Чем отличаются американский и британский английский

Гостиница

Вы уже доехали до гостиницы? Самое время пообщаться с администратором на английском.

Фраза Перевод Произношение
I want to order a room
‑sin­gle room
‑dou­ble room
‑not expen­sive
‑for a week
Я хочу заказать номер
‑номер на одного
‑номер на двоих
‑не дорого
‑на неделю
Ай уонт ту ‘о:да э рум
‑сингл рум
‑дабл рум
‑нот икс’пенсив
‑фор э уик
How much is the room? Сколько стоит номер? Хау мач из зэ рум?
I will pay in cash. Я заплачу наличными. Ай уил пэй ин кэш
Can I pay by card? Я могу заплатить картой? Кэн ай пэй бай ка:д?
Wake me up at 8 o’clock, please. Разбудите меня в 8 часов, пожалуйста. Уэйк ми ап эт эйт о клок, пли:з.
Order a taxi for 10 o’clock, please Закажите такси на 10 часов, пожалуйста. ‘О:да э ‘тэкси фо тэн о слок, пли:з.
Can I see the room, please? Могу я посмотреть номер, пожалуйста? Кэн ай си зэ рум, пли:з?
We’re leav­ing. I’d like to pay, please. Мы уезжаем. Я бы хотел расплатиться, пожалуйста. Уиа ‘ли:вин. Айд лайк ту пэй, пли:з.

Лексика

Иногда одно и то же отдельное слово или конструкция на британском английском может переводиться на американский вариант английского языка по-разному. В ниже приведенной таблице можно рассмотреть самые яркие примеры.

Amer­i­can Eng­lish Britain Eng­lish Russ­ian
Zuc­chi­ni Cour­gette Кабачок
Hood Bon­net Капот
Egg­plant Aubergine Баклажан
Baked pota­to Jack­et pota­to Картофель в мундире
Sched­ule Timetable Расписание, график
Trunk Boot Багажник
Eras­er Rub­ber Ластик, резинка
Take­out Take­away Еда на вынос
Mail Post Почта
The Big Dip­per The Plough Большая Медведица
Fall Autumn Осень
Drug­store phar­ma­cy Chemist’s Аптека
Vaca­tion Hol­i­day Каникулы, отпуск
Sub­way Under­ground Метро
Phone booth Phone box Телефонная будка
Main street High street Главная улица
Cot­ton can­dy Can­dy floss Сладкая вата
Can­dy Sweets Конфеты, сладости
Pop­si­cle Ice lol­ly Мороженое на палочке
Line Queue Очередь
Molasses Trea­cle Патока
Paci­fi­er Dum­my Соска
Dia­per Nap­py Подгузник
TV Tel­ly Телевизор
Restroom, bath­room Loo Уборная, туалет
Flash­light Torch Фонарик
Cell phone Mobile phone Мобильный телефон
Truck Lor­ry Грузовик
Ele­va­tor Lift Лифт
Trash­can Bin Мусорное ведро, корзина
Apart­ment Flat Квартира
Cup of tea Cup­pa Чашка чая
Garbage, trash Rub­bish Мусор
Sand­wich But­ty Бутерброд
Com­mer­cial Adver­tise­ment
Chips Crisps Чипсы
Mon­ey Dosh Деньги
Side­walk Pave­ment Тротуар
Cab Taxi Такси
beet (s) beet­root Свекла
cook­ie sheet bak­ing tray Противень
heavy cream dou­ble cream Жирные сливки
jel­ly beans jel­ly babies Мармелад
lady­bug lady­bird Божья коровка
corn maize Кукуруза
gas; gaso­line petrol Бензин
appe­tiz­er starter Закуска
sneak­ers train­ers Кроссовки
cross­walk zebra cross­ing Зебра
zip­per zip Молния

Орфографические различия

Итак, начнем с правописания некоторых английских слов. Прежде всего, следует отметить, что в британском варианте английского большинство слов сохраняют в себе черты языков, из которых они перешли в английский, тогда как в американском варианте английского их правописание находится под влиянием произношения.

Так, например, слова, заканчивающиеся на ‘- tre’ в британском варианте, в американском английском заканчиваются на ‘- ter’: the­atre, cen­tre – the­ater, cen­ter.

Слова, заканчивающиеся в британском варианте на ‘- our’, в американском английском заканчиваются на ‘- or’: colour, labour – col­or, labor.

В британском английском некоторые слова длиннее, чем в американском, ввиду того, что жители США адаптируют заимствованные слова: cat­a­logue, pro­gramme – cat­a­log, pro­gram.

В британском варианте глаголы могут заканчиваться на ‘- ize’ или ‘–ise’, в Америке пишут только ‘–ize’: apol­o­gize или apol­o­gise, orga­nize или orga­nize, rec­og­nize или rec­og­nize – apol­o­gize, orga­nize, rec­og­nize.

Слова, которые в британском заканчиваются на ‘- yse’, имеют окончание ‘- yze’ в американском: analyse, paral­yse – ana­lyze, par­a­lyze.

Согласно правилам орфографии в британском варианте, глаголы, оканчивающиеся на гласную +l, удваивают конечный согласный при добавлении окончаний ‑ing или ‑ed, в американском варианте этого правила нет: trav­el – trav­elled – trav­el­ling – trav­el­er; fuel – fuelled – fuel­ing; trav­el – trav­eled – trav­el­ing – trav­el­er – fuel – fueled — fuel­ing

Некоторые слова из области медицины в британском английском отличаются тем, что пишутся через ‘ae’ и ‘oe’, а в американском английском только через ‘e’: leukaemia, manoeu­vre, oestro­gen, pae­di­atric – leukemia, maneu­ver, estro­gen, pedi­atric.

Смотрите американские сериалы

Чтобы быстрее выучить английский язык, многие изучающие английский язык предпочитают смотреть американские сериалы. Весь диапазон американских акцентов можно услышать в американских шоу, хотя, как правило, там звучит Среднезападный или Обще-американский акцент.

Упомянутые ниже варианты полезны для тех, кто изучает английский язык, потому что они популярны и в них можно услышать повседневный язык. Вы можете найти эти шоу на DVD или онлайн. Возможно некоторые из эпизодов доступны даже на YouTube.

“The Simpsons” (Симпсоны): «Симпсоны» – классический американский мультфильм, который идет с 1989 года. Этот мультфильм показывают во всем мире, его герои так популярны, что стали частью американской культуры. Какого американца бы Вы не встретили, он обязательно знаком с «Симпсонами». Некоторые английские обучающие курсы даже включают «Симпсонов» в свою программу.

“Friends” (Друзья): «Друзья» был (и остается) одним из самых популярных ситкомов в США. Его показывают в Нью-Йорке, а герои этого сериала имеют разное происхождение и, соответственно, особенности речи. Многие темы, которые поднимаются в нем, узнаваемы.

Где я могу посещать языковые школы в США?

Америка — это огромная страна. Практически невозможно посетить все штаты за полгода или год обучения, но время в США даст вам возможность лучше понять культуру этой страны и посетить несколько городов. Где бы вы хотели побывать больше всего?

Все наши курсы английского в США проходят в современных школах в центре города. После занятий удобно планировать встречи с новыми друзьями и устраивать походы к местным достопримечательностям. Самые популярные направления:

Языковые школы в США

Школы в США Город Свободное время Стоимость*
EF Нью-Йорке Глобальный центр моды, финансов и медиа. Музеи, культурные мероприятия, вечеринки, шопинг. $ 3420
EF Лос-Анджелес Один из самых ярких городов Америки с прибрежной атмосферой и лучшими вечеринками. Уроки серфинга или поездки на выходные в Лас-Вегас. $ 3260
EF Майами Мультинациональный город с сильным латиноамериканским акцентом. Исторические памятники, музеи, архитектурные объекты. $ 3180
EF Гонолулу (Гавайи) Тропический рай, окруженный горами и океаном. Пикники на пляже, снорклинг, местные достопримечательности. $ 3140
EF Сан-Франциско Безопасный, яркий и мультинациональный город, родина Стэнфордского университета. Городские мероприятия и поездки в парк Йосемити на выходные. $ 3180
EF Сан-Диего Город на берегу Тихого океана с великолепными песчаными пляжами. Хайкинг, серфинг, плавание под парусом, рыбалка и другие водные виды спорта. $ 3260
EF Бостон Самый студенческий город, дом почти для 100 американских университетов. Студенческие кафе, музыкальные вечеринки, музеи. $ 2980
EF Санта-Барбара Безопасный и небольшой город, идеальный для маленьких студентов. Экскурсии по винодельням, походу в горы, национальные парки и заповедники. $ 3180
EF Сиэтл Зеленый город в лучших американских традициях. Хайкинг, рестораны, магазины, фермерские рынки. $ 3180

*Указана средняя стоимость за курс (Интенсивный) от 4-х недель. Цена обучения за рубежом зависит от разных факторов: тип курса, направление, проживание, курс доллара по отношению к рублю. Точную цену уточняйте у менеджера.

Не знаете, что выбрать? На каком бы городе вы не остановились, можете быть уверены, что изучение английского с EF в США — это всегда незабываемое приключение. Знакомьтесь с людьми, путешествуйте по штатам, поступайте в американский университет — берите от опыта максимум!

Канадский акцент

Если Вы путешествуете по Канаде, знайте, что канадский английский отличается от американского. Несмотря на то, что в канадской речи также в основном звучит ротический акцент, он имеет ряд отличительных особенностей.

Канадский акцент, как правило, предполагает «схождение caught-cot», то есть такие слова, как caught, со звуком «au» и cot, с коротким звуком «o» произнесётся одинаково.

Канадцы также выделяют двугласные звуки (дифтонги) в некоторых словах. К примеру, слово «about» произноситься как «ah-boot».

Где можно услышать канадский акцент:

Канадские новостные каналы, например, CTV.

Повседневные фразы

Далее следуют примеры фраз и выражений, используемых в просторечной лексике с их литературными эквивалентами и русским переводом.

casu­al expres­sion-
просторечное выражение

for­mal expres­sion- формальное выражение

Russ­ian trans­la­tion-
русский перевод

Bring it on!
show it! I am ready!
ну-ка покажи!
besties
best friends
лучшие друзья
Cuz/ ‘cause
because
потому-что
I dun­no
I do not know
я не знаю, понятия не имею
gonna
going to
собираться
got­ta
need to/ have to
должен, нужно
chill
relax
прохлаждаться, отдыхать
hold on
wait
ждать
fam
fam­i­ly
семья
guys
You, al of you
ребята
lame
worth­less, no good
бесполезно,
shoot an email
send an email
«скинуть», послать письмо
sick
amaz­ing, great
здорово, круто
I’m out­ta here
I have to go, I need to leave
мне пора, мне нужно идти
It sucks
It is awful, ter­ri­ble
это ужасно, это расстраивает
My bad
My guilt
мой грех, моя вина
Yea/ yeah
yes
да
Uh-huh
Yes, affir­ma­tion
да, утверждение
Naw/ nah
No
нет
nope
No
нет
what­ev­er
Have no pref­er­ence
неважно, без предпочтений
dude
per­son, man
чувак
freak out
get scared
испугаться, удивиться
puke
throw up
подбрасывать
john
bath­room
ванная
stuff
things
вещи
to tick some­body off
to upset some­body
огорчать кого-либо
like crazy
exces­sive­ly
слишком, по- сумасшедшему
this guy!
such an amaz­ing man!
вот человек! неимоверный человек!
Hey!
mis­ter
эй! Уважаемый
Respects!
Thank you!
Уважаю! спасибо!
cool!
nice, actu­al
круто, современно

В этой таблице приведено небольшое количество примеров разговорной лексики. Не стоит считать, однако, что она (лексика) состоит сплошь из восклицаний, сокращений и неформальных выражений. В основе этой лексики лежит все тот же общий словарь (gen­er­al vocab­u­lary) и она очень разнообразна и пополняется практически ежедневно.

Важно понимать в какой именно ситуации можно использовать просторечный разговорный язык, а в какой- более сдержанный и официальный. Знание неформального английского пригодится нам в следующих ситуациях:

  • Общение с семьей, друзьями, соседями, коллегами.
  • В коротких текстовых сообщениях, передаваемых по телефону или через интернет.
  • Общение со знакомыми или незнакомыми людьми в разных обстановках (в школе, на работе, в кафе, в парке, в путешествии, на остановке автотранспорта и т.д.)
  • В блогах, твитах.

Использование разговорной лексики в определенных ситуациях дает нам следующие преимущества:

  • Бережет наше время! (Мы не должны долго подбирать слова)
  • Создает дружественную, непринужденную атмосферу общения.
  • Показывает нашу истинную индивидуальность и эмоциональность.
  • Дает возможность использовать разные связующие слова (Well, I mean, you know, you see), если необходимо обдумать высказываемую мысль.

Проанализировав эту тему, можно заключить следующее: английский язык, как и любой другой, предполагает правильный подход к выбираемой лексике, в зависимости от сложившихся обстоятельств. Не стоит подходить к профессору в колледже с приветствием: «Эй, чувак!» («Hey, fel­la!») или обращаться к родному брату с просьбой: «Многоуважаемый господин, не соизволите ли вы…» («Great­ly respect­ed gen­tle­man, wouldn’t you mind…») Надеюсь, вы поняли мою мысльJ.  Не стоит забывать также, что уместность и правильность сказанных слов может иметь ключевое значение в важных жизненных ситуациях. Так что желаю всем приятного и продуктивного общения на английском языке. Ведь разговорная лексика- это одна из основ английского языка.

Заказать обед

Война войной, а обед по расписанию. Куда бы вас не занесла судьба — кушать захочется всё равно. Вооружайтесь необходимыми фразами и смело заказывайте любимые блюда, или можно попробовать национальную кухню.

Фраза Произношение Транскрипция
Menu, please! Меню, пожалуйста! ‘Менью, пли:з
I would like to order now. Я бы хотел заказать сейчас. Ай вуд лайк ту ‘о:да нау
I will be ready to order in a few min­utes Я буду готов заказать через несколько минут. Ай уил би ‘рэди ту ‘о:да ин э фью ‘минэтс
What are your spe­cial­ties? Какие ваши фирменные блюда? Уот а ё ‘спэшалтиз?
Do you have any local dish­es? У вас есть какие-нибудь местные блюда? Ду ю хэв эни лоукл ‘дишиз?
What are the ingre­di­ents of this dish? Какие ингридиенты у этого блюда? Уот ф зэ ин’гри:диентс оф зис диш?
What are the side dish­es? Какие есть гарниры? Уот а зэ сайд ‘дишиз?
Is it spicy? Это острое? Из ит ‘спайси?
When will it be ready? Когда оно будет готово? Уен уил ит би ‘рэди?
I would like the set lunch. Я бы хотел комплексный обед. Ай вуд лайк зэ сэт ланч
I’d like the check, please. Я бы хотел счет, пожалуйста. Айд лайк зэ чек, пли:з
We are pay­ing sep­a­rate­ly. Мы платим отдельно. Уи а пэйин ‘сэпэрэтли
The check is on me. Счет мне. Зэ чек из он ми.

Русско английский разговорник туриста можно дополнить своими фразами и выражениями, которые вы считает полезными для себя. Путешествуйте, смотрите мир, знакомьтесь с людьми и совершенствуйте свой английский!

Что делает американский акцент уникальным?

Несмотря на то, что на английском языке говорит более 800 миллионов человек, большинство англоговорящих не являются носителями этого языка. Однако многие изучающие английский язык стремятся выработать выраженный американский акцент.                                                                                              

Американский акцент на самом деле старше британского. Американский акцент, как мы знаем сегодня, изначально принадлежал поселенцам, обосновавшимся на земле, которая потом стала территорией Соединенных Штатов Америки.

Главная особенность, которая отличает американский акцент от британского, заключается в том, что американский акцент «ротический» (за некоторыми исключениями, которые мы обсудим ниже). Это означает, что американцы произносят звук «r» в таких словах, как «hard» (har-d). А те, чей акцент являет неротическим опускают «r» и произносят слово «hard» как hah-d.

Южный акцент

Южный акцент, также известный как «южный диалект» или «акцент кантри», характеризуется более медленным произношением и сокращением слов. Южные влияния просочились в американскую речь по всей стране.

На Юге, например, говорят git вместо get и lemme вместо let me.

Чтобы получить представление о различиях в американских акцентах, обратите внимание на следующие примеры:

Некоторые школьники, когда не получают желаемого, слышат от своих учителей одну поговорку. В Северной части США она звучит так: «You get what you get, so don’t be upset» (ты получишь только то, что получишь и не нужно расстраиваться).

А на Юге немного по-другому: «You get what you get, so don’t throw a fit». (ты получишь только то, что получишь и не нужно закатывать истерику). Fit в данном случае имеет такой же смысл, что и слово tantrum.

Где можно услышать южный акцент:

  • в сериалах, которые идут на юге, такие как “True Blood” (Настоящая кровь).
  • в произведениях американских музыкальных исполнителей в стиле «кантри», такие как Кэрри Андервуд, Линн Раймс и Тим Макгроу.
Ссылка на основную публикацию