Как заниматься английским по аудиокнигам

Польза прослушивания аудиокниг

Тренировка listening. Пожалуй, именно прослушивание английской речи на регулярной основе помогает существенно улучшить восприятия на слух. Здесь всегда работает одно и то же правило – чем больше, тем лучше. Нужно начать писать на английском – пишите, нужно научиться понимать английскую речь – как можно больше слушайте. Благодаря таким тренировкам вы безболезненно привыкнете к связной речи и подготовитесь к тому, чтобы начать слушать подкасты и смотреть классические и документальные фильмы.

Улучшение грамматики и словарного запаса. Прослушивание художественной литературы дает возможность изучающим улучшить грамматику английского языка. Ведь вы, скорее всего, помните, что такое Present Perfect, но уверены ли вы, что сможете быстро построить фразу и избежать неловких пауз в разговоре с native speaker? Именно встреча с грамматической конструкцией как при чтении, так и прослушивании даст вам возможность понять, в каком контексте носители используют то или иное грамматическое время. То же самое относится к новым и ранее выученным словам. Вы сможете услышать выражение в контексте, а не в оторванном от реальности виде. Доказано, что именно в такой способ они намертво впечатываются в ваш пассивный словарный запас. А если вы приложите некоторые усилия, то сможете перевести их и в актив. Какие книги на английском языке подойдут изучающим

Несмотря на то, что помимо художественных книг, начитанными профессиональными дикторами существуют еще и книги озвученные обычными native speakers, а также российскими дикторами, мы рекомендуем остановить свой выбор именно на первом типе.

У вас может возникнуть вполне понятный вопрос: что делать, если я не очень хорошо понимаю аутентичную речь на слух. В таком случае рекомендуем вам начать слушать детские произведения и небольшие истории. Обычно они начитаны в достаточно медленном темпе. Почему же не стоит при невысоком уровне английского языка браться за прослушивание произведений, начитанных русскими лингвистами и дикторами? Скорее всего, их интонация и ритм речи будет все-таки отличаться от интонации профессионального диктора из англоговорящей страны. В последнем случае вы сможете с самого начала слышать правильное произношение слов и впитывать его. Например, вы будете иметь возможность понять, правильно ли вы произносите банальные слова, такие, как: but, cut, full, pool и многие другие.

Если вы уже подняли уровень своего английского хотя бы до Pre-Intermediate или даже Intermediate, все-таки существует вероятность, что понимание английской речи на слух вызовет у вас сложности

В таком случае, советуем обратить внимание на книги с опорным текстом. Например, на youtube их существует немало

Также в качестве опоры вы можете использовать электронный или бумажный вариант понравившегося произведения. Как эффективно с ним работать мы расскажем немного позже.

Если вы не хотите тратить время на детскую литературу, то советуем начать слушать на английском любимую книгу, которую вы несколько раз читали на родном языке. Здесь не имеет значения жанр. Доказано, что наш мозг гораздо лучше воспринимает информацию, которая вызывает у нас эмоциональный отклик. Зачитали до дыр «Мастера и Маргариту» на русском языке? Начинайте слушать ее на английском. Особенно хорошо, если вы помните почти каждую фразу на русском, поскольку сможете отследить, как именно ее адаптировали переводчики или как именно она звучит в оригинале (в случае, если ваше любимое произведение написано английским или американским писателем).

Важная рекомендация: не стоит читать на английском даже любимые произведения, которые были написаны раньше 20 века.

Voodoo Island (Остров Вуду)

Michael Duckworth

Мистер Джеймс Конвей хочет зарабатывать деньги. Он хочет построить новые дома и магазины — и он хочет построить их на старом кладбище, на острове Гаити. Есть только один старик, который по-прежнему посещает кладбище; и г-н Конвей не боится его. Но все друзья старика на кладбище, друзья, которые лежат мертвым грузом, под землей. И когда мистер Конвей начинает строить его дома, он делает ужасную ошибку — он тревожит сон мертвых…

Original description

Mr James Conway wants to make money. He wants to build new houses and shops — and he wants to build them on an old graveyard, on the island of Haiti. There is only one old man who still visits the graveyard; and Mr Conway is not afraid of one old man. But the old man has friends — friends in the graveyard, friends who lie dead, under the ground. And when Mr Conway starts to build his houses, he makes the terrible mistake of disturbing the sleep of the dead…

Метки: Michael Duckworth, Oxford Bookworms Library, Фантастика

Где искать неадаптированные тексты на английском?

О пользе чтения текстов на английском языке с помощью интернета писал лингвист Стивен Крашен в статье “Free Voluntary Web-Surfing”. Он отметил, что чтение в интернете любых интересных учащемуся текстов – это “наиболее очевидный, дешевый и простой способ использования компьютера для изучения языка”. Но если вы читаете только адаптированные тексты, вы очень сильно ограничиваете себя в выборе.

Если же вы будете читать не упрощенные, а настоящие, оригинальные тексты, для вас открыт весь англоязычный интернет, не говоря уж обо всей сокровищнице литературы на английском языке. Принцип простой: читайте на английском то, что вам было бы интересно читать и на русском.

Вот несколько советов, которые помогут начать читать на англоязычных сайтах.

Не думайте, что читать на английском можно только материалы для изучающих язык

Заходите не только на учебные сайты, но и на необразовательные сайты, рассчитанные на англоязычную аудиторию.
Особенно рекомендую обратить внимание на сайты, статьи, литературу, посвященную вашим профессиональным интересам и увлечениям. Даже сложный текст, если он связан с чем-то глубоко вам интересным, читается на ура.
В интернете границ нет

Найти сайты и статьи на английском на интересующую вас тему очень легко – просто набирайте запрос в поисковике на английском языке и вы найдете сайты на английском.
Гуглить на английском – полезная привычка. Если вы ищете какую-то не специфически русскоязычную информацию и не нашли ее на русском, попробуйте ввести тот же запрос на английском. Вполне возможно, что вы найдете что-то интересное.
Бывает, что текст поначалу кажется очень трудным, но это впечатление проходит, стоит только одолеть несколько абзацев.
Если вы читаете блог или сайт с возможностью комментирования, не стесняйтесь писать комментарии, задавать вопросы. Это будет отличной практикой в общении.
Пользуйтесь плагином-переводчиком LinguaLeo – с его помощью даже трудный текст становится понятным. Повторяйте слова, сохраненные во время чтения. Если он вам по каким-то причинам не подходит, ищите значение важных для понимания текста слов в онлайн-словарях. Это требует несколько лишних телодвижений, но тоже незатруднительно по сравнению с использованием бумажного словаря.

Немного побороздив просторы англоязычного интернета, вы найдете что-нибудь интересное и добавите в закладки. Постепенно чтение на английском войдет в привычку и для вас уже не будет разницы на каком языке сайт. Языковые границы в интернете сотрутся.

Если вы не знаете с чего начать, предлагаю два сайта, на которых практически кто угодно найдет много интересного.

Wikipedia

Выше я упоминал Википедию на упрощенном английском, но если вы не хотите читать адаптированные тексты, почему бы не почитать обычную Wikipedia?

Бывает интересно сравнить одну и ту же статью в русскоязычной и англоязычной Википедии. Довольно часто статья на английском оказывается подробнее, особенно это касается тематик, где преобладает английский язык: об истории, культуре и быте Великобритании, США и других англоязычных стран, об информационных технологиях, компьютерных играх, рок-музыке и т. д.

Quora

Если вы любознательны и не перестали задаваться “детскими” вопросами “как”, “зачем” и “почему”, вам понравится популярнейший сайт вопросов и ответов Quora.com.

Вопросы на Quora очень разные – от мелких бытовых до глобальных философских.

В отличие от других похожих сайтов, на Quora ответы в основном действительно полезные, содержательные, их пишут не случайные прохожие, а люди, разбирающиеся в теме. Люди пишут ответы совершенно добровольно, просто из желания поделиться знаниями, поэтому тексты получаются намного живее, чем всяческие познавательные статьи в многочисленных интернет-журналах. Темы представлены очень разные: здоровье, политика, спорт, мода – что угодно. В частности, много вопросов и ответов об изучении иностранных языков.

Casualty! (Несчастный случай!)

Peter Viney

Гейл работает медсестрой в Midhurst больнице. В субботу вечером в экстренной ситуации — Алекс Хэйл, певец, переживший страшную аварию. Он находится в коме и сломал спину. Его менеджер перемещает его от Midhurst в частной больнице. Несколько месяцев спустя Гейл видит Алекса по телевидению — но действительно ли это он?

Original description

Gail is a nurse at Midhurst Hospital. One Saturday evening there is an emergency — Alex Hayle, the singer, has had a terrible car crash. He is in a coma and has a broken back. His manager moves him from Midhurst to a private hospital. A few months later Gail sees Alex on television — but is it really him?

Метки: Oxford Bookworms Library, Peter Viney, Детективы

Примеры телефонных разговоров и обучающие видеоролики на английском

Пример диалога по телефону на английском

Фраза на английском Перевод
Michelle: Hello, you’ve reached the marketing department. How can I help? Мишель: Здравствуйте! Вы позвонили в отдел маркетинга. Чем могу помочь?
Male: Yes can I speak to Rosalind Wilson, please? Мужчина: Могу ли я поговорить с Розалин Вильсон?
Michelle: Who’s calling please? Мишель: Назовите себя, пожалуйста.
Male: It’s Richard Davies here Мужчина: Это Ричард Дэвис.
Michelle: Certainly. Please hold and I’ll put you through. Мишель: Пожалуйста, побудьте на линии, я Вас соединю.
Male: Thank you. Мужчина: Спасибо.
Michelle: Hello, marketing. How can I help? Мишель: Здравствуйте, это отдел маркетинга. Чем могу помочь?
Male: Could I speak to Jason Roberts please? Мужчина: Могу ли я поговорить с Джейсон Роберт, пожалуйста?
Michelle: Certainly. Who shall I say is calling? Мишель: Конечно. Как мне Вас представить?
Male: My name’s Mike Andrews. Мужчина: Меня зовут Майк Эндрюс.
Michelle: Just a second. I’ll see if he’s in. Hello, Jason, I’ve got Mike Andrews on the phone for you … OK — I’ll put him through. Hang on a moment, I’m just putting you through. Мишель: Одну секунду. Я проверю на месте ли он. Здравствуй, Джейсон, Майк Эндрюс на линии…Хорошо. Я Вас соединю. Подождите минуту, я Вас соединяю.

Примеры видеороликов телефонных разговоров

В этом видео можно увидеть и услышать как правильно отвечать на телефонные звонки на английском.

Также рекомендуем посмотреть видео с примерами ведения телефонных диалогов

https://youtube.com/watch?v=LLC_KNlXOyE

Всегда помните о деловом телефонном этикете. Никогда не нарушайте его правил. В следующей статье мы поговорим, как оставить и принять сообщение от собеседника в разговоре на английском.

London (Рассказ о Лондоне)

John Escott

Лондон — это две тысячи лет истории. От римлян и короля Генриха Восьмого. Город сегодня и завтра — от собора Святого Павла до Букингемский дворец от Петтикоут Лэйн рынка и джаз-клуба Ронни Скотта. Богатая и захватывающая жизнь большого города — и некоторые из людей, которые помогли сделать это.

Original description

London — two thousand years of history. From the Romans and King Henry the Eighth to the city of today and tomorrow — and from St Paul’s Cathedral and Buckingham Palace to Petticoat Lane Market and Ronnie Scott’s Jazz Club. The rich and exciting life of a great city — and some of the people who helped to make it.

Метки: John Escott, Oxford Bookworms Library, Бизнес, Научные

Аудиокниги для изучения английского по уровням

Говорим “учеба”, подразумеваем “книга”, правда? Именно так выглядит классический источник знаний в представлении большинства студентов. Но мы предлагаем вам не учебник английского и даже не самоучитель английского, а гораздо более увлекательную литературу. Но сначала ваш ход: честно определите свой уровень владения языком, чтобы правильно выбрать адаптированные аудиокниги, в этом списке они сгруппированы по уровням подготовки:

Elementary, Beginner, или A1-А2:

Эти книги имеют общие черты, которые делают их идеальными для начинающих изучать английский, в том числе для детей 2, 3 класса. Это распространенная лексика, несложные формы времен, базовые грамматические конструкции, увлекательные сюжеты.

Intermediate, Elementary, или B1:

Вам наверняка знакомы эти сюжеты, но прослушивание на языке оригинала раскроет их смысл по-новому. Адаптированные аудиокниги гарантируют, что вы поймете текст.

Upper Intermediate, или B2:

Даже сложные моменты будут понятны благодаря вашему словарному запасу на этом уровне. А захватывающие сюжеты мотивируют слушать дальше и/или снова (да-да, изучение английского языка по аудиокнигам предполагает и рекомендует повторное прослушивание!).

One Way Ticket — Short Stories (Билет в одну сторону. Короткие рассказы)

Jennifer Bassett

Том Уолш многое пережил в своей жизни. Он любил путешествовать, и он не торопился жить. Он любил встречаться с людьми, всем и каждому. Он встретил двух американских девушек в поезде. Они были хороши и очень дружелюбны. Они знали многие места. Это сборник рассказов о приключениях в поездах. Странные, прекрасные и пугающие вещи могут случиться в поездах — и все из них произошли во время этой поездки.

Original description

Tom Walsh had a lot to learn about life. He liked travelling, and he was in no hurry. He liked meeting people, anyone and everyone. He liked the two American girls on the train. They were nice and very friendly. They knew a lot of places. Tom thought they were fun. Tom certainly had a lot to learn about life. This is a collection of short stories about adventures on trains. Strange, wonderful, and frightening things can happen on trains — and all of them happen here.

Метки: Jennifer Bassett, Oxford Bookworms Library, Приключения, Романы

April in Moscow (Апрель в Москве)

Stephen Rabley

Эйприл Фокс очень взволнована, когда ее танцевальной труппе предлагается посетить Москву. У Эйприл наступает очень напряженное время. Нужно танцевать, видя, как их посещает большая часть города, а также знакомство с Николаем.

Original description

April Fox is very excited when her dance company is invited to visit Moscow. April has a very busy time there, dancing and seeing as much of the city as possible, and getting to know Nicolai. «Penguin Readers» is a series of simplified novels, film novelizations and original titles that introduce students at all levels to the pleasures of reading in English.

Метки: Penguin Readers, Stephen Rabley, Детские книги, Романы

Польза такого чтения:

Вы тренируете произношение. Согласитесь, что во время обычного беглого чтения про себя, вы «съедаете» страницу за страницей, даже не задумываясь о том, как правильно произносится то или иное слово. Понимание начинает приходить к тем изучающим, которые целенаправленно начинают работать над произношение, просматривая видео-уроки от носителей или практикуя скороговорки. Если при чтении книги, вы будете произносить слова вслух, то вы будете слышать, какие звуки вы произносите неправильно

И если при чтении про себя вы не будете заострять свое внимание на произношении, то, скорее всего, при чтении вслух, вы будете заглядывать в словарь и слушать, как именно необходимо произносить те слова, которые вызывают у вас трудности

Не менее важно при чтении вслух работать над интонацией. Вы, наверно, уже знаете, что интонация английского языка отличается от привычной вам

Тем не менее, вы можете овладеть ею самостоятельно. Просмотрите видео-урок по теме. Весьма полезно для улучшения интонации читать текст по ролям. Вы можете делать это как на примере любой художественной книги или статьи из интернет-журнала, так и при чтении субтитров к любимому фильму или сериалу.

Увеличиваете словарный запас. Читая вслух, вы лучше будете запоминать незнакомые слова. Этот метод особенно подходит людям, которые лучше воспринимают информацию на слух, их часто называют аудиалами. Посмотрев значение слова в словаре и встретив его еще 3-5 раз в тексте, вы обязательно узнаете его. Оно всплывет или в звуковой, или зрительной памяти

При чтении вслух крайне важно слушать, как правильно произносятся новые слова. Это позволит вам избежать заучивания ошибок

Тренировка speaking. Возможно в это сложно поверить, но при чтении вслух вы еще работаете и над spoken English. Ведь вы смотрите в текст и произносите словосочетания. Кстати, многие студенты, которые взахлеб читают серии любимых книг (например, Harry Potter или произведения Кинга), в дальнейшем замечают, что они используют излюбленные авторами слова и фразы. Иногда они даже говорят целыми предложениями из книг. Если вы будете вместо бездумного чтения практиковать вдумчивое, то сможете даже запоминать шаблоны из книги, чтобы на их основе построить свои предложения.

Работа над скоростью речи. При чтении вслух вы сможете отработать скорость речи, которая присуща носителям. Ведь при таком виде активности вам не нужно генерировать собственные мысли и думать о том, как же это сказать по-английски.

Work on your Grammar. В отличие от чтения про себя, при чтении вслух вам не нужно никуда спешить и бегло просматривать страницу за страницей

Делайте это не спеша, обращая внимание на то, какие артикли используются, какие слова выступают соединителями, и какие грамматические конструкции уместны в той или иной ситуации. При вдумчивом чтении подмечайте детали

Например, какой предлог использует автор. Таким образом, вы сможете избежать ру-инглиша и будете говорить грамотно.

Не забывайте, что такое вдумчивое чтение в несколько раз улучшает скорость запоминания лексических единиц и грамматических конструкций, поэтому рекомендуем вам ответственно отнестись к выбору материала для чтения. Книга или статьи в журнале должны быть написаны хорошим грамотным языком, но ни в коем случае не устаревшим. Не забывайте, что если вы пытаетесь обогатить свою речь современными оборотами и фразами, то классическая литература будет вам только вредить.

Также в процессе чтения вслух вы избавитесь от пунктуационных ошибок. Не секрет, что английская пунктуация отличается от русской. Разобраться во всех ее особенностях можно именно благодаря вдумчивому чтению. Делайте паузы после каждой запятой и точки, и совсем скоро вы заметите, что в своих сообщениях и эссе вы начали правильно расставлять разделительные знаки.

Для тех, кто настроен серьезно. Читаем книги на английском языке для начинающих

Мы решили добавить в нашу подборку что-то мистическое и устрашающее. Но сложность языка в этом рассказе тебя совсем не испугает.

Все мы когда-то были знакомы с историей Мэри Поппинс. Совсем скоро ты сможешь похвастаться ее прочтением в оригинале (хоть и адаптированном).    

Вторая повесть Артура Конан Дойля, посвященная расследованиям Шерлока Холмса. В упрощенной версии произведения прекрасно сохранены красота повествования и таинственность этой детективной истории.                                                                                                        

«Доводы рассудка»  Джейн Остин — отличный пример классической британской литературы. Подойдет любителям красивых эпитетов и английских романов XVIII века.                                                                                                                                                                                                                 

North and South by Elizabeth Gaskell (pre-intermediate — 51 pages)

Роман «Север и Юг» описывает противостояние фабрикантов и аристократов во времена промышленной революции в Англии. Книга придется по душе не только поклонникам романтической классики в исполнении Джейн Остин, но и тем, кому нравятся исторические произведения.

The Phantom of the Opera (Призрак оперы)

Jennifer Bassett

Таинственный голос взывает к молодой оперной певице Кристине из мрачных недр величественной Парижской оперы. Лишь один человек в труппе знает, что невидимый покровитель и наставник Кристины, наводящий ужас на артистов, — обезображенный гений музыки, влюбленный в юную красавицу.

Призрак в маске сделает все, чтобы она стала примадонной сцены, однако у него есть властный соперник — богатый виконт Рауль де Шаньи. Став пленницей любовного треугольника, Кристина должна сделать выбор. Но страсти, что вскружили голову, свирепая ревность и безумная любовь уже вынесли возлюбленным свой немилосердный приговор…

Original description

It is 1880, in the Opera House in Paris. Everybody is talking about the Phantom of the Opera, the ghost that lives somewhere under the Opera House. The Phantom is a man in black clothes. He is a body without a head, he is a head without a body. He has a yellow face, he has no nose, he has black holes for eyes. Everybody is afraid of the Phantom — the singers, the dancers, the directors, the stage workers… But who has actually seen him?

Метки: Jennifer Bassett, Oxford Bookworms Library, Классика, Романы

A Pretty Face (красивое личико)

John Escott

Зои Бейкер работает в книжном магазине. Она также любит не сидеть на месте и что-нибудь предпринимать, и она участвует в спектакле «Ромео и Джульетта». Майк Моррисон пишет заметку о спектакле в газете. Что он пишет о Зое? Зоя — хорошая актриса … или она просто «красивое личико»? Что Зои думает, когда она читает газету? Что она делает?

Original description

Zoe Baker works in a bookstore. She also likes acting, and she has a part in the play Romeo and Juliet. Mike Morrison writes about the play for the newspaper. What does he write about Zoe? Is Zoe a good actress… or is she just ‘a pretty face’?
What does Zoe think when she reads the newspaper? What does she do?

Метки: John Escott, Oxford Bookworms Library, Романы

Alice’s Adventures in Wonderland (Алиса в стране чудес)

Lewis Carroll

Там, на вершине гриба, сидела большая гусеница, которая курила трубку. Через некоторое время Гусеница вынула трубку изо рта и сказал Алисе медленно, сонным голосом, «кто ты?» Какие странные вещи случаются, когда Алиса падает вниз по кроличьей норе в страну чудес! Она беседует с Гусеницей и Чеширским Котом, идет за безумным Шляпником на чаепитие, играет в крокет с Королем и Королевой сердец…

Original description

There, on top of the mushroom, was a large caterpillar, smoking a pipe. After a while the Caterpillar took the pipe out of its mouth and said to Alice in a slow, sleepy voice, ‘Who are you?’ What strange things happen when Alice falls down the rabbit-hole and into Wonderland! She has conversations with the Caterpillar and the Cheshire Cat, goes to the Mad Hatter’s tea party, plays croquet with the King and Queen of Hearts…

Метки: Lewis Carroll, Oxford Bookworms Library, Детские книги, Приключения

Ссылка на основную публикацию