Загадки, считалки и скороговорки

Скороговорки (Virelangues)

Ниже приведены знаменитые скороговорки с переводом на русский язык

  • Un pêcheur qui pêchait sous un pêcher, le pêcher empêcher le pêcheur de pêcher – Один охотник ловил рыбу под персиковым деревом, дерево мешало рыбаку ловить рыбу.
  • Elle est partie avec tonton, ton Taine et ton thon. – Она ушла с твоим дядей, твоим Тэном и твоим тунцом.
  • Un dragon gradé dégrade un gradé dragon. – Драгун смещает драгуна, имеющего тот же чин.
  • Pruneau cuit, pruneau cru, … – Чернослив вареный, чернослив сырой…
  • Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse. – Пять толстых крыс жарятся в огромном куске жирного сала.
  • Trois petites truites cuites trois petites truites crues – Три маленькие вареные форели Три маленькие свежие форели.
  • Trois tortues à tristes têtes trottaient sur trois toits très étroits. – Три черепахи с грустным видом шли по трем очень узким крышам.
  • Napoléon cédant Sédan, céda ses dents. – Наполеон, уступив Седан, потерял свои зубы.
  • Cinq chiens chassent six chats. – Пять собак гоняют шесть кошек.
  • Didon dina, dit-on, du dos d’un dodu dindon. – Говорят, что Дидон пообедал спинкой упитанной индюшки.
  • Rat vit riz, Rat mit patte à ras, Rat mit patte à riz, Riz cuit patte à rat. – Крыса видит рис, Крыса кладет лапку на край, Крыса кладет лапку на рис, Рис обжигает лапку крысе.
  • Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis? – Я есть то, что я есть, и если я есть то, что я есть, то, что же я есть?
  • Juste juge jugez Giles jeune et jaloux. – Справедливый судья, судите Жиля молодого и ревнивого.
  • Je dis que tu l’as dit à Didi ce que j’avais dit jeudi. – Я говорю, что ты сказала Диди то, что я сказал в четверг.
  • Suis-je bien chez ce cher Serge? – Мне хорошо у этого дорогого Сержа?
  • Ce ver vert severe sait verser ses verres verts. – Этот зеленый строгий червь умеет проливать свои зеленые стаканы.
  • Le ver vert va vers le verre vert. – Зеленый червь идет к зеленому стакану/стеклу.
  • Lulu lit la lettre lue à Lili et Lola alla à Lille ou Lala arrose le lilas. – Лулу читает письмо, прочитанное Лили и Лола пошла к Лили, где Лала поливает сирень.
  • Son chat chante sa chanson. – Его кот поет свою песню.
  • As-tu été a Tahiti? – Ты был на Таити?
  • Poisson sans boisson, c’est poison! – Рыба без питья это яд!
  • Chouettes achètent chaussures! – Совы покупают обувь.
  • Si ça se passe ainsi, c’est sans souci. – Если это пройдет так, тогда все будет без забот.
  • Dans ta tente ta tante t’attend. – У твоей тети тебя ждет твоя тетя.
  • Sachez, mon cher Sasha, que Natasha n’attacha pas son chat! – Знайте, мой дорогой Саша, что Наташа не привяжет своего кота.
  • Papier, panier, piano. – Бумага, корзина, пианино.
  • La robe rouge de Rosalie est ravissante. – Красное платье Розалии восхитительное.
  • Ta Cathy t’a quitte. – Твоя Кати тебя бросает.
  • Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus. – Фрукты свежие, фрукты жареные, фрукты вареные, фрукты спелые.
  • Les Autrichiens sont des autres chiens! – Австрийские – совсем другие собаки!

Предыдущая
Французский языкФранцузский алфавит для детей с транскрипцией
Следующая
Французский языкНазвания животных на французском языке: домашние и дикие

Пальчиковые игры (пестушки и потешки) для развития мелкой моторики и речи у маленьких детей

Сорока-ворона, кашу варила (водите пальчиком по ладошке малыша круговыми движениями)
деток кормила (далее — перебираете пальчики)
этому кашки дала (большой),
этому дала (указательный),
этому дала (средний),
и этому дала (безымянный),
а этому не дала (указываете на мизинец):
за водой не ходил, печку не топил, позже всех приходил,
тебе каши не дадим! (шутливо грозите пальчиком)
кыш-кыш, полетели, полетели, на головку сели (кладёте ручки ребёнка на его голову).

(Изображаете пальцами «козлиные рожки»)
Идет коза рогатая
Идет коза бодатая,
За малыми ребятами (не обязательно это говорить).
Ножками топ-топ,
Глазками хлоп-хлоп.
(на выбор)
Кто маму не слушает?
(или)
Кто каши не ест,
(или)
Молока не пьёт, —
Забодает, забодает, забодает.
(показываете, как бодается коза, щекотя)

Copyright  2007-2020, KAKRAS.RU  

Какие сани наших предков возили? Сказки, загадки, скороговорки и считалки

Вот вам сани-самокаты, Разукрашены, богаты, Разукрашены, раззолочены,

Да сафьяном оторочены!

Или:

Пошло, поехало, Ходом, бродом. В труски, в скачки, Вдогонку, вперегонку! А кто успел,

Первый сорт поддел!

Как прикладное, так и образное значение санок используется во многих пословицах и поговорках — но об этом уже был разговор. Сегодня же обратимся к другим жанрам устного народного творчества.

Сказки

Помните, как Емеля поехал в лес за дровами? Как раз на них, на самокатных санях: «Дурак взял два топора, сел в сани, лошади не запряг.

„По щучьему, — говорит, — веленью, по моему прошенью катитесь, сани, в лес“! Сани покатились скоро да шибко, словно кто погоняет их.

Надо было дураку ехать мимо города, и он без лошади столько придавил народу, что ужас! Тут все закричали: „Держи его! Лови его“! — однако не поймали»…

И в других народных сказках без саней не обошлось: в них неразумный крестьянин кинул притворщицу-лису, которая впоследствии перетаскала оттуда весь рыбный улов. В санях старик возил в лес свою и старухину дочь, где их испытывал Морозко. Сюжет «Лисьи сани» о рыжей плутовке известен в фольклоре многих народов мира, включая русских, латышей, боснийцев и т. д.

Наконец, есть вот такой сказочный перевертыш:

Была весна, цвели дрова И пели лошади, чирикали лягушки. Верблюд из Африки приехал на санях, Он полюбил колхозную коровушку,

Купил ей шляпу на высоких каблуках.

А вслед за народными сказками и в авторских тоже не могли не появиться сани, и как тут не вспомнить андерсоновскую Снежную королеву в санях, что похитила Кая на его саночках?!

Загадки

В этом жанре сани и их детали присутствуют в двух разных ипостасях. Иногда это предметы, которые предлагается отгадать. Например:

 — Без ног бежат, безо рта кричат, дороги не знают, а других провожают (сани). — Понятно, что правильнее было бы сказать «бегут», но что поделать, если так в оригинале.  — Идут ножницы, разрезая белую простыню (сани). — Под гору — коняшка, а в гору — деревяшка (санки). — Побегушки бегут, поползушки ползут (лошадь и сани).

 — Бегут бегунчики, ползут ползунчики, везут рогатого, чтобы колоть пузатого (лошадь, сани, вилы). — Один братец отдыхает зимой, другой — летом (телега и сани). — Сошлись три батрака. Один говорит: «Мне летом тяжело!», другой: «Мне зимой тяжело!», третий: «Мне всегда тяжело!» (телега, сани и лошадь).

 — Жили три брата: один любит зиму, другой — лето, а третьему все равно (сани, телега, мужик).

 — Двое лисенят всегда вместе бегают (санные полозья).

В других случаях используется образ саней:

 — Сани бегут, самокатки бегут, а оглобли стоят (река и берега). — Оглобли остались, а сани поехали (ледоход на реке). — Тройка, тройка прилетела. Скакуны в той тройке белы. А в санях сидит царица — Белокоса, белолица. Как махнула рукавом —

Всё покрылось серебром (зима и зимние месяцы).

Скороговорки

Среди скороговорок, в которых упоминаются сани, есть попроще («У Саньки новенькие санки»; «У маленькой Сани перевернулись сани»; «Сани едут сами у маленького Сани»), а есть и позаковыристей («В семеры сани по семеро в сани уселись сами). Мне, если честно, больше всего нравятся те, что с юмором.

Вот, к примеру: «Ехал с горки Саня, а на Сане сани». А у сюжета «Везет Сенька Саньку с Сонькой на санках…» существует два варианта развития событий. По первому: «…санки скок, Сеньку с ног, Соньку в лоб, все в сугроб». По второму: «…санки хлоп, Санька — вбок, Сонька — скок, Сеньку с ног». В общем, выбирайте сами на собственный вкус.

Считалки

Не могу сказать, что знаю много считалок с упоминанием саней, зато те, что знаю, достаточно забавны. Например, такая:

Ехал Ваня из Казани, Полтораста рублей сани, Пятьдесят рублей дуга, Мальчик девочке слуга. «Ты, слуга, подай карету, А я сяду и поеду, Ты, слуга, подай метлу, Я в карете подмету. Ты, слуга, подай лимон

И выкатывайся вон».

Хороша барыня, не находите? Требует метлу, а карету сама будет подметать.

А вот еще:

Тпруси сани, тпруси сани. Нам родители писали, Чтоб мы ехали домой На машине грузовой. А машина не везет,

Даром денежки берет.

Рафтум э вишэ Чирум бэновшэ Докундум э шишэ Дэнорум э киришэ Рафтум э кэлэ кугоой парго Хуруз бисто урус нэ бисто Зэ вини мэрэ хуни сохт Хунэ дорум э зими

Зими мэрэ гондум до.

А вот перевод:

Пошел в лес, Сорвал фиалку, Положил в банку, Банку положил в сани, Пошел на большой царский двор.

Русского

Скороговорки

Как заинтересовать в заучивании скороговорок самых притязательных учеников, детей? Они не имеют той усидчивости, которой могут похвастаться взрослые (и то не все). Верный способ заинтересовать ребенка — придумать веселую историю, связанную со скороговоркой, проиллюстрировать ее забавной картинкой или попросить ребенка самого нарисовать смешной рисунок. Главное — сделать процесс нескучным и веселым, чтобы ребенок не воспринимал заучивание скороговорок как пытку, иначе это «наказание» будет ассоциироваться с языком

Важно с самого раннего возраста воспитывать любовь к языку даже такими незамысловатыми методами

  • Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archisèches! — А носки у великой герцогини сухонькие, в высшей степени сухонькие!
  • Trois petites truites crues, trois petites truites cuites. — Три маленькие свежие форели, три маленькие вареные форели.
  • Rat vit riz, Rat mit patte à ras, Rat mit patte à riz, Riz cuit patte à rat. — Крыс видит рис, крыс кладет лапку с краю, крыс кладет лапу на рис, рис обжигает лапу крыса.
  • La roue sur la rue roule, la roue sous la rue reste. — Колесо катится по дороге, а дорога под колесом остается.
  • Napoléon cédant Sédan, céda ses dents. — Уступив «Седан», Наполеон растерял зубы.

Постоянно упражняясь в произнесении скороговорок, вы улучшите свои фонетические навыки и зазвучите не хуже носителей языка. Проверено и опытом, и временем! Не ленитесь, и ваши труды не останутся незамеченными. Приедете во Францию, и их оценят даже сами французы.

Загадки, стишки и считалки – отличный способ отработать произношение и расширить словарный запас ребёнка, изучающего иностранный язык. Использовать в игровой форме скороговорки и загадки на французском языке можно как в процессе обучения маленьких детей, так и при обучении подростков. Необходимо лишь подбирать материал в соответствии с возрастом и уровнем владения языком.

Bonjour

A mon petit frere

A ma petite soeur

Mais dans la classe

L enfant poli

Mais quand je pars

La Semaine

La semaine finit

Et elle commence

L’ écolier

J’ ai des livres

Je lis, j’écris

Et j’ apprends

Beacoup me plaît.

Стишки для заучивания (Petits poèmes)

Bonjour

Je dit bonjour

A mon papa

Je dit bonjour

A ma maman

A mon petit frere

A ma petite soeur

Et a l ecole

Aux professeurs

Mais dans la classe

A tous je dit

Salut copains

Bonjour amis

L enfant poli

Je suis

Toujours poli

Je dis bonjour

Je dis merci

S il vous plait

Je vous en pris

Soyez si bon

Soyez gentil

Mais quand je pars

Je dis les mots

Au revoir

Ou a bientôt

La Semaine

Lundi, mardi

Et mercredi

Tous ces jours

Finissent en-di

Puis jeudi

Et vendredi

Et samedi

Qui les suit.

Avec dimanche

La semaine finit

Et elle commence

Avec lundi

L’ écolier

Je suis

Petit écolier

J’ ai des livres

Des cahiers.

Je colorie

Je lis, j’écris

Et j’ apprends

Des poésis.

Je peux aussi

Parler, chanter

Car le francais

Beacoup me plaît.

История и специфика скороговорок

Никто точно не знает, когда появились первые скороговорки, однако можно предположить, что возникли они достаточно давно. Почти во всех фольклорных сборниках есть небольшой раздел со скороговорками, поскольку они составляют часть устного народного творчества, но считаются исключительно шуточным жанром.

В основе скороговорки лежит сочетание звуков, которые трудно произносятся вместе. Прежде всего скороговорки придумывали для того, чтобы «повеселить,позабавить народ». Они отражают мировоззрение и историю народа, создавшего их, его нравы, традиции, обычаи, юмор и здравый смысл. Поскольку мало кому удавалось произнести скороговорки правильно и быстро, это порождало комический эффект.

Помимо этого, в большинстве случаев скороговорки повествовали о каком-либо событии в приукрашенной форме, а труднопроизносимое сочетание звуков добавляло ироническую окраску рассказу, причем чем чаще «исполнитель» делал ошибки, тем веселее было публике! Зачастую это была бессмыслица, хотя и звучащая ритмично, не требующая много сил для запоминания. В скороговорках можно встретить названия животных и растений, имена собственные — это и делает скороговорку познавательной.

Во французском языке есть много звуков, которые не существуют в русском, и которые вызывают сложности у изучающих его людей. Такие трудности преодолеваются с помощью заучивания и тренировки скороговорок вслед за диктором, а также с помощью неоднократного их прослушивания.

В Интернете можно найти специальные видео, в которых носители языка произносят нужные скороговорки. Лучше всего повторять за ними и следить за артикуляцией и интонацией — это один из лучших методов!

Виды народной словесности: небылицы, загадки, пословицы, поговорки, считалки, скороговорки

Конспект внеурочного занятия

на тему «Виды народной словесности: небылицы, загадки, пословицы, поговорки, считалки, скороговорки.»

Цель: Повторение, закрепление и обобщение полученных знаний детей по изученным жанрам устного народного творчества.

Задачи:

I. Образовательные:

Обеспечить повторение и обобщение знаний детей по изученным жанрам устного народного творчества.

ІІ. Развивающие:

Содействовать развитию творческих способностей (фантазии, воображения) и познавательных способностей (внимание, память) обучающихся.
Способствовать физическому развитию детей, формированию культуры общения.

III. Воспитательные:

Продолжить работу по воспитанию у детей артистических способностей.

  • Способствовать воспитанию таких качеств, как честность, доброта, благородство, взаимовыручка.
  • Прививать любовь к русскому фольклору.

Ход занятия

I этап занятия:

Здравствуйте, люди добрые, милые детки, дорогие гости! Рада видеть вас! Ждет нас сегодня путешествие необычное. Приглашаю вас сказочно прекрасное царство, Фольклорное государство.

Предлагаю вам отправиться туда, белый свет повидать, на людей посмотреть, себя показать. Дорожка нам предстоит дальняя. Коль вспомните изученные жанры УНТ, да все загадки разгадаете и задания выполните, да в игре себя проявите, да потешите гостей дорогих песней народной, частушкой или пляской, то достойны будете зваться добрыми молодцами и красными девицами.

Готовы? В добрый путь!

II этап занятия:

Впереди раскинулись острова фольклорных жанров. Давайте познакомимся с их жителями — фольклорными жанрами. Я буду пример приводить, а вы их назовите.

https://youtube.com/watch?v=ktTD2i9Ptqs

Висит хлеба краюшка.

Собаки лают,

А достать не могут. (Загадка).

Видит Грека – в речке рак.

Сунул Грека руку в реку.

Рак за руку Греку — цап! (Скороговорка).

Домой пора

Коров доить,

Тебе водить. (Считалка).

Семечко рассадно…

До сих пор не грамотна,

Разве не досадно? (Частушка).

Уж и где же это слыхано,

Чтобы курочка бычка принесла,

Поросеночек яичко снес,

Чтоб по поднебесью медведь летал,

Черным хвостиком помахивал. (Небылица).

  1. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. (Пословица).

Молодцы, ребята! Хорошо малые фольклорные жанры знаете.

Впереди село Праздничное. В нем живут русские фольклорные праздники. Возьмите листок и карандаш, и пока будет звучать музыка, запишите названия известных вам фольклорных праздников, не менее пяти! (Масленица, Пасха, Троица (Красная горка), Семик (Русальная неделя), Иван Купала, Петровки, Спасовки, Покров, Новогодье, Рождество Христово, Крещение…).

(Включить музыку на 3 минуты).

Впереди мост Пословиц. По нему пройти можно, выполнив 3 задания не менее чем наполовину.

Первое для всех: На рисунках зашифрованы известные пословицы. Вам необходимо прочитать шифровку. Через мост не пройдете, если не прочитаете больше 3 шифровок!

(1 – Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

2 – Нашла коса на камень.

3 – Яблоко от яблони недалеко падает.

4 – На воре и шапка горит).

Второе задание для каждого из вас: рассыпавшиеся на отдельные слова пословицы необходимо восстановить и выразительно прочитать.

1. Терпение и труд все перетрут.

2. Труд человека кормит, а лень портит.

3. Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.

Вот мы и на Загадочном берегу. Вы, наверное, помните, ребята, что герои в сказках часто должны разгадать загадки, чтоб спасти свою жизнь, вернуться домой, а иногда и невесту обрести.

Я летала на метле,

Пироги пекла в золе,

По избе кота гоняла

Да загадки сочиняла. (Баба Яга)

Не забывайте руку поднимать, выкрикивать не надо. У всех есть право ответить одтн раз, пока не прозвучит отгадка.

1. Без чего человеку жить нельзя? (Без имени).

2. Шел муж с женой, да брат с сестрой, да шурин с зятем. Много ли всех? (Трое).

3. Когда дурак умен бывает? (Когда молчит).

А в какой форме эти загадки существуют? Это уже вопрос от меня. (1 и 3 – загадки – вопросы, 2 – загадка – задача).

Молодцы! Со всеми загадками справились.

III этап занятия:

(Педагог раздает детям по три разных смайлика, а дети возвращают ему один с оценкой занятия).

Спасибо всем! До новой встречи в прекрасной фольклорной стране! Всего вам доброго!

Терпение и труд все перетрут.

Труд человека кормит, а лень портит.

Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.

Терпение и труд все перетрут.

Труд человека кормит, а лень портит.

Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.

Считалочки (Comptines)

Здесь вы найдете тексты некоторых французских считалочек, часть из них будет переведена с французского языка.

Une, deux, trois:

Soldat de chocolat.

Quatre, cinq, six:

Le roi n’a pas de chemise.

Sept, huit, neuf:

Tu es un gros boeuf.

Combien faut-il de pommes de terre

Pour faire la soupe à ma grand-mère?

Huit: une, deux, trois, quatre,

cinq, six, sept, huit.

Ma grand-mère est enfermée

Dans une boîte de chicorée

Quand la boîte s’ouvrira

Ma grand-mère en sortira

Un petit cochon

Un petit cochon

Pendu au plafond,

Tirez-lui la queue,

Il pondra des oeufs ;

Tirez-lui plus fort

Il pondra de l’or.

Si j’étais une girafe

Si j’étais une girafe,

Je monterais sans escalier

À la lucarne du grenier.

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Творческий проект обучающихся 2 «а» класса Учитель Гусева Наталия Юрьевна СЧИТАЛКИ, СКОРОГОВОРКИ, ЧИСТОГОВОРКИ

Слайд 2

Мы хотели узнать Что такое считалка и когда ее лучше использовать? Чему учит считалка? Что такое скороговорка и как она важна для нас? Чистоговорка – это скороговорка? «Каша во рту» — это интересно?!

Слайд 3

Почему мы выбрали эту тему? Мы хотим: Научиться красиво, четко, ясно разговаривать Правильно, выразительно и бегло читать Помочь ребятам в нашем классе с трудностями в произношении

Слайд 4

Кто хочет разговаривать, Тот должен выговаривать Все правильно и внятно, Чтоб было всем понятно. Мы будем разговаривать И будем выговаривать Так правильно и внятно, Чтоб было всем понятно.

Слайд 5

2 «а» класс ТЕОРЕТИКИ МАСТЕРА СЛОВА ИССЛЕДОВАТЕЛИ ЗАТЕЙНИКИ

Слайд 6

По толковому словарю Считалка – это короткий рифмованный стишок, которым определяют ведущего в игре. Скороговорка – это специально продуманная фраза с труднопроизносимым набором звуков, которую нужно произнести быстро, не запинаясь. Чистоговорка — ? Как ни странно, определения мы не нашли ни в одном из современных толковых словарей. теоретики

Слайд 7

Считалки Из истории считалок . . Корнями считалки уходят в далекие времена, когда охотники верили, что пересчет убитой дичи принесет неудачу в будущей охоте. Поэтому прямой счет заменялся иносказательными формами. Отсюда и “азы, двазы, тризы, ризы…” или “эна-бэна-раба…” Конечно, сейчас роль у считалок совсем другая, но что-то магическое в них все-таки осталось.

Слайд 8

Считалки Считалки учат: Придерживаться правил игры Быть дружными Быть честными и справедливыми Считать (малышей) Раз-два-три-четыре-пять! Шесть-семь-восемь-девять-десять! Надо, надо, надо спать. И не надо куролесить. Кто не спит, тот выйдет вон. Кто уснул, увидит Сон. М мастера слова

Слайд 9

Скороговорки Скороговорки нужны для тренировки речи. Они бывают: простые сложные (для детей) (для взрослых) Чеpепaхa, не скучaя, Петр Петрович по прозванью Перов, Чaс сидит зa чaшкой чaя. Поймал птицу пигалицу Понес по рынку, просил полтинку, Подали пятак, он и продал так. мастера слова

Слайд 10

Скороговорки короткие длинные Проворонила ворона вороненка Дает Катеринке картинки Каринка Картинки в корзинку Кладет Катеринка рифмованные нерифмованные У ежа – ежата, у ужа – ужата Сыворотка из-под простокваши. народные авторские Ехал Грека через реку Если руки мыли ВЫ, Видит Грека в реке рак. Если руки мыли МЫ, Сунул Грека руку в реку, Если руки моешь ТЫ, Рак за руку Греку цап. Значит руки ВЫМЫТЫ. (В.Лифшиц)

Слайд 11

Это интересно Людям, часто спотыкающимся на ровном месте, советуют учить речевые упражнения – скороговорки-считалки в форме веселых стишков Люди, профессия которых связана с речью на публику — артисты, дикторы, лекторы, — используют скороговорки постоянно в качестве речевых упражнений.

Слайд 12

Чистоговорки Это зарифмованные фразы, в которых часто повторяется какой-либо звук. Ученые пишут, что чистоговорка и скороговорка – это одно и то же, но мы так не думаем. Скороговорку сложнее произнести, чем чистоговорку и чистоговорка развивает чувство рифмы. ТЕОРЕТИКИ

Слайд 13

А еще мы сами научились составлять чистоговорки Ши-ши-ши – наши груши хороши. Шу-шу-шу – я объелся, чуть дышу. Шо-шо-шо – скушать грушу хорошо. Жа-жа-жа – прилетели два стрижа. Жу-жу-жу – дам я зернышек стрижу. Жи-жи-жи – у нас живут стрижи. Ца-ца-ца – нет конца у кольца. Ща-ща-ща – поймали мы леща .

Слайд 14

«Каша во рту» Мы часто слышали выражение «каша во рту». Нам стало интересно, что оно означает. «Каша во рту» — это невнятная, нечеткая речь. Является фразеологическим оборотом. С «кашей во рту» надо бороться. Помогут в этом скороговорки и чистоговорки.

Слайд 15

ИССЛЕДОВАТЕЛИ В нашем классе выявлено 6 ребят, которые неправильно произносят некоторые звуки. Половина класса не умеет выразительно читать.

Слайд 16

УЧИТЬ скороговорки чистоговорки считалки ВЫВОД

Слайд 17

ЗАТЕЙНИКИ На золотом крыльце сидели Царь, царевич, Король, королевич, Сапожник, портной. Кто ты будешь такой? Говори поскорей. Не задерживай Добрых и честных людей!

Слайд 18

ЖЕЛАЕМ УДАЧИ

Топ 6 причин чтобы выучить французский язык

  1. Один из международных языков. Более 275 миллионов людей говорят на французском языке на пяти континентах. Международная организация Франкофонии объединяет 68 государств. Французский язык является наиболее изучаемым языком в мире после английского, а также занимает 9 место среди самых распространенных языков на планете. Наряду с английским, это единственный язык, который возможно изучать в любой стране мира. Франция располагает большой сетью культурных центров за рубежом, где более 750 000 человек изучают французский язык.
  2. Язык успешной карьеры. Владение французским языком – это залог успеха на международном рынке труда в различных сферах деятельности (розничная торговля, автомобилестроение, индустрия роскоши, авиастроение, транспорт, агропромышленность и пищевая промышленность). Франция является пятой экономикой мира, занимает 3 место по привлекательности для иностранных инвесторов, а также 3 место по объемам инвестиций в российскую экономику. Франция является одним из основных экономических партнеров. Ашан, Данон, Шнайдер электрик, Рено, LVMH. Владение французским языком — одно из преимуществ для получения должности в этих компаниях.
  3. Язык культуры. Французский язык является международным языком различных областей культуры. Каждый урок французского языка неизменно сопровождается погружением в мир моды, кулинарии, искусства, архитектуры и науки. Знание французского не только открывает доступ к сокровищам французской литературы и дает возможность прочесть великие произведения на языке оригинала, но и делает ближе мир французского кино и песни. Французский – это язык Виктора Гюго, Мольера, Леопольда Седара Сенгора, Эдит Пиаф, Жан-Поля Сартра, Жюльет Бинош и Зинедина Зидана.
  4. Язык путешествий. Франция – одно из основных туристических направлений. Более 70 миллионов туристов ежегодно посещают Францию. Знание французского языка будет особенно важным для посещения Парижа и французских регионов: от теплого Лазурного Берега и заснеженных альпийских вершин до неприступных утесов побережья Бретани, поможет лучше понять культуру, менталитет и образ жизни французов. Французский также может пригодиться во время путешествий в Африку, Швейцарию, Канаду, Монако, на Сейшельские острова…
  5. Основа для изучения других языков. Изучение французского языка помогает легче изучать и другие языки, особенно романские (испанский, итальянский, португальский, румынский), а также английский, так как более 50% современного словарного запаса английского языка были заимствованы из французского!
  6. Язык любви и науки. Изучение французского языка – это, прежде всего, наслаждение красотой, богатством и мелодичностью, не зря французский также называют языком любви. Французский язык по строению относится к аналитическим языкам, которые структурируют мысль, позволяют развить критическое мышление, необходимое для ведения дискуссий и переговоров.

Сказочные считалки

Иллюстрация: Екатерина Денисенко / Лайфхакер

— 1 —

На златом крыльце сидели
Царь, царевич,
Король, королевич,
Сапожник, портной…
Кто ты будешь такой?
Говори поскорей,
Не задерживай
Добрых и честных людей!

— 2 —

Сидел король на лавочке,
Считал свои булавочки:
«Раз, два, три…»
Королевой будешь ты!

— 3 —

Гномик золото искал
И колпак свой потерял!
Сел, заплакал: «Как же быть?!»
Выходи! Тебе водить!

— 4 —

Под горою у реки
Живут гномы‑старики.
У них колокол висит,
Позолоченный звонит.
Диги‑диги‑диги‑дон,
Выходи скорее вон!

— 5 —

«Великан сидит в пещере», —
Говорят в лесу все звери.
Великан голодный ищет,
Кто ему сгодится в пищу,
Звери спрятались в кусты —
Значит, водой будешь ты!

— 6 —

За морями, за горами,
За дремучими лесами
На пригорке — теремок,
На дверях висит замок.
Кто к замочку ключ найдёт,
Тот из круга вон пойдёт.

— 7 —

Ехала карета
По старому мосту.
Мост развалился,
Карета — ко дну.
Не жалко мне кареты,
Не жалко мне моста,
А жалко мне принцессу
И белого коня.

— 8 —

Щуку тощую с реки
Притащили рыбаки.
Щука хищная страшней,
Чем страшилище Кащей.
Мы ей дали овощей
И погуще жирных щей.
Щука шлёпнула хвостом,
Словно щёлкнула хлыстом,
И таким ударом крепким
Расщепила стол на щепки.

— 9 —

Трынцы, брынцы, бубенцы,
Раззвонились удальцы.
Диги‑диги‑диги‑дон,
Выходи скорее вон!

— 10 —

Катилось яблоко по блюду,
Я водить не буду.

Ссылка на основную публикацию