Некоторые особенности написания и произношения чисел и дат в английском
1. В американском варианте: миллионы, тысячи отделяются запятыми:5, 152, 012 — five million one hundred fifty — two and twelve 2. Не надо употреблять тысячи, миллионы и следующие большие числа во множественном числе. То есть5,126,489 — 5 million a/one hundred twenty-six four hundred eighty-nine 3. В американском варианте 1000 миллионов — биллион, в английском — миллиард. 4. One hundred, one thousand… часто заменяют на a hundred, a thousand 5. На письме числа до 10 прописываются обычно словами, свыше 10 — цифрами 6. Прописывая числа с 21 по 99, используем тире (hyphen):twenty-one, thirty-three, fourty-five….
В Россию из за границы:
Адрес русского получателя на международном почтовом отправлении, которое пересылается в Россию, может быть написан как на русском, так и на иностранном языке.
Ivanov A.A.ul. Orlovskaya 14-12ZarechyeSuzdalsky raionVladimirskaya oblastRussia11122
или
Иванов А.А.ул. Орловская, д. 14, кв. 12пос. ЗаречьеСуздальский районВладимирской обл.Россия111222
Адрес иностранного отправителя пишется по традициям страны-отправителя. Например, в английском адресе номер дома ставится перед названием улицы, а название города – после названия улицы. Между номером дома и названием улицы запятая не ставится. До последнего времени было принято оканчивать каждую строчку адреса запятой, а весь адрес точкой. В настоящее время эта практика несколько устарела, и адрес пишется без запятых в конце строчек и без точки в конце.
Общая схема для английского отправителя:№ дома Улица, № квартиры/офисаГород, ИндексСтрана:
Scott Brown5 Green Avenue, Apt. 3Ann Arbor 48104USA
2. Структура, размеры, последовательность расположения элементов адреса на международных почтовых отправлениях установлены стандартом ИСО (Международной организации по стандартизации).
Характер и темперамент человека
Существует четыре типа характера человека: холерик, сангвиник, флегматик и меланхолик. Каждому присущи свои качества людей. Знание своего типа поможет при выборе деятельности и анализе собственного восприятия мира.
Стив – безусловный холерик, а Бен – сангвиник. На флегматика похож их работодатель, а в качестве меланхолика будет выступать коллега Люси.
Качества холерика – Сholeric person
Качества людей типа холерика на английском языке:
- A choleric person is like a volcano. – Холерик, как вулкан.
- This time it sleeps, but at the other moment, it bursts to the sky. – В этот раз он (вулкан) спит, но в другой раз извергается к небесам.
- Steve is a choleric person. – Стив – холерик.
- Sometimes he shouts and acts rude. – Иногда он кричит и ведет себя грубо.
- His behavior depends on his mood. – Он ведет себя, в зависимости от настроения.
- Usually Steve is a good person. – Обычно Стив хороший человек.
- He is sensitive and cheerful. – Он чувственный и жизнерадостный.
- He helps everybody who need it. – Он помогает всем, кто в этом нуждается.
- Until he is in a good mood. – Пока он в хорошем настроении.
Качества на английском | Перевод |
Sensitive | Чувственный |
Cheerful | Жизнерадостный |
In a good mood | В хорошем настроении |
Active | Активный |
Energetic | Энергичный |
Agressive | Агрессивный |
Качества сангвиника – Sanguine person
Качества людей типа сангвиника на английском языке:
- A sanguine person is like a river. – Сангвиник, как река.
- He can be calm and confident, and also playful! – Он может быть спокойным и уверенным, и также игривым!
- We can tell about this person that he is the life and soul of the party. – Мы можем сказать о таком человеке, что он – душа компании.
- Ben is a sanguine person. – Бен сангвиник.
- He is very kind and patient. – Он очень добрый и терпеливый.
- He always believes in happy endings. – Он всегда верит в счастливые концы.
Качества на английском | Перевод |
Calm | Спокойный |
Confident | Уверенный |
Playful | Игривый |
The life and soul of the party | Душа компании |
Kind | Добрый |
Patient | Терпеливый |
Качества флегматика – Phlegmatic person
Качества людей типа флегматика на английском языке:
- A phlegmatic person is like a lake. – Флегматик, как озеро.
- He is calm and still. – Он спокойный и тихий.
- Nothing can burst him. – Ничто не может взорвать его.
- Nothing can stop him also. – Также его ничто не может остановить.
- Ben’s and Steve’s boss is a phlegmatic person. – Босс Бена и Стива флегматик.
- He has to answer the difficult questions and make hard decisions. – Он должен отвечать на сложные вопросы и принимать трудные решения.
- He is very patient. – Он очень терпеливый.
- He is peaceful and well-balanced. – Он миролюбивый и стойкий.
Список качеств на английском | Перевод |
Still | Непоколебимый, тихий, спокойный |
Peaceful | Мирный |
Well-balanced | Стойкий |
Equable | Уравновешенный |
Reliable | На него можно положиться |
Качества меланхолика – Melancholic person
Качества людей типа меланхолика на английском языке:
- A melancholic person is a very sensitive and sensible person. – Меланхоличный человек – очень чувственный и рассудительный.
- He (or she) is kind and peaceful, and most of the time overwhelmed. – Он (или она) добрый и миролюбивый, и чаще всего – испытывает огромное количество эмоций, задыхается от эмоций.
- This type of person is very thin-skinned. – Этот тип личности очень ранимый.
- Lucy is Ben’s and Steve’s colleague. – Люси – коллега Бена и Стива.
- She doesn’t like sad films because she cries a lot. – Она не любит грустные фильмы, потому что много плачет.
- She has a beautiful inner world full of emotions and memories. – У нее прекрасный внутренний мир, полный эмоций и воспоминаний.
Качества на английском | Перевод |
Overwhelmed | Переполненный эмоциями |
Sensible | Рассудительный |
Inner world full of emotions | Внутренний мир, полный эмоций |
Deep | Глубокий |
Thin-skinned | Ранимый |
Фразы для сообщения личных и контактных данных в резюме на английском
Помните, что с помощью резюме Вы не получите должность, его основная задача — получить приглашение на собеседование
При написании резюме на английском, имя соискателя и контактные данные зачастую оформляют как шапку резюме.
Помните, что семейное положение, наличие детей и национальность указывать не обязательно, но решать, конечно же, Вам.
Фраза на английском | Фраза на русском |
---|---|
name | имя |
address | адрес |
telephone | телефон |
e-mail / email | адрес электронной почты |
nationality | национальность |
date of birth | дата рождения |
marital status | семейное положение |
single | холост, не женат, не замужем |
married | женатый, замужняя |
married with two children | женатый, замужняя с двумя детьми |
divorced | разведенный(-ая) |
widowed | вдова, вдовец |
Раздел о личных данных имеет неоспоримое преимущество над другими разделами, поскольку располагается в самом начале резюме. Это самое первое, что видит тот, кто его читает. Что же нужно добавить сюда? Давайте рассмотрим основные пункты, в которых часто совершают ошибки.
Фото
На фотографии вы должны обязательно аккуратно выглядеть, не надевать солнцезащитные очки, а также не должно быть посторонних людей. Цель фото — показать себя в лучшем свете.
Электронная почта
Для работы у вас обязательно должна быть рабочая почта с обычным названием “Имя.Фамилия”. Не используйте электронную почту со времен школы с каким-нибудь причудливым названием типа misssunshine@mail.ru или что-то в этом роде. Также лучше используйте современные почты (Gmail, например), это будет означать, что вы современны.
Номер телефона
Прежде чем пригласить вас на собеседование, работодатели могут позвонить вам для так званой “быстрой беседы”. Даже, если они называют это “обычной беседой”, это уже своего рода начало интервью. Они хотят понять как вы реагируете на различные вопросы и какова ваша манера общения по телефону.
А сейчас давайте как это все выглядит на примере.
Как пишутся даты и числа по-английски
Допустим, нам надо написать, что статья о числах и датах была выпущена в понедельник 7 апреля 2014 года. Как правильно написать это по-английски? В английском пишется сначала день недели, затем месяц и число, а в последнюю очередь пишется год:
The article was issued on Monday, April 7, 2014
Иногда приписывают буковки th, nd, st, rd после указания числа (2nd, 3rd, 7th), показывая тем самым, что это порядковое числительное, но в формате даты это делать не обязательно, это понятно и без них. Также можно поменять местами дату и месяц:
The article was issued on Monday, the 7 of April, 2014
Но это будет более формально, в разговоре или дружеском письме лучше использовать первый вариант. Хорошей альтернативой будет использование на письме полностью цифровых вариантов со слешами или тире:
4/07/13 4-07-13
Можно добавить время к дате:
The article was issued on Monday, April 7, 2014 at 11:04 a.m.(AM)
Дата рождения по-английски:
She was born on the first of May 1987 — она родилась первого мая 1987 года
Если Вы устали учить английский годами?
Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.
Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
Удивлены?
Без домашки. Без зубрежек. Без учебников
Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:
- Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
- Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
- Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
- Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз
Время в английском
Давайте рассмотрим примеры:
- 6:00 six (o’clock)
- 9:05 five (minutes) past nine, nine oh five
- 3:10 ten (minutes) past three, three ten
- 4:12 twelve minutes past four, four twelve
- 2:15 (a) quarter past two, two fifteen
- 7:30 half past seven, seven thirty
- 1:35 twenty-five (minutes) to two, one thirty-five
- 10:45 (a) quarter to eleven, ten forty-five
- 7:52 eight minutes to eight, seven fifty-two
На сегодняшний момент существует два варианта произношения:
1) Часы-минуты:
The flight takes off at eight twenty-five. – Самолет взлетает в 8:25.
2) Минуты past / to часы:
The show starts at quarter to six. – Шоу начинается без пятнадцати шесть.I’m meeting with my friends at ten minutes past nine. – Я встречаюсь с друзьями в десять минут десятого.
Past используется для обозначения части часа от нуля до 30 минут (буквально значит «после»): I came here at quarter past nine. – Я пришел сюда в 9:15. «To» обозначает время от 30 до 59 минут («до»): The train departs at ten minutes to twelve. – Поезд отправляется без десяти двенадцать.
И не будем забывать о еще одной особенности. Англичане не используют слово «сутки», они чаще говорят day или twenty-four hours. Итак, twenty-four hours делятся на day и night. Для обозначения времени используются a.m (ante meridiem) – до полудня, а также p.m. (post meridiem) – после полудня.
Соответственно, если Вы хотите назначить встречу на 6 вечера, необходимо обозначить этот момент, указав две буквы (p.m.) после цифры 6. Помните, что отсчет a.m. начинается с полуночи (midnight), т.е. с 00:00, и заканчивается в 12:00 в полдень (midday или noon). I wake up at 6 a.m everyday – Каждый день я просыпаюсь в 6 утра.
Мы рассмотрели основные правила написания дат и времени в английском и можем с уверенностью сказать: “It is a piece of cake”. – Это проще-простого.
Надеемся, у вас не осталось вопросов, и «начертать», а тем более прочитать английский «календарный и часовой» код будет теперь легко. Только заклинаем вас, не путайте американский и британский варианты! И удачи в дальнейшем изучении иностранных языков!
Заходите к нам!
Большая и дружная семья EnglishDom