Как проверить букву «т» в слове «жалостливый»?
Чтобы проверить непроизносимый согласный в рассматриваемой лексеме, необходимо подобрать проверочное слово, в котором он ясно станет слышен. Это можно достигнуть, если в проверочном слове после согласного окажется гласный звук, как, например, в этих примерах:
- звёздный — звезда;
- грустный — грустить;
- местный — место;
- поздний — опоздать.
Чтобы убедиться, что в слове «жалостливый» нужно написать букву «т», подберем родственные слова или изменим форму прилагательного с целью, чтобы после сомнительного согласного в слове появился гласный звук, который прояснит звучание согласного, требующего проверки:
- жалость
- жалостный — жалостен
В краткой форме качественного прилагательного единственного числа мужского рода «жалостен» и в однокоренном существительном «жалость» на конце слова ясно слышится звук .
Следовательно, в исследуемом слове следует писать букву «т», как и в следующих прилагательных с непроизносимым согласным:
- хвастливый
- завистливый
- счастливый
Вывод
Проверочные слова «жалость» и «жалостен» доказали, что в слове «жалостливый» пишется буква «т».
жалко I
жа́л-ко
Наречие, также предикатив; неизменяемое.
Корень: -жал-; суффиксы: -к-о [].
Семантические свойства
Значение
- нареч. вызывая жалость, ничтожно ◆ Он начал жалко оправдываться.
- нареч. жалобно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- в знач. сказуемого вызывает сожаление ◆ Мне было жалко, что он не смог прийти.
Гипонимы
Родственные слова
Список всех слов с корнем «жал-» | |
|
Этимология
Происходит от гл. жалеть, из праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жалити (др.-греч. ὀλοφύρεσθαι), русск. жалеть, укр. жаліти, болг. жа́ля, жале́я, сербохорв. жа̏лити, словенск. žáliti, чешск. želet, словацк. želeť; с др. ступенью корневого гласного: др.-русск. желя «печаль, скорбь». Родственно лит. gélti, gẽlia, gė́elė «очень болеть, жалить», gìlstu, gilaũ, gìlti «заболеть», латышск. dzelt «колоть», англос. cwëlan «умирать», др.-в.-нем. quëlan «испытывать боль». С другим вокализмом: др.-в.-нем. quâla ж. «мучение», арм. kełem «мучаю, терзаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
ничтожно | |
жалобно | |
жаль | |
От авторов //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 10.