Валентинівна чи валентиніївна як правильно?

Відповідей: 5

Найкраща відповідь

Правильно буде так, як написано в паспорті.

На імена, по батькові та прізвища правила російської мови не поширюються. Тому часто можна зустріти прізвища або імена «з помилками», Наприклад, Кисільов, хоча прізвище явно утворена від прізвиська Кисіль, або Алефтіна замість Алевтина. Так, найчастіше такого роду імена і прізвища виникають через помилки, допущені малограмотним паспортистка в 20-і роки минулого століття, коли в СРСР людям масово стали видавати паспорти.

В іменах і прізвищах можна зустріти навіть порушення всім відомого правила «ча-ща пиши з буквою А», Наприклад, є така вірменська прізвище Чарчян.

Все це стосується і по батькові. Для деяких батькові існує два варіанти: Геннадійович і Геннадійович, Микитич та Микитович і ін.

Що стосується батькові Василівна. За правилами треба писати Василівна. Але якщо в паспорті у цієї жінки написано Василівна, то правильно буде так, як в паспорті.

на питання:

За усталеними правилами російської мови, в отчествах і прізвищах, утворених від імен із закінченням на-ий, буква «і» перетвориться в м’який знак. Наприклад: Геннадій — Геннадійович, Геннадій. Валерій — Валерійович, Валерій. Правильно писати Васильович, Василь.

Зустрічаються випадки, коли неписьменні працівники паспортних служб неправильно записують чиєсь ім’я або по батькові. Якщо ви відразу помітили помилку в виданих документах, вимагайте виправлення і видачі нових документів. Ну а якщо людина півжиття прожив з помилкою в імені, по батькові або прізвища, тоді всюди слід писати так, як записано в паспорті.

на питання:

У питаннях про написання по батькові я часто бачу думки, що його потрібно писати точно так же, як воно написано в документах цієї людини. Зокрема — в паспорті. В общем-то, це вірно, оскільки яким би не був безграмотним реєстратор в загсі або паспортист в паспортному столі, останнє слово за ним.

Але увага: у мови є норми. Якщо мова йде про них, а не про напівграмотних секретарях і паспортистів, то писати ми будемо тільки «Василівна», а не «Василівна». Другий варіант буде підкреслений червоним будь автоматичною перевіркою орфографії. Він буде підкреслений тієї ж червоною лінією будь-яким учителем російської мови. Коли учням пропонують диктант, то по батькові пишуть не абияк, а як велить норма.

відповідь: «Василівна», звичайно. А в паспорті можуть і «Воссільевна» написати, але це зовсім інша проблема.

на питання:

Правильно писати Василівна, по крайней мере, у моєї знайомої так пишеться по батькові.

на питання:

Звичайно, стандартний варіант написання цього по батькові — «Василівна», Але бувають і виключення, пов’язані із записом по батькові в документах з помилками. Тому цілком ймовірно, що хтось може носити таке по батькові як «Василівна».

на питання:

Відповіді

Навчання

Закінчення іменників у кличному відмінку (форма звертання)

І відміна (чол. і жін. рід із закінченнями –а, -я)

Н.в.

–А

правило

після нешипл. приг.

після шипл. приг.

після приг. в емоційно нейтральних словах

у пестливих словах, неофіційних іменах

після голосних, апострофа, Ь

Кл.в.

О

Е

Ю

Є

приклад

Ганно,
Миколо,
сестро,
Інно

Мише,
душе,
Маше

Катре, Ілле,

земле, воле,

доле, Натале

Аню, Васю,

доню, матусю,

бабцю, Зою,

Петю

Маріє, Надіє,

Соф’є, мріє,

Дар’є, Мар’є,

Наталіє

ІІ відміна (чол. рід із закінченням –о, з кінцевим приголосним)

Кл.в.

правило

приклад

У

після суфіксів –к-,
-ик-, -ок-,-ник-

полковнику,
Петрику, Іванку, батьку, синку

після г,
к, х в іншомовних іменах

Людвігу, Джеку,
Фрідріху

після шиплячих
(крім ж) у загальних назвах

слухачу,
погоничу, читачу

у словах дід,
син, тато, Олег

діду,
сину, тату, Олегу

Е

у безсуфіксних
іменниках і з кінцевими –ак, -ець

пане,
Іване, Петре, Пилипе, Ігоре,
юначе, козаче, хлопче, молодче

у власних назвах з
після шиплячих

Довбуше,
Тимоше

у загальних назвах
після ж, р (крім м’якої групи)

стороже,
ректоре, бригадире, школяре, маляре,
ювіляре

Ю

замість кінцевих й,
ь

ковалю,
Василю, Юрію, Андрію

у загальних назвах
м’якої групи після р

секретарю,
кобзарю, токарю

ІІІ відміна (жін. рід з кінцевим приголосним + мати) має в
Кл.в. закінчення Е: Любове, Юдифе,
Руте, свекрове, юносте, радосте.
Слово мати в Кл.в. має форму мати.

Ссылка на основную публикацию