Полезные фразы для написания сопроводительного письма на английском

Для эссе

Эссе – высказывание собственного мнения относительно обсуждаемой темы, поэтому для написания потребуются более формальные фразы:

  • I would like to start by considering the facts — Начнем с рассмотрения фактов
  • Let us consider — Рассмотрим
  • It is generally agreed that — Общепризнанно, что
  • Firstly…, secondly…, thirdly…, — Во-первых, во-вторых, в-третьих
  • One argument in support of (my opinion) is — Один из аргументов для подтверждения (моего мнения)
  • I need to talk a few words about – Я должен сказать пару слов о…
  • First and foremost — В первую очередь
  • It is true (clear) that — Это правда (ясно), что
  • According to (author) – согласно словам (автора)
  • Referring to the views of …- ссылаясь на точку зрения (мнение) …
  • It is undeniable that — Нельзя отрицать, что
  • It is a well-known fact that — Хорошо известно, что
  • It is (very) clear from these observations that — Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что
  • If on the one hand it can be said that … the same is not true for — И если с одной стороны, можно сказать, что … , то же самое нельзя сказать о … .
  • On the other hand — С другой стороны

Как показать интерес к компании в сопроводительном письме

Идеальное сопроводительное письмо имеет целью привлечение внимания HR-менеджера именно к вашей кандидатуре.

Знаете ли вы, что работодатели не всегда читают резюме первым. Когда приходит много откликов на вакансию, первичный отбор ведется именно по сопроводительному письму .

И тут как раз, решающее значение имеет перспективные планы, которые компания имеет на вас. Поэтому значительная часть вашего сопроводительного письма должна показать, что компания выиграет, приняв вас на работу.

Фраза на английском Фраза на русском
The company’s activities/projects belong to the sphere where my professional interests lie. Деятельность/проекты компании соответствуют моим профессиональным интересам.
I am particularly interested in this job, as… Я чрезвычайно заинтересован в этой работе, поскольку…
I am particularly interested in the company’s projects that concern… Особенно интересны проекты компании, связанные с …
I share the company’s conviction that… Я разделяю позицию компании в том, что…
I share such key values of the company as… Я разделяю такие ключевые ценности компании как …
I find your company attractive because… Ваша компания привлекает меня тем, что…
I have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you. Меня живо интересует… и я буду благодарен за возможность расширить свои знания, работая с вами.
I would like to develop in the field of (name of the field) … / in this sphere Мне бы хотелось развиваться в сфере (название) … / в данном направлении
I would like to apply my experience and professional skills in … Мне бы хотелось применить мой опыт и профессиональные навыки в …
I would like to work for you, in order to… Я бы хотел работать на вас для того, чтобы…
I have been interested in this type of job all through my career. На протяжении всей моей карьеры меня интересовала такая работа.

Для заключения

Чтобы плавно завершить письмо, не обрывая его, используются заключительные фразы:

Please give/send my regards (love) to your…. – Передавай от меня привет своим…
And write and tell me your plans for…. – Напиши мне и расскажи о своих планах
Write back soon! – Жду скорого ответа!
If you want to know anything else, just drop me a line. – Если хочешь узнать что-то еще, просто напиши мне.
We look forward to a successful working relationship in the future. – Мы рассчитываем на дальнейшее успешное сотрудничество.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. – Если Вам потребуется дополнительная информация, можете смело обращаться по любому вопросу ко мне.
I would appreciate your immediate attention to this matter

– Я буду признателен, если вы как можно скорее уделите внимание этому вопросу.

Вводные слова в английском языке на все случаи жизни

Фразы, с которых можно начать разговор:

  • As a matter of fact – по сути
  • It goes without saying – само собой разумеется
  • To begin with – для начала, сначала; начнём с того, что
  • To tell the truth – говоря по правде
  • First of all – прежде всего, в первую очередь
  • By the way – кстати, между прочим
  • As far as I know – насколько я знаю

Фразы, помогающие плавно перейти от одной мысли к другой:

  • In this case – в этом случае
  • Although – хотя
  • Nevertheless – тем не менее, однако
  • As I have already mentioned – как я уже сказал
  • On the one hand – с одной стороны
  • On the other hand – с другой стороны
  • Moreover – более того, кроме того

Фразы, которые помогут красиво завершить разговор:

  • To sum it up – в итоге
  • To draw the conclusion – подводя итог
  • To top it off – наконец, в завершение всего
  • That is why – поэтому
  • In conclusion \ To conclude – в заключение
  • As a result of – в результате.

Как видите, данная тема вводных слов не представляет из себя ничего сложного. Теперь постарайтесь выучить хотя бы самые распространенные слова и фразы и тогда вы сможете поддержать любой разговор, подискуссировать на английском языке на любую тему, выразить свою точку зрения. А также красиво написать сочинение или письмо.

Советуем изучить материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать новичку в первую очередь, где собрана полезная лексика по популярным темам.

Желаем вам успехов в изучении английского языка.

Просмотры:
2 545

План пересказа текста по английскому языку

1. Сначала читаем текст 3-4 раза, чтобы понять сюжет и уловить центральную мысль автора. При чтении не обязательно переводить каждое слово. НО! Если хочешь сделать детальный пересказ, эта неизвестная лексика понадобится. Поэтому после первого или второго прочтения новые слова стоит перевести, выписать, запомнить. То же касается имен главных героев.

2. Затем в каждом абзаце выделяем опорные предложения, несущие главную мысль. Из них составляем план для дальнейшей работы.

3. Тренируемся пересказывать. Для подробного пересказа сначала работаем с каждым абзацем текста по отдельности, для выборочного – стараемся сразу пересказывать целиком.

Важно: твоя задача не вызубрить текст, а понимать то, что говоришь. Строй фразы из знакомых тебе слов и помни о порядке слов в английском языке: подлежащее – сказуемое – остальные члены предложения

Также к пересказу можно добавить выражение собственного отношения к написанному.

РЕЗЮМИРУЕМ: выбери интересный текст с актуальной для тебя лексикой, прочитай его несколько раз и составь по нему план для пересказа. Для этого найди в каждом абзаце опорные смысловые «стержни», выпиши их

Помни, что для пересказа ты должен четко понимать основную мысль текста: зачем создан текст, что автор хотел сказать, к чему привлечь внимание, что доказать

Структура английских писем

Чтобы понять, как составить письмо на английском, необходимо ознакомиться с его стандартной структурой.

Первым идет указание реквизитов отправителя в следующем порядке:

  • фамилия и имя;
  • дом, улица;
  • город, почтовый индекс;
  • страна.

Здесь же под адресом указывают дату. Чаще всего встречается такой формат записи: January 19, 2018. Все эти данные расположены в правом верхнем углу листа. Далее отступаем строку, переходим на левую сторону, и начинаем само письмо.

Любой тип корреспонденции на английском языке начинается с обращения. Для делового письма стандартные варианты «Dear Mr./Mrs. + имя» или «Dear Sir or Madam», а для личного письма «Dear + имя» или «Hi, Hello + имя». Эта формула вежливости отделяется запятой (и только запятой!), и с новой строки начинается текст письма.

Тело письма состоит из трех частей: вступительной, основной и заключительной.

Во вступлении пишут благодарности за полученное раннее письмо и причины написания данного послания. Это занимает буквально пару предложений.

Основная часть подробно раскрывает содержание письма. В деловой корреспонденции здесь раскрываются причины написания письма, а в личной перечисляются все события, новости и мысли, которыми автор хочет поделиться с собеседником. Не забывайте разделять свое повествование на небольшие абзацы.

И завершает письмо заключительная фраза, подводящая итог всему вышесказанному. Также в этой части располагаются стандартные высказывания о скорейшем ожидании ответа.

Последнюю строчку письма по английскому языку посвящают вежливому прощанию. Есть множество клише для написания этой формулы вежливости в деловых и личных письмах. Подробнее эти фразы рассмотрим чуть позже.

И, наконец, окончательно завершается весь текст указанием имени (или имени и должности) отправителя.

Итак, обобщим полученную информацию. Все письма на английском языке имеют следующую структуру:

  • адрес и дата;
  • приветственная формула вежливости;
  • введение;
  • основная часть;
  • заключение;
  • прощальная формула вежливости;
  • личная подпись.

Разобравшись с общей структурой, перейдем к подробному разбору ее отдельных частей и ознакомимся с устоявшимися речевыми стандартами написания письма.

Акция

ВСЕМ, КТО ОСТАВИЛ ЗАЯВКУ ДО 24 сентября

(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)

1. В акции принимают участие все заполнившие заявку
2. Первый пробный урок (30 минут) проводится бесплатно.
3. При первой оплате 5 занятий студент получает 2 урока по 45 минут с выбранным преподавателем и по выбранному курсу бесплатно (1 урок с преподавателем — носителем языка).**
4. Акция не суммируется с другими действующими предложениями и скидками.*
* Например, студент оплативший первые три занятия по льготной цене, не принимает участия в данной акции.
** При оплате 30 минутных уроков студенту предоставляется 2 урока по 30 минут (1 урок 30 минут с носителем языка).

Применение конструкций вводными словами

Используя вводными выражения говорящий может выразить практически любую свою эмоцию и показать отношение к предмету или объекту. Итак, для чего используются вводные фразы в письмах и в разговоре на английском языке:

  1. Для указания на положительное отношение
Definitely Определенно
Indeed На самом деле, действительно
Certainly Безусловно, определенно
Probably Возможно
In fact По сути
I believe so Я считаю, что это так
I agree Я согласен (а)
Expressively Однозначно
Exactly so Именно так
Doubtless Несомненно
Most likely Очень похоже на то
Of course Конечно
Yes, sure да, несомненно

Например,

Doubtless, you can take this exam. – Несомненно, ты можешь сдать этот экзамен

  1. Для выражения собственного мнения
To my way of thinking/ To my mind По-моему
I think Я думаю
I am convinced Я убежден (а)
I suppose Я предполагаю
It seems to me/ As I see it Мне кажется
From my point of view/ In my view С моей точки зрения
I guess Я полагаю
I reckon/ I imagine Я полагаю/считаю
In my opinion По моему мнению
I presume Я предполагаю
I believe Я  верю

Например,

I am convinced, there are not people who can speak English, there are people who don’t want. – Я убежден, в том, что нет людей, которые не могут говорить на английском, есть люди, которые не хотят.

  1. Для отражения эмоции
Not surprisingly Неудивительно
Fortunately/ Luckily К счастью
Unfortunately К огорчению

К примеру,

Unfortunately, I can not visit my sick friend today. – К несчастью, я не могу навестить моего больного друга сегодня.

  1. Для демонстрации несогласия
However/ Nevertheless Однако
I disagree Я не согласен (а)
In contrast to this В отличие от этого
I doubt Я сомневаюсь
Most unlikely Не очень похоже на то
Nowhere near Даже не близко
It can hardly be so Вряд ли это так
Actually В действительности, на самом деле

Например,

Actually, it is not difficult to study 15 new English words every day. – На самом деле, не трудно выучить пятнадцать новых слов на английском каждый день.

  1. Для указания времени
After  после
All of a sudden  вдруг
At the present time  в настоящее время
At the same time/ In the meantime в то же время
At this instant  в этот момент
Before  перед, прежде
By the time  к тому времени
Eventually  в конечном счете
In due time  в срок
Later  позже
Meanwhile  тем временем, между тем
Now  сейчас
Occasionally  время от времени
Once  однажды
Shortly  вскоре
Since  начиная с, с тех пор
Sooner or later рано или поздно
Then  затем
Until  до
Until now до сих пор
Up to the present time до настоящего времени
When  когда

К примеру,

Until now it was easy to do laboratory work, but the final stages are more difficult that I thought. – До сих пор было просто выполнять лабораторную, но завершающие этапы оказались труднее, чем я думал.

  1. Для структурирования мыслей
First and foremost/ first of all  в первую очередь
Firstly/ foremost  во-первых
In the first place  прежде всего
Primarily  прежде всего
Secondly  во-вторых
The first/ second reason for  первая/ вторая причина
To begin with  для начала, начнем с

Например,

Firstly, I would like to discuss the problems related to reproductive health. – Во-первых, я бы хотел обсудить проблемы, связанные с репродуктивным здоровьем.

  1. Для указания причины и условия

Because of
 из-за
Due to
 из-за, благодаря, в связи с
For the purpose of
 для того чтобы
In case
 в случае
In order to
 для того, чтобы
In the event that
 в случае, если
In view of
 принимая во внимание
On the condition
 при условии
Owing to
 вследствие, по причине

К примеру,

I will say you my secret, on the condition you should never say to someone about it. – Я скажу тебе свой секрет, при условии, что ты не должна сказать кому-либо о нем.

  1. Для вывода или заключения

Summing it up
 подводя итог
So, to sum it up
 итак, подводя итог
To crown it all
 в довершении всего
With this in mind
 с учетом вышесказанного
In conclusion/ Finally
 в заключение
As a result
 как результат
Accordingly
 исходя из этого
Hence
 следовательно
For this reason
 по этой причине
In the final analysis/ in the long run
 в конечном итоге
All things considered
 приняв всё во внимание
In summary
 в итоге
After all
 в конце концов

Например,

All things considered, I can say that smoking should be banned in public places

– Принимая всё во внимание, я могу сказать, что курение должно быть запрещено в публичных местах

Самые распространенные фразы для вежливых

Всегда приятно вести беседу с воспитанным, вежливым человеком. Привычное, повседневное уважительное отношение к собеседнику, тактичность и чуткость в отношениях лучше всего выразить с помощью популярных фраз вежливости. Можно с уверенностью сказать, что ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.

I’m so sorry – Мне так жальI beg your pardon – Прошу прощенияI’m sorry, I can’t – Простите, не могуI’m glad to see you – Я так рад вас видетьIt’s very kind of you – Это так мило с вашей стороныIt does you credit – Это делает вам честьThank you anyway – В любом случае спасибоNot at all – Да не за чтоThank you in advance – Спасибо заранееDon’t mention it – Не стоит благодарностиMay I help you? – Могу ли я вам помочь?You are welcome – Всегда пожалуйстаNo problem / that’s ok / don’t worry about it – Все в порядке, нет проблем, не беспокойтесь об этомThis way, please – Сюда, пожалуйстаI’m sorry, I didn’t catch you – Простите, я не расслышал васAfter you – После вас

Вводные слова для эссе на английском языке

Написание эссе – серьезное испытание для вашей логики и языка. Необходимо не только составить план, выстроить в стройный ряд свои мысли и доводы, но и облечь их в такую форму, чтобы она выражала именно то, что вы хотите сказать. В этой статье мы предлагаем вам изучить не только структуру эссе на английском языке, но и подобрать к каждому блоку соответствующие вводные слова. Именно вводные фразы делают эссе логичным и обтекаемым.

Таблица 1. Вводные фразы для эссе на английском языке

Introduction — введение

first of all

Во-первых

to begin with

Во-первых

in order to decide

Чтобы решить…

to outline the main points

Чтобы обрисовать главные пункты…

firstly, secondly, thirdly, finally / eventually

Во-первых, во-вторых, в-третьих, в итоге

Enumerating arguments – перечисляем точки зрения

in addition to  / additionally

Вдобавок

besides / moreover / furthermore

Кроме того

above all

помимо прочего

Weighing up arguments – взвешиваем аргументы

on the one hand….. on the other hand

С одной стороны, с другой стороны

to consider the advantages and disadvantages

Чтобы рассмотреть достоинства и недостатки

arguments for and against

Аргументы за и против

to discuss the pros and cons

Чтобы обсудить за и против

in theory … in reality

В теории … на практике

both… and….

и…и

not only … but also

не только … но и

anyway / at any rate / in any case

в любом случае

in fact / actually / as a matter of fact

на самом деле

up to a point

в какой-то степени

so to speak

так сказать

by no means / not at all

ни в коем случае

Comparisons — сравнение

compared to / in comparison with

по сравнению с

to draw / make a comparison between …and

чтобы сравнить … и …

similarly

таким же образом

as well as

также

Restrictions — ограничения

however / though

хотя

nevertheless

тем не менее

whereas

в то время как

although /  though /  even though

хотя

in spite of / despite

несмотря на

unlike

в отличие от

in contrast to / with sth.

в отличие от

on the contrary

наоборот

sth is contrary to sth

… противоречит …

Refering to — ссылки

with reference to

со сслыкой на

regarding

что касается

as regards

что касается

as far as … is concerned

если речь идёт о…

Emphasizing — выделение

I’d like to point out that

Я хотел бы отметить, что…

I’d like to emphasize

Я хотел бы сделать акцент на том, что…

В таблице ниже приведены ключевые фразы для тела эссе. Стоит отметить, что те же самые выражения можно использовать и при составлении сочинений, очерков и выступлений.

Таблица 2. Фразы для сочинения на английском языке

Generalizing — обобщение

on the whole

 в целом

in general / generally speaking

в общем

as a rule

как правило

to some extent

в какой-то степени

to a large extent  /  to what extent ?

в большой степени/ в какой степени?

in many ways

во многих направлениях

in all respects

во всех смыслах

in most / many cases

в большинстве случаев

basically

в основном

Giving examples — примеры

for example / for instance

например

such as /  including

такие как

in particular / particularly

в особенности

to give you an example of what I mean

приведу пример, что я имею ввиду

to illustrate this point

чтобы проиллюстрировать эту мысль

what I mean is

я имею ввиду то, что…

et cetera / and so on / and so forth

и так далее

that is to say  /  i.e

то есть

Making exeptions — исключения

apart from

помимо

except

исключая

with the exception of

за исключением

Giving reasons – объяснение причин

because

потому что

as / since

так как

because of

из-за

the reason for this is

причиной этому служит…

the reason why

причина, по которой…

for some reason or another

по той или иной причине

I have every reason to believe that

У меня есть все основания этому верить

Consequences – объяснение последствий

therefore

поэтому

consequently / as a result

в результате

for this reason / all these reasons

по этой причине

Personal point of view – личная точка зрения

I think that

Я думаю, что

in my opinion/ in my view / to my mind

По моему мнению

this is a matter of opinion

Это зависит от человека

in my experience

По моему опыту

as far as I know

Насколько я знаю

as far as I am concerned

Насколько мне известно

to be aware /  unaware of a problem

быть наслышанным о проблеме

to tell the truth

по правде говоря

the fact is that

на самом деле

I am convinced that

Я убеждён, что

I firmly believe that

Я твёрдо верю, что

I feel sth should be done about that

Я думаю, с этим нужно что-то делать

Для говорения

Без вводных слов даже повседневная речь может стать «сухой», поэтому, чтобы оживить свою речь на английском, используем следующие конструкции:

  • Also – также
  • As far as I know – насколько я знаю
  • At least – по крайней мере
  • By the way – кстати
  • However / nevertheless – однако
  • In addition / moreover – кроме того
  • In any case / anyway – в любом случае
  • In fact / at all – вообще
  • To put it another way – другими словами
  • Indeed – действительно
  • It goes without saying – само собой разумеется
  • Meanwhile– тем временем, пока
  • Of course – конечно
  • It is possible/ possibly– возможно
  • So then / now– итак
  • So to speak – так сказать
  • Therefore – по этой причине
  • To cut it short – короче говоря
  • To tell the truth – честно говоря

Пример текста с вводными фразами

КОНФЕРЕНЦИЯ В МОСКВЕ На прошлой неделе я посетила Москву для участия в медицинской конференции. Пока я была там, я решила посетить Государственную Третьяковскую галерею. Началось с того, что мой рейс был задержан. Затем авиакомпания потеряла мой багаж, поэтому мне пришлось ждать два часа в аэропорту, пока они его искали. Оказалось, мой багаж был отложен в сторону и забыт. Как только они нашли мой багаж, я взяла такси и поехала в город. Во время поездки в город водитель рассказал мне о его последнем визите в Государственную Третьяковскую галерею. После того, как я благополучно приехала, все пошло гладко. Медицинская конференция была очень интересной, и мне очень понравился мой визит в Государственную Третьяковскую галерею. Наконец, я полетела обратно в Лондон. К счастью, все прошло гладко. Я приехала домой как раз вовремя, чтобы пожелать моему сыну спокойной ночи.

Вводные фразы (красный шрифт) помогают определить порядок, в котором происходили события этого рассказа. Вот наиболее распространенные вводные фразы для указания последовательности событий в письме или разговоре:

Вводные фразы, начинающие историю

First of all, First of all, I would like to thank you for the warm welcome. (Прежде всего, я хотел бы поблагодарить вас за теплый прием.)
To start off with, To start off with, my journey was delightful. (Начать с того, что мое путешествие было восхитительным.)
Initially, Initially, we decided to go to Hawaii on vacation. (Сначала мы решили отправиться в отпуск на Гавайи.)
To begin with, To begin with, my family lived in London ten years ago. (Начнем с того, что моя семья жила в Лондоне десять лет назад.)

Вводные фразы для продолжения истории

Вы можете продолжать рассказ с помощью этих выражений или используйте условные предложения, начинающиеся со слов: as soon as, when, after и др.

Then, Then, we went to play football. (Затем мы пошли играть в футбол.)
After that, After that, we returned home together. (После этого мы вернулись домой вместе.)
Next, Next, they crossed the road and got to the bank. (Затем они перешли дорогу и попали в банк.)
… but then We were happy to keep everything under control, but then something happened. (Мы были рады держать все под контролем, но потом что-то случилось.)
Immediately, Immediately, John grabbed his bag. (Джон сразу же схватил свою сумку.)
Ссылка на основную публикацию