Смотрите видео на тему: Der Tagesablauf — Распорядок дня на немецком языке
Mein Arbeitstag beginnt ziemlich früh. Ich stehe gewöhnlich um 6.30 Uhr auf. Nach dem Aufstehen mache ich das Bett und gehe ins Bad. Dort dusche ich mich, putze die Zähne und ziehe mich an.
Мой рабочий день начинается довольно рано. Я встаю обычно в 6.30. После подъема я убираю кровать и иду в ванную. Там я принимаю душ, чищу зубы и одеваюсь.
Gegen 7 Uhr gehe ich in die Küche. Dort mache ich das Radio an und bereite mein Frühstück vor. Gewöhnlich trinke ich eine Tasse Kaffee und esse ein paar Toastbrote mit Käse oder Wurst. Das Frühstück dauert nicht lange. Nach dem Frühstück spüle ich das Geschirr, packe meine Sachen und ziehe mich an. Um 7.45 Uhr gehe ich aus dem Haus.
Около 7 часов я иду на кухню. Там я включаю радио и готовлю свой завтрак. Я обычно выпиваю чашку кофе и ем несколько ломтиков хлеба с сыром или колбасой. Завтрак длится не долго. После завтрака я мою посуду, собираю свои вещи и одеваюсь. В 7.45 я выхожу из дома.
Die Schellingstraße liegt im Stadtzentrum, und die Uni ist nicht weit von meinem Haus. Bei schönem Wetter gehe ich zu Fuß, und bei schlechtem Wetter fahre ich zwei Haltestellen mit dem Bus. An der Haltestelle “Universität” steige ich aus.
Schellingstraße расположена в центре города, и университет не далеко от моего дома. В хорошую погоду я иду пешком, а в плохую погоду я езжу две остановки на автобусе. На остановке «Университет» я выхожу.
Ich studiere Jura an der Ludwig-Maximilians-Universität. Der Unterricht an der Uni beginnt um 8 Uhr und dauert gewöhnlich bis 15.30 Uhr. Nach dem Unterricht gehe ich in die Mensa und esse dort zu Mittag. Das Essen ist ziemlich lecker und billig. Nach dem Essen gehe ich oft in die Bibliothek. Nach der Bibliothek gehe ich manchmal direkt nach Hause, manchmal gehe ich zum Sport oder einkaufen.
Я изучаю право в университете Людвига-Максимилиана. Занятия в университете начинаются в 8 часов и длятся до 15.30. После занятий я иду в столовую и обедаю там. Еда довольно вкусная и дешевая. После обеда я часто хожу в библиотеку. После библиотеки я иногда иду прямо домой, иногда я иду за покупками или на спорт.
Gegen 20 Uhr komme ich zurück nach Hause. Zu Hause esse ich zu Abend. Dann lerne ich für die Uni, surfe im Internet, lese oder sehe fern. Manchmal gehe ich mit Freunden aus.
Около 20 часов я возвращаюсь домой. Дома я ужинаю. Потом я делаю уроки, сижу в Интернете, читаю или смотрю телевизор. Иногда я хожу куда-нибудь с друзьями.
So sieht gewöhnlich mein Arbeitstag aus. Abends bin ich ziemlich müde. Um 23.00 Uhr gehe ich zu Bett und schlafe schnell ein.
Так обычно выглядит мой рабочий день. Вечерами я довольно усталый. В 23.00 часа я ложусь спать и быстро засыпаю.
Интересные страницы
- Bester Freund, die Freunde – лучший друг,(друзья)
- das Schulsystem – Школьная система в Беларуси
- die Berufswahl (die Zukunft) – выбор профессии
- die Gesundheit, der Sport – Здоровье, спорт (Здоровый образ жизни)
- die Medien (Der Computer)
- die Mode – Мода (die Schuluniform)
- Die Rolle der Fremdsprachen im Leben der Menschen – Иностранные языки в жизни людей
- die Zeitung – Газета в современном мире
- Mein Tagesablauf – мой распорядок дня
- Meine Familie — Моя семья
- Meine Freizeit – Мое свободное время
- Meine Schule – Моя школа
- Meine Stadt – Мой город
- Wozu lernt man Fremdsprachen – иностранный язык
- Анализ стихотворения А.С. Пушкина “Я помню чудное мгновенье…”
- ГДЗ
- Главная
- Образ главной героини драмы А.Н. Островского “Гроза”
- Описание Васкова в повести “А зори здесь тихие”
- Сачыненне “Паэма А. Міцкевіча “Гражына” – рамантычны твор”
- Сачыненне (аналіз) па аповесці В. Быкава «Альпійская балада»
- Сачыненне на тэму “Адказнасць”
- Сачыненне на тэму “Акцёр, які мне падабаецца”
- Сачыненне на тэму “Кніга”
- Сачыненне на тэму “Мова”
- Сачыненне на тэму “Шчасце”
- Сачыненне па апавяданню В. Быкава “Жураўліны крык”
- Сачыненне па апавяданню Якуба Коласа «У палескай глушы»
- Сачыненне па апавяданню Якуба Коласа «У палескай глушы» на тэму “Духоўнае хараство Палесся”
- Сачыненне па камедыi Я. Купалы “Паўлінка”
- Сачыненне па п’есе А. Дударава «Вечар»
- Сачыненне па твору “Шэрлак Холмс”
- Сачыненне па тэхніцы бяспекі пры выкарыстанні лямпачкі
- Сообщения
- Сочинение (анализ) стихотворения М.Ю. Лермонтова “Парус”.
- Сочинения
- Сравнение произведениий Л. Толстого и М. Горького «Детство»
- Топики на немецком языке
- Шпаргалки для 9 и 11 классов — 2020 год
Топик по немецкому на тему мой город
Meine Stadt – Мой город
Ich wohne in einer großen Stadt. Sie heißt __. Es ist meine Heimatstadt und mein Wohnort. Hier faszenieren mich enge Straßen und Gassen moderne Plätze, viele Kirchen: katolische, orthodoxische und wir haben auch eine evangelische. Meine Stadt ist reich an Sehenswürdigkeiten.
Я живу в большом городе. Он называется __ . Это мой родной город и мое место жительства. Здесь очаровывают меня узкие улочки и переулки, современным площади, многие церкви: католические, православные и у нас тоже есть евангельские. Мой город богат достопримечательностями.
Многие туристы стекаются в __. В __ живут мои друзья. Город имеет богатую историю. Это старый город. __ это зеленый город. Здесь много парков. Мне нравится парк __. Это большой и шумный город. Здесь много транспорта, много промышленности: много заводов и фабрик. И это хорошо. У людей есть работа. Я люблю свой город и горжусь его историей.
Im Büro — В офисе
Herr Keller kommt um 8 Uhr ins Büro. Господин Келлер приезжает в офис в 8 часов.
Er setzt sich an den Schreibtisch und arbeitet. Он садится за письменный стол и работает.
Um 10 Uhr kommt Fräulein Schreiber, die Sekretärin, und bringt ihm die Post. В 10 часов приходит госпожа Шрайбер, секретарь.
Sie legt die Briefe auf den Schreibtisch. Она кладет письма на письменный стол.
Herr Keller liest die Post. Господин Келлер читает письма.
Dann ruft er Fräulein Schreiber und diktiert ihr die Korrespondenz. Потом он зовет госпожу Шрайбер и диктует ей письма.
Mittags kommt Herr Keller nie nach Hause. В обед господин Келлер никогда не приходит домой.
Um 12 Uhr geht er in die Kantine und isst dort zu Mittag. В 12 часов он идет в столовую и обедает там.
Er hat eine Stunde Mittagspause. У него обеденный перерыв один час.
Dann geht er zurück ins Büro und arbeitet weiter. Потом он возвращается в офис и продолжает работать.
Um fünf Uhr ist die Arbeit aus. В пять часов работа заканчивается.
Herr Keller nimmt wieder das Auto und fährt nach Hause. Он опять садится в машину и едет домой.
Sein Haus liegt nicht in der Stadtmitte, sondern am Stadtrand. Его дом находится не в центре города, а на окраине.