенно точно помню, что когда я была маленькая, у меня была маленькая сестра.
Дурно мне что-то… Дайте водички, а? В глазах потемнело.
Холодно-то как. Прямо вот холодно. Да?
Ты кто?
А?
Странно, что ты ещё жив…
А ты изменился, да? Или мне это кажется?

(сдавленный смех) Нет, ничего. Ты смешной.
(смех)
Тс-с-с… Тихо-тихо-тихо, не дёргайся. Всё уже хорошо.
Закрой глаза. Дай я их поцелую.
Господь смотрит на нас из-под земли. Почему вы думаете, что с небес? Он там, под землёй.
Ты никогда не видел живого человека.
Хорошего человека должно быть много. Меня, например, две.
Правая рука не знает, что делает левая. Левая — не знает, что делает правая.
Я — большая. А вот ты маленький.

(Бакалавр) И совсем ты не хладнокровный. Просто ты уже остываешь.

(Бакалавр) У тебя горячая голова, так? И холодное сердце, так? А надо бы наоборот.

(Гаруспик) У тебя лёгкая рука, так? И тяжёлое сердце, так? Нет! Надо наоборот.

День 4-9

Они все ждут поезда с лекарствами и врачами. Простаки! Думают, поезд приедет и все исправится. Как же! А он прие-е-едет…

Пантомимы

Ночь 2

Я умею творить чудеса. Я руки вот так на человека накладываю, и у него… ну, там, рак какой-нибудь, опухоль, в крови… Я не разбираюсь. Просто меня Господь любит.

Ночь 5

  • Я впервые влюбилась, когда мне было 6 лет. Такой был славный он, мальчишка, с веснушками. И вот сейчас я, знаете… его звали Матвей.
  • А… а… ну, это… ладно. Меня обычно все любят.
  • Ну… конечно же, это же кожа. Потому что кожа — это про прикосновения.bТы же кожей соприкасаешься с миром. Это твоя граница.
  • А прикосновения — это перемены. Ты можешь изменить человека только тогда, когда коснёшься его. В нём изменится всё! А он даже и не заметит…
  • Нет, я не люблю хитрить. Я люблю трогать вещи. Оставлять на них крохотные частички себя. И смотреть, смотреть… как они преображаются.
  • Не умрёт. Я же умею творить чудеса. Развяжите мне руки! Хватит держать меня, ну! Вечно вы оба играете против меня!
  • Вот! В этом и разница! Для вас это числа. Нули с единицами. А это живые люди! К ним прикоснулась чужая воля, они живые уже!
  • Расходимся. Как обычно. Сколько у нас там осталось? Одиннадцать дней?

Основные правила смолл-токинга

Чтобы микробеседа прошла как по маслу, нужно стараться вести себя следующим образом:

  • стремитесь как можно быстрее найти общую, объединяющую вас и собеседника тему разговора;
  • ваша заинтересованность в беседе не должна производить впечатления поддельной и неискренней;
  • относитесь внимательно к услышанному, так как проявление невнимания вызовет досаду и недоумение;
  • при случае старайтесь делать собеседнику комплименты, но остерегайтесь переборщить – во всем нужна мера и достаточная обоснованность;
  • чтобы без труда находить предмет беседы, задавать ей тон или поддерживать уже заданный, нужно быть в должной мере осведомленным и информированным – обзаведитесь привычкой регулярно читать книги и просматривать новости, а оригинальное и даже экзотическое хобби сделает вас крайне любопытным в любых обстоятельствах;
  • если вы задаете вопросы, они должны быть открытыми, то есть ответы на них не должны сводиться к «да-нет», предполагать развернутость и развивать беседу дальше;
  • переходите от завязки диалога к разговору на общую тему плавно и непринужденно;
  • старайтесь не быть банальным – даже тему погоды можно обыграть с уклоном в общее для обоих собеседников хобби.

Текст песни

When marim­ba rhythms start to play

Dance with me, make me sway

Like a lazy ocean hugs the shore

Hold me close, sway me more

Like a flower bend­ing in the breeze

Bend with me, sway with ease

When we dance you have a way with me

Stay with me, sway with me

Oth­er dancers may be on the floor

Dear, but my eyes will see only you

Only you have the mag­ic tech­nique

When we sway I go weak

I can hear the sounds of vio­lins

Long before it begins

Make me thrill as only you know how

Sway me smooth, sway me now

Oth­er dancers may be on the floor

Dear, but my eyes will see only you

Only you have the mag­ic tech­nique

When we sway I go weak

I can hear the sounds of vio­lins

Long before it begins

Make me thrill as only you know how

Sway me smooth, sway me now

You know how

Sway me smooth, sway me now

https://youtube.com/watch?v=GUEqtmJ3PD4

Мор (Утопия)

Общие

  • Я так устала. Сейчас потеряю сознание…
  • Мне дурно… В глазах потемнело.
  • Холодно-то как.
  • Кисти устали и колит в ладонях.
  • Да?
  • Что?
  • Странно, что ты ещё жив…
  • В тебе что-то изменилось. Или мне это кажется?
  • Ты точно здоров? Хорошо.
  • (вздох) О чем теперь говорить?
  • Как бы ты ни был проницателен, тебе не постичь всего зла, которое ты творишь.
  • Не нужно жертвовать ни Башней, ни городом. Можно сохранить всё.
  • Люди готовы приносить себя в жертву, чтобы город продолжал существовать. Помоги мне попасть в Собор, я докажу.

День 3

  • (Бакалавр) Видишь? Я не мешаю тебе работать. Каждый идёт своим путём.
  • (Бакалавр) Что ты так смотришь на меня? Я не кусаюсь.

День 5

  • (Бакалавр) Интересно, что нашли внутри этого большого колодца?
  • (Бакалавр/Гаруспик) Они все ждут поезда с цистернами панацеи. Простаки! Думают, поезд приедет и все исправится. Как же!
  • (Гаруспик) Неужели никто не поверит? Неужели никто не поможет?..

День 6

  • (Бакалавр) Мои покровители отреклись от меня. Они изгоняют меня из своего дома. Но они за это поплатятся…
  • (Бакалавр) Это не я, клянусь! Все против меня, но я не виновата…

День 8

  • (Гаруспик) Все говорят невозможно, невозможно, невозможно. А вдруг получится?
  • (Гаруспик) Данковский думает, что болезнь пошла из колодцев. Зря он так думает.

День 9

  • (Гаруспик) Везде поджигатели, повсюду стрелки. Пока что они не трогают народ, но что будет дальше?
  • (Гаруспик) Но мне понравился этот храбрый полководец. Он обещал защищать меня. Нет, я сумею убедить его в своей правоте.

День 11

  • (Бакалавр) Мнимый Георгий — это никакой не Георгий! В его теле уже два дня живет совсем другой человек.
  • (Бакалавр/Гаруспик) Я сумею найти применение каждому живущему здесь человеку. Я совершу самое главное чудо.
  • (Гаруспик) Обреченные согласились помочь мне. Они первые пройдут путем патриарха.

Речевые паттерны для продвинутого уровня

Речевые паттерны могут быть не такими простыми, как в приведенных выше примерах с глаголом «can». Они могут отображать сослагательное наклонение, выражать нереальные желания (условно-временные предложения 3 типа в английском языке). Эти речевые шаблоны особенно важны на начальной стадии обучения, но и более опытные студенты могут составить свой перечень паттернов для решения собственных трудностей в языке.

Бывает так, что никак не удается загрузить в свою память какие-то грамматические структуры или даже просто слова.

Один студент постоянно путался в словах «little / a little», «few / a few».

Заучивание следующих предложений решило его проблему:

  • A few people arrived late.
  • Only few people said they would help.
  • There is a little ice-cream left
  • There is little traffic in the morning.

Попробуйте выучить предложения, где используются трудные для вас слова. Так вы получите готовый пример употребления этого явления в языке и сможете сказать правильно.

руководитель проекта English is My Cup of Tea, переводчик-синхронист, преподаватель английского языка с 18-летним опытом, сертифицированный коуч, интернет-тренер, автор тренингов и курсов.

Ссылка на основную публикацию